登陆注册
19649200000001

第1章 The Grey Brethren(1)

Some of the happiest remembrances of my childhood are of days spent in a little Quaker colony on a high hill.

The walk was in itself a preparation, for the hill was long and steep and at the mercy of the north-east wind; but at the top, sheltered by a copse and a few tall trees, stood a small house, reached by a flagged pathway skirting one side of a bright trim garden.

I, with my seven summers of lonely, delicