登陆注册
19650500000090

第90章 I

A long train of crowded cars, the passengers all of the same sex, almost of the same age, all dressed and hatted alike, was slowly steaming through the green sea-meadows late on a summer afternoon. In the cars, incessant stretching of cramped legs, shifting of shoulders, striking of matches, passing of cigarettes, groans of boredom; occasionally concerted laughter about nothing. Suddenly the train stops short. Clipped heads and tanned faces pop out at every window. The boys begin to moan and shout; what is the matter now?

The conductor goes through the cars, saying something about a freight wreck on ahead; he has orders to wait here for half an hour. Nobody pays any attention to him. A murmur of astonishment rises from one side of the train. The boys crowd over to the south windows. At last there is something to look at,--though what they see is so strangely quiet that their own exclamations are not very loud.

Their train is lying beside an arm of the sea that reaches far into the green shore. At the edge of the still water stand the hulls of four wooden ships, in the process of building. There is no town, there are no smoke-stacks--very few workmen. Piles of lumber lie about on the grass. A gasoline engine under a temporary shelter is operating a long crane that reaches down among the piles of boards and beams, lifts a load, silently and deliberately swings it over to one of the skeleton vessels, and lowers it somewhere into the body of the motionless thing. Along the sides of the clean hulls a few riveters are at work; they sit on suspended planks, lowering and raising themselves with pulleys, like house painters. Only by listening very closely can one hear the tap of their hammers. No orders are shouted, no thud of heavy machinery or scream of iron drills tears the air. These strange boats seem to be building themselves.

Some of the men got out of the cars and ran along the tracks, asking each other how boats could be built off in the grass like this. Lieutenant Claude Wheeler stretched his legs upon the opposite seat and sat still at his window, looking down on this strange scene. Shipbuilding, he had supposed, meant noise and forges and engines and hosts of men. This was like a dream.

Nothing but green meadows, soft grey water, a floating haze of mist a little rosy from the sinking sun, spectre-like seagulls, flying slowly, with the red glow tinging their wings--and those four hulls lying in their braces, facing the sea, deliberating by the sea.

Claude knew nothing of ships or shipbuilding, but these craft did not seem to be nailed together,--they seemed all of a piece, like sculpture. They reminded him of the houses not made with hands; they were like simple and great thoughts, like purposes forming slowly here in the silence beside an unruffled arm of the Atlantic. He knew nothing about ships, but he didn't have to; the shape of those hulls--their strong, inevitable lines--told their story, WAS their story; told the whole adventure of man with the sea.

Wooden ships! When great passions and great aspirations stirred a country, shapes like these formed along its shores to be the sheath of its valour. Nothing Claude had ever seen or heard or read or thought had made it all so clear as these untried wooden bottoms. They were the very impulse, they were the potential act, they were the "going over," the drawn arrow, the great unuttered cry, they were Fate, they were tomorrow! . . .

The locomotive screeched to her scattered passengers, like an old turkey-hen calling her brood. The soldier boys came running back along the embankment and leaped aboard the train. The conductor shouted they would be in Hoboken in time for supper.

同类推荐
  • 蜃楼志

    蜃楼志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚药叉嗔怒王息灾大威神验念诵仪轨

    金刚药叉嗔怒王息灾大威神验念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上真一报父母恩重经

    太上真一报父母恩重经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 桐花阁词钞

    桐花阁词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明诗评

    明诗评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 科技难题博览(开启学生智慧的科技博览)

    科技难题博览(开启学生智慧的科技博览)

    我们所处的时代是一个日新月异的时代,如何使孩子具有较高的素质和能力,以适应时代的要求,从小帮助孩子养成良好的阅读习惯,满足他们的好奇心和求知欲至关重要。为此,我们精心编辑出版了本丛书,力求从多方面、多角度开阔孩子的视野,增长孩子的知识,启迪孩子的智慧,开发孩子的智力,陶冶孩子的情操,从小培养孩子学科学、爱科学、用科学的兴趣。
  • 死者永生

    死者永生

    李可作为杀手组织“狱”的王牌被派往欧洲执行一个极机密的刺杀任务,就在任务即将完成的时候,被刺杀对象用被诅咒的刀刺中要害。原本以为自己活不了的李可却没有死去,而是通过诅咒成为了死神的仆从,替死神抓捕逃到人间的恶灵,拥有不死的能力,却也必须承受常人所无法忍受的痛苦。
  • 灵媒怪谈

    灵媒怪谈

    那一天你问我,“我们从哪里来?又要到哪里去?”记得我告诉你,“我们向死而生。”没有什么是永垂不朽的,即使是看似漫长或曲折或辉煌的人生,当一个人在生死之间徘徊,他是否会幡然醒悟?唯有死亡,才是永恒。
  • 纨绔公子

    纨绔公子

    闪婚?当然没那么简单。先结婚再恋爱,似乎也没那么单纯。与一位美若天仙的女总裁结婚是多少人梦寐以求的事情,但是这个美貌的妻子与你约法三章,只维持柏拉图的关系,你还开心么?可就算不开心,眼看着妻子的集团遭遇生死危机,你还能置之不理?那还算是个男人么?
  • 神耀东方

    神耀东方

    雪狮是我们的不可缺少的手足,战神之鞭是我们的无上荣耀,我发誓,我的一切都将奉献给我们的庇护神灵塔阳,我们的使命就是重新焕发我们兽灵的辉煌!不论日升月落,我们永远会是兽灵的脊柱,我发誓,我将永不背叛,永不后退,不论是面对冷冽的寒风苦雨,亦或者是敌人的刀枪剑戟,我们的身躯将永远挺拔,屹立于原大陆!
  • exo命运

    exo命运

    本文是我玩了一个游戏改编的,文中女主原本是一个千金小姐,惨遭虐待后离家出走,被男主收养(共有两个男主,看情况定),他们会发生什么狗血剧情呢?加入书架,看看吧
  • 傲世剑神

    傲世剑神

    少年龙傲入剑谷继承神界火云剑神的一切,拼死夺得护龙图,寻得龙域,通过守护神龙重重考验,做上了高手如云势力惊人的护龙教教主,犯我中华者,虽远必诛!
  • 禅门诸祖师偈颂

    禅门诸祖师偈颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 品牌资产提升策略:品牌代言人视角下的理论与案例

    品牌资产提升策略:品牌代言人视角下的理论与案例

    本书主要研究了品牌代言人对品牌资产的影响机制问题,通过基于消费者心智的品牌资产和基于消费者-品牌关系的品牌资产两个视角,对这一问题展开研究,并着重在品牌关系视角下,探讨了品牌代言人可信度特质对品牌资产的作用机制。
  • 末世行之兄弟情

    末世行之兄弟情

    可怕的丧尸来了,除了这些被寄生的人之外还有变异丧尸,幸存者该如何面对?