登陆注册
19649200000018

第18章 The Discontented Daffodils(1)

THEY had the very loveliest home you can imagine, with beautiful soft moss and grass to grow in, trees to form a cosy shelter from the wind, and a dear little babbling stream to water them.

There were lots of daffodils in this pretty place, and nobody ever discovered the nook to gather them. They rejoiced in the spring sunshine and gentle breezes, the greeting of the birds, and the musical chatter of the brook; then when their brief visit to the upper world was over they nestled happily down in their warm mossy beds and slept till April came again to wake them.

A little apart from the rest were four daffodils growing at the root of a gnarled oak tree, and one fine sunshiny morning three of them took it into their silly little heads that they were dull, the place was dull, the other daffodils were dull, and they wanted a change.

It was mainly the fault of the cuckoo, for he was a grumbling, mischief-making bird and used to spend a good deal of time talking to the daffodils. This particular spring he had taken up his abode in the oak tree, and was fond of talking of all the grand things he had seen, and a great many he had not seen, for the cuckoo is a bird of fine imagination; and at last, as I have already said, three of the daffodils made up their minds that to be a flower and live in a wood was a very dreadful thing, and not to be put up with any longer.

Now the cuckoo had told many strange tales about creatures with two legs and beautiful coloured leaves which grew in an odd way, and feathers only on their heads. They could not fly, but they could run about from place to place, and dance and sing; and at last the daffodils decided that they wished to be like these curious creatures, which the cuckoo called GIRLS.

Then there were sad times in that sweet little nook under the oak tree.

The naughty daffodils cried and quarrelled and bewailed their lot all day long, till they made themselves and everybody else extremely wretched. Their little sister shook her head at them, and scolded and said that for her part she was not meant to have legs; but it was all no use, the daffodils would not be quiet.

One day the Fairy Visitor who looked after the flowers in that part heard the silly blossoms crying, and stopped to ask what was the matter. When she heard the story she told them they were very foolish and discontented, and that the cuckoo was a most mischievous bird and liked to get people into trouble; but the daffodils would not listen. So knowing there is nothing so likely to cure silly flower as to give them their own silly way, she said - "Very well, my dears, you want to be girls, and girls you shall be."With that she waved her wand over the three daffodils and in a twinkle they were gone; in their places stood three tall pretty maidens dressed in soft yellow silk frocks with green stockings and shoes. For a minute they were too much astonished to speak, then clapping their hands they laughed and skipped for joy, and wanted to kiss the old fairy because they were so pleased at getting their own way; but the fairy would not look at them, and stooped over the little flower now growing all alone, saying kindly:-"Well, little one, don't you want to be a pretty maiden, too?"But the daffodil shook her head with great determination:-"I don't want legs and I won't have legs. I was meant to be a flower and a flower I will be, but if you could keep that meddling, chattering cuckoo away from this tree for a time I should be much obliged."And the fairy laughed and promised.

Meanwhile the three pretty maidens had set of hand in hand to seek their fortunes.

They went singing and dancing over the meadows in the soft afternoon sunshine, and thought how wise and clever they were to be girls instead of little unnoticed flowers growing in a wood.

Presently they came to a house and stopped to ask whether they could have a lodging for the night. There was no difficulty about it, for that is a happy country where there is no money and everything belongs to everybody, so the people of the house - an old man and woman - were delighted to see the beautiful maidens and made them heartily welcome, and the daffodils went to bed that night very happy and quite content with the result of their experiment. When they came to undress, however, they received a severe shock.

They were girls, real proper girls, they could chatter and eat and sleep, for the fairy was not one to do things by halves; but when they pulled off the dainty green shoes and stockings, they discovered that although they had the prettiest little legs and feet and toes in the world, they were quite green, the colour of daffodil leaves.

There wasn't anything said about a "dear, darling, kind old fairy"then, I can assure you.

The first daffodil said she was a wicked old witch. The second said she was a horrible old woman; and the third said she knew the fairy meant to pay them out, and she would like to scratch her.

Then they all set to work arguing and quarrelling and crying like silly babies, when suddenly a familiar "Cuck-oo!" sounded in their ears, and they saw our old acquaintance perched on the window sill.

He looked at the six little green feet, and his eyes twinkled; but before he could speak the three angry maidens all began scolding him at once, for they were delighted to have somebody fresh to find fault with.

The cuckoo, being in some respects a philosopher, did not attempt to interrupt, but when they were quite exhausted he said he really could not see any reason for their distress. No one would ever wish to see their feet, and they could always wear stockings. He added that he had great news, and had come on purpose to bring it.

同类推荐
  • 赛花铃

    赛花铃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹谱详录

    竹谱详录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入唐新求圣教目录

    入唐新求圣教目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续夷坚志

    续夷坚志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高丽国普照禅师修心诀

    高丽国普照禅师修心诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 亲梅煮马

    亲梅煮马

    某年,话剧表演。她演祝英台,他演马文才!他愣是让马文才逆袭!她指责他胡闹!祝英台该和梁山伯化蝶归去,才算完美!而他说:只有没用的男人,才会让心爱的女人陪着自己死!于是,那年,他们的表演成了全校最大的笑话,她气了他一夏,任他怎样哄骗都不搭理他!……多年后,他学成归国,继承家族企业;而她,混迹商场,成为都市白领一枚。某夜,公司宴会,她是公司职员,他是神秘宾客。他们佯装互不相识。他英俊潇洒,谈笑自若;她插科打诨,应付自如。他说:梅小姐,我们可是在哪儿见过?看着眼熟。她暗想:可不是吗?二十多年前便见过了。彼时,她不是他的青梅,他不是她的竹马,他们只是宾客之谊。后来,大雪漫天,他们被困荒野。他背着她寻找出路。她问:我们是不是要死了?他说:哪能啊,我还没将心爱的女人娶回家,死不了!她问:谁啊?我见过没?他说:见过。她说:那行,如果我们能活着出去,我帮你娶她。他说:不用,你答应就好……
  • 石湖词

