登陆注册
19654700000055

第55章 CHAPTER IV THE RENAISSANCE AND THE RISE OF ANATOMY

One or two special points in the work may be referred to as illustrating his method. He undertook first the movements of the heart, a task so truly arduous and so full of difficulties that he was almost tempted to think with Fracastorius that "the movement of the heart was only to be comprehended by God." But after many difficulties he made the following statements: first, that the heart is erected and raises itself up into an apex, and at this time strikes against the breast and the pulse is felt externally; secondly, that it is contracted every-way, but more so at the sides; and thirdly, that grasped in the hand it was felt to become harder at the time of its motion; from all of which actions Harvey drew the very natural conclusion that the activity of the heart consisted in a contraction of its fibres by which it expelled the blood from the ventricles. These were the first four fundamental facts which really opened the way for the discovery of the circulation, as it did away with the belief that the heart in its motion attracts blood into the ventricles, stating on the contrary that by its contraction it expelled the blood and only received it during its period of repose or relaxation. Then he proceeded to study the action of the arteries and showed that their period of diastole, or expansion, corresponded with the systole, or contraction, of the heart, and that the arterial pulse follows the force, frequency and rhythm of the ventricle and is, in fact, dependent upon it. Here was another new fact: that the pulsation in the arteries was nothing else than the impulse of the blood within them. Chapter IV, in which he describes the movements of the auricles and ventricles, is a model of accurate description, to which little has since been added. It is interesting to note that he mentions what is probably auricular fibrillation. He says: "After the heart had ceased pulsating an undulation or palpitation remained in the blood itself which was contained in the right auricle, this being observed so long as it was imbued with heat and spirit." He recognized too the importance of the auricles as the first to move and the last to die. The accuracy and vividness of Harvey's description of the motion of the heart have been appreciated by generations of physiologists. Having grasped this first essential fact, that the heart was an organ for the propulsion of blood, he takes up in Chapters VI and VII the question of the conveyance of the blood from the right side of the heart to the left. Galen had already insisted that some blood passed from the right ventricle to the lungs--enough for their nutrition; but Harvey points out, with Colombo, that from the arrangement of the valves there could be no other view than that with each impulse of the heart blood passes from the right ventricle to the lungs and so to the left side of the heart. How it passed through the lungs was a problem: probably by a continuous transudation. In Chapters VIII and IX he deals with the amount of blood passing through the heart from the veins to the arteries. Let me quote here what he says, as it is of cardinal import:

"But what remains to be said upon the quantity and source of the blood which thus passes, is of a character so novel and unheard of that I not only fear injury to myself from the envy of a few, but I tremble lest I have mankind at large for my enemies, so much doth wont and custom become a second nature. Doctrine once sown strikes deeply its root, and respect for antiquity influences all men. Still the die is cast, and my trust is in my love of truth, and the candour of cultivated minds."[28] Then he goes on to say:

[28] William Harvey: Exercitatio Anatomica de Motu Cordis et Sanguinis in Animalibus, Francofurti, 1628, G. Moreton's facsimile reprint and translation, Canterbury, 1894, p. 48.

I began to think whether there might not be A MOVEMENT, AS IT

WERE, IN A CIRCLE. Now this I afterwards found to be true; and I finally saw that the blood, forced by the action of the left ventricle into the arteries, was distributed to the body at large, and its several parts, in the same manner as it is sent through the lungs, impelled by the right ventricle into the pulmonary artery, and that it then passed through the veins and along the vena cava, and so round to the left ventricle in the manner already indicated."[29]

[29] Ibid. p. 49.

The experiments dealing with the transmission of blood in the veins are very accurate, and he uses the old experiment that Fabricius had employed to show the valves, to demonstrate that the blood in the veins flows towards the heart. For the first time a proper explanation of the action of the valves is given.

Harvey had no appreciation of how the arteries and veins communicated with each other. Galen, you may remember, recognized that there were anastomoses, but Harvey preferred the idea of filtration.

The "De Motu Cordis" constitutes a unique piece of work in the history of medicine. Nothing of the same type had appeared before. It is a thoroughly sensible, scientific study of a definite problem, the solution of which was arrived at through the combination of accurate observation and ingenious experiment.

