登陆注册
19650800000075

第75章 10(1)

We must now go back to the animals that have blood, and consider such of their parts, already enumerated, as were before passed over.

We will take the viviparous animals first, and, we have done with these, will pass on to the oviparous, and treat of them in like manner.

The parts that border on the head, and on what is known as the neck and throat, have already been taken into consideration. All animals that have blood have a head; whereas in some bloodless animals, such as crabs, the part which represents a head is not clearly defined. As to the neck, it is present in all the Vivipara, but only in some of the Ovipara; for while those that have a lung also have a neck, those that do not inhale the outer air have none. The head exists mainly for the sake of the brain. For every animal that has blood must of necessity have a brain; and must, moreover, for reasons already given, have it placed in an opposite region to the heart. But the head has also been chosen by nature as the part in which to set some of the senses; because its blood is mixed in such suitable proportions as to ensure their tranquillity and precision, while at the same time it can supply the brain with such warmth as it requires. There is yet a third constituent superadded to the head, namely the part which ministers to the ingestion of food. This has been placed here by nature, because such a situation accords best with the general configuration of the body. For the stomach could not possibly be placed above the heart, seeing that this is the sovereign organ; and if placed below, as in fact it is, then the mouth could not possibly be placed there also. For this would have necessitated a great increase in the length of the body; and the stomach, moreover, would have been removed too far from the source of motion and of concoction.

The head, then, exists for the sake of these three parts; while the neck, again, exists for the sake of the windpipe. For it acts as a defence to this and to the oesophagus, encircling them and keeping them from injury. In all other animals this neck is flexible and contains several vertebrae; but in wolves and lions it contains only a single bone. For the object of nature was to give these animals an organ which should be serviceable in the way of strength, rather than one that should be useful for any of the other purposes to which necks are subservient.

Continuous with the head and neck is the trunk with the anterior limbs. In man the forelegs and forefeet are replaced by arms and by what we call hands. For of all animals man alone stands erect, in accordance with his godlike nature and essence. For it is the function of the god-like to think and to be wise; and no easy task were this under the burden of a heavy body, pressing down from above and obstructing by its weight the motions of the intellect and of the general sense. When, moreover, the weight and corporeal substance become excessive, the body must of necessity incline towards the ground. In such cases therefore nature, in order to give support to the body, has replaced the arms and hands by forefeet, and has thus converted the animal into a quadruped. For, as every animal that walks must of necessity have the two hinder feet, such an animal becomes a quadruped, its body inclining downwards in front from the weight which its soul cannot sustain. For all animals, man alone excepted, are dwarf-like in form. For the dwarf-like is that in which the upper part is large, while that which bears the weight and is used in progression is small. This upper part is what we call the trunk, which reaches from the mouth to the vent. In man it is duly proportionate to the part below, and diminishes much in its comparative size as the man attains to full growth. But in his infancy the contrary obtains, and the upper parts are large, while the lower part is small; so that the infant can only crawl, and is unable to walk; nay, at first cannot even crawl, but remains without motion. For all children are dwarfs in shape, but cease to be so as they become men, from the growth of their lower part; whereas in quadrupeds the reverse occurs, their lower parts being largest in youth, and advance of years bringing increased growth above, that is in the trunk, which extends from the rump to the head. Thus it is that colts are scarcely, if at all, below full-grown horses in height; and that while still young they can touch their heads with the hind legs, though this is no longer possible when they are older. Such, then, is the form of animals that have either a solid or a cloven hoof. But such as are polydactylous and without horns, though they too are of dwarf-like shape, are so in a less degree; and therefore the greater growth of the lower parts as compared with the upper is also small, being proportionate to this smaller deficiency.

Dwarf-like again is the race of birds and fishes; and so in fact, as already has been said, is every animal that has blood. This is the reason why no other animal is so intelligent as man. For even among men themselves if we compare children with adults, or such adults as are of dwarf-like shape with such as are not, we find that, whatever other superiority the former may possess, they are at any rate deficient as compared with the latter in intelligence. The explanation, as already stated, is that their psychical principle is corporeal, and much impeded in its motions. Let now a further decrease occur in the elevating heat, and a further increase in the earthy matter, and the animals become smaller in bulk, and their feet more numerous, until at a later stage they become apodous, and extended full length on the ground. Then, by further small successions of change, they come to have their principal organ below; and at last their cephalic part becomes motionless and destitute of sensation.

同类推荐
热门推荐
  • 御动乾坤

    御动乾坤

    上古时期,仙族与妖族为争夺三界统治地位而大战,两败俱伤,妖族元气大伤,仙族残余人隐盾,消失在各族视野中,自此,人族崛起,无数人族武道强者辈出,在紫宵天帝带领下,在天界建立“紫宵宫”统治三界,而各族不服人族统治,纷纷反抗,紫宵天帝寡不敌众战败,无奈将“紫宵天”封印,初建立的紫宵宫便昙花一现的消失了,人族主要力量退回人界......千百年后,一位“紫云”弟子机遇获得前辈道念,自悟而出的御动乾坤的功法,自此走向不凡之路....
  • 日知录之馀

    日知录之馀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清太微帝君结带真文法

    上清太微帝君结带真文法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 进击的小仙军团

    进击的小仙军团

    一场史无前例的流星雨,竟是天庭万仙陨落,仙劫之后,传说中的三界第一封神榜重现都市,当牧歌得到它的时候,便背负起了重建天庭渡化万仙的重任。只是,让牧歌错愕的是,转世神仙为什么都是小屁孩啊!小土地、小河伯、小山神,三娃聚首,大山中的贫困山村因此腾飞!小二郎神、小托塔外加小哪吒,天庭铁三角,组队刷副本,妖魔鬼怪无压力!类似于这些转世神仙,尽管有时候他们会很坑,但牧歌还是挺喜欢的,然而……颜控小嫦娥、就知道使唤人的小玉帝诸如这类毫无卵用还拽的二八万似得小神仙,牧歌表示很心塞呐。PS;走过路过看过的书友,如果觉得本书还行,还请收藏一下推荐一下,谢谢。PS;群号494246117,欢迎。
  • 最具影响力的政坛伟人(上)

    最具影响力的政坛伟人(上)

    在我们人类历史发展的进程中,涌现了许多可歌可泣、光芒万丈的人间精英,他们用巨擘的手、挥毫的笔、超人的智慧、卓越的才能书写着世界,改变着历史,描绘着未来,不断创造着人类历史的崭新篇章,不断推动着人类文明的飞速发展,为我们留下了许多宝贵的精神财富和物质财富。他们是人间的英杰,不朽的灵魂,是我们人类的骄傲和自豪,我们不能忘记他们在那历史巅峰发出的宏音,应该让他们永垂青史,英名长存,永远记念他们的丰功伟绩,永远作为我们的楷模,以使我们未来的时代拥有更多的出类拔萃者。
  • 感悟父爱母爱

    感悟父爱母爱

    父亲是一座伟岸的大山,拥有厚实的胸怀和深沉的力量;父亲是一棵兀立荒原的大树,顽强地和唱岁月的风雨;父亲的爱内敛、沉雄,像醇厚的陈年佳酿,细致品味,种种温暖和感动尽在不言中。列日下,母亲是一树荫凉;暴雨中,母亲是一方小伞;寒夜里,母亲是温暖的炉火。母亲的爱,点点滴滴,稀释于每一个平凡而琐碎的日子,感性、热烈、忘我。
  • 天素大陆

    天素大陆

    混沌生两仪,两仪生四象,元素之力,统领天下。所谓的仪态,不是装饰自己,而足让对方感到安心。所谓的礼节,不该勉强对方,而该由自己善加引导。所谓的教养,不是爱慕虚荣,而是聆听对方的烦恼。所谓的尊严,不能独善其身,只能在守护对方后获得。有一少年身背黑白双剑,从一小位面杀入大千世界,创造一段绝世神话。
  • 席少霸宠:闪婚萌妻不准逃

    席少霸宠:闪婚萌妻不准逃

    乐多雅做梦也没想到,因为无意间闯进一间房,却误惹上北城的太子爷,从此……开始了被他纠缠、被他压榨、被他剥削的三悲生活!“跟我结婚。”“理由?好处?”“我可以帮你扫平渣男贱女,还可以为你报血海深仇,最关键的一点是……”“是什么?”“带着我出去,你会很有面子。”“臭流氓,不要脸!”
  • 踏破仙凡路

    踏破仙凡路

    一次偶然的奇遇,得到一只可以穿越时空的玉盒,且看佳明是如何的与命运抗争,如何的在山海之内与诸多豪强并立于世界之巅……
  • 泰坦之锤

    泰坦之锤

    一名叫格雷克的吊车尾巨人弄丢了从下界得来的战锤,为了找回这个宝贝,他从云中城溜到下界,展开了一段荒唐的历险...