    石湖词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尘归羽化

    尘归羽化

    每一个修炼者最初都有一个绝世强者的梦在以绝世强者为目标的道路上,注定了有许许多多的人陨落亦或是停滞。养母死去,妹妹不知在何处?父母是否还存在这个世界?被家族遗忘在外的少年,是如何以普通人的身份解开自己一个一个的谜?最后的他,是像他父母一样成为普通人,还是走到最终的强者道路的尽头?
  • 赵香雯的唯美爱恋

    赵香雯的唯美爱恋

    那年,她三岁,他四岁。他对她说:我会保护你的。那年,她十三岁,他十四岁,她对他说:我把我的心给你。你可不要负了它。那年,她二十三岁,他二十四岁,他对全世界说:从今天以后,你就是我的人了。时光飞逝,从校服到婚纱,从伙伴变成伴侣,都是数不尽的甜蜜与幸福。
  • 杜琳琳加油

    杜琳琳加油

    其实主角就是我,上面写了所有关于我的经历,我的感受,什么都一样。就是名字不一样,我也不想写自己的真名啦,名字一个字都不一样。不喜勿喷
  • 超级提取

    超级提取

    陈枫只是一个普通的高中生,某天大提取系统改变了他的人生轨迹。什么是大提取系统?就是可以提取一切!提取知识!提取功夫!提取异能!而陈枫发现,自己不仅仅可以提取现实人物的能力。张无忌!令狐冲!乔峰!美国队长!钢铁侠!蜘蛛侠!……你的就是我的,我的还是我的!从此,陈枫的人生开始变得光辉灿烂起来,牛逼的人生不需要解释。“我必须得高调啊,不让你们羡慕我,崇拜我,对我欲罢不能,我又怎么牛逼呢?”——陈枫QQ群:63482040,欢迎大家入群!
  • 大典盛世

    大典盛世

    匹夫无罪怀璧其罪,因为一件“虞舜大帝战甲”整个平安郡遭到屠城之灾,青州平安郡都尉之子玉正因为命运被人篡改而逃出一劫,可是玉正是否真的挣脱了命运的枷锁?人为刀俎、我为鱼肉,前路艰辛无比、坎坷不断,跟随玉正,盛世皇朝、千古世家、万千宗教,一个浩大、波澜壮阔的仙侠世界正在徐徐展开……
  • 毛泽东瞩目的著名将帅

    毛泽东瞩目的著名将帅

    19世纪末,中国韶山诞生了一代伟人毛泽东。20世纪70年代,毛泽东与世长辞,告别了热爱他的人民和他热爱的革命事业。今天,长江文艺出版社隆重推出《毛泽东瞩目的风云人物》丛书,其目的在于缅怀一代伟人毛泽东和他曾从事过的革命业绩,鼓励人民学习、继承毛泽东思想,将他的博大精深的思想变成我们的巨大精神财富,在建设有中国特色的社会主义事业中发挥优良传统和聪明才智,使新中国的航船迎着新世纪的曙光,顺利到达四个现代化的辉煌彼岸。这既是本书作者的意愿,也是本书主编的意愿。
  • 神秘祭司独宠妻

    神秘祭司独宠妻

    她,幽,不知名,亦不知姓,于一片黑暗中醒来,十几年里一直生活在那片黑暗中,只有那些恶鬼,恶灵,以及守护那片黑暗的灵兽相伴。他,墨涟,北冥国神秘的大祭司,没有人知道他来自哪里,没有人知道他多少岁,见过他真面目的人少之又少。她遇上他,是命中注定还是一场阴谋?她痴,她傻,她闯祸,她无赖,却也只知道相信他,陪在他身边。他宠她,爱她,惜她,怜她,却也只对她露情,也只为她露出那抹温柔。她说,阿墨,为了你成魔又如何,只要能与你在一起,杀神弑佛又如何。他说,幽儿,你只能是我的,永远别想离开我,为了你,毁天灭地又如何。当一切尘埃落定,他们是否能厮守下去?片段一:“阿墨,你看看,我画的漂不漂亮啊,嘻嘻。”幽儿用两只染满墨得手抓着墨涟白色的衣服,笑着对他说。“漂亮,只要是幽儿画的都漂亮。”墨涟笑着说,并不生气衣服被弄脏,眼里露出对她的宠溺。片段二:“阿墨。”幽儿急道,跑过去抱住墨涟倒下的身体。眼里露出冷冽,盯着面前的一群人,浑身散发着杀气。“受死吧。”领头人说。“伤他者,死!”幽儿冰冷的说,眼里露出了从未见过的漠然,看着眼前的人,仿佛全是死物。黑衣人忽然感觉到从头到脚冷飕飕的,有些害怕的往后退了退,他们从未见过这种眼神。“死。”幽儿漠然道。忽然从地下伸出了无数的手,抓着黑衣人往下拽。“啊……这是什么,妖女,妖女啊……”还没说完,便被拖入了地下。片段三:“阿墨,我不会让你死的。”幽儿说完,将自己的的精血逼出,低头吻上了墨涟的唇,将嘴里的精血渡给他,抬起头,眼睛一直注视着怀里闭着双眼的人。幽儿伸手牵过墨涟的手,眼中是从未露出过的柔情,嘴唇轻启,“以血为媒,以魄为引,以魂为契,与汝以灵魂之契,同生共死,生生世世,不灭不休。”说完,幽儿便陷入昏迷。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?