Much misunderstanding has arisen in connection with Harvey's discovery of the circulation of the blood. He did not discover that the blood moved,--that was known to Aristotle and to Galen, from both of whom I have given quotations which indicate clearly that they knew of its movement,--but at the time of Harvey not a single anatomist had escaped from the domination of Galen's views. Both Servetus and Colombo knew of the pulmonary circulation, which was described by the former in very accurate terms. Cesalpinus, a great name in anatomy and botany, for whom is claimed the discovery of the circulation, only expressed the accepted doctrines in the following oft-quoted phrase:

同类推荐
  • All For Love

    All For Love

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗天大醮午朝科

    罗天大醮午朝科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Clouds

    The Clouds

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 系乐府十二首 陇上

    系乐府十二首 陇上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易举正

    周易举正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱妻入骨

    爱妻入骨

    她是天命师口中的妖女,她是小和尚的新娘,她也是后宫里的皇后,她又是将门宠女,她还是国师的心上人,重重身份危机重重,在情爱之路上披襟斩棘,到最后谁才是她的真命天子?谁才能与她相携
  • 朱门庶女

    朱门庶女

    本是朱门庶女,奈何被亲父抛弃,流落街头。朱门逼迫,以至亲要挟,无可奈何,满面红妆,良缘既已成,那便,锦上再添花。斗姨娘,清小妾,我的丈夫,我做主!
  • 欢甜喜事

    欢甜喜事

    某女沉思状,喃喃自语,“这个青涩、那个体贴、另一个多金……选哪个好呢?”某男咬牙切齿的说道,“色女,你当我死了啊?”某女眨眨眼迷茫发问,“冒昧的问一句,请问……那个……你……是谁啊?”某男吐血三升愤恨道,“我是你老公!”“老……公……你,确定?”
  • 蜜宠,大叔抱一抱

    蜜宠,大叔抱一抱

    时安在最落魄的时候,被陆南望捡回了家。在时安眼里,陆南望是长辈、是恩人,是最不可能成为她丈夫的男人。她敬他、畏他,直到那一天,他把她扔在两米宽的大床上,她吓哭了:“叔,不可以——”他拉她坠入一场爱的风暴,却在她弥足深陷时给她致命一击。她看着他和别人的婚纱照,照片上的男人眼眸温柔如水。时隔经年,若你我能再相遇,我该如何与你问候。以沉默,以眼泪?陆南望拥着时安,道:“以余生,换白头。”——情节虚构,请勿模仿
  • 我是军事科技知识大王

    我是军事科技知识大王

    知识的伟大在于它的博大和精深,人类的伟大表现在不断的探索和发现已知和未知的世界,这是人类进步的巨大动力。
  • 黄昏雾起

    黄昏雾起

    世界在神面前败坏,地上满了强-暴。神观看世界,见是败坏了。凡有血气的人,在地上都败坏了行为。神就对诺亚说,凡有血气的人,他的尽头已经来到我面前。因为地上满了他们的强-暴,我要把他们和地一并毁灭。——《旧约?创世纪》这是一个善与恶、爱与恨、真与伪、坚毅与变态的故事。故事发生在不远的将来。当时,全人类的生活都变得水深火热。这些时候总能孕育出故事。有人舍弃,有人被舍弃。而造成这种状况的原因,人们还没能得知……
  • 胥歌舞风

    胥歌舞风

    她,天命不凡,特殊身份却爱上了他他,位高权重,打打闹闹却惹上了她本不该相识,也本不该相逢,三生眷恋,缠绵三生。即使你背负恶名,我也要守候永远
  • 无良王爷腹黑妃

    无良王爷腹黑妃

    她轻纱遮面,从无人得窥真容,据闻,此女十岁那年遭逢大火,烧得面目狰狞奇丑无比,更是遭来众皇子公主的嘲笑欺凌。然而,某日,高台上一舞惊天下,才华更是震惊众人,那时起,众人才知,原来,她的美,光芒万丈,她的才,更是胜古赛今!她一身的神秘,笑里藏刀,让敌人闻风丧胆,让朋友可以信赖。恩怨分明,是她的原则;有来必回,是她的信条。
  • 艳后传奇

    艳后传奇

    我看过历史上的《埃及艳后》很钦佩她的非凡智商和她的美貌……请读者们不要对号入做,我的小说与历史上的艳后没有一点关系。她为了得到自己的国家屈服与一个男人,而这个男人残忍地把她派到一个神话中不存在的地方。她义无返顾地去了却得到了一份爱情,十五年后她把女儿送给她的情人抚养,这个冷血的情人因为一个女子无辜地杀害了不少年轻女孩,他的暴戾、冷漠在她十五岁女儿的身上得到了回报。当人们进行反抗十五岁的公主从此流落异国……
  • 苍天之墓

    苍天之墓

    武之极,乱乾坤,破天地。重生而来,带着一颗神秘的玉珠,看着那诸神的坟墓,踏寻着那永生的道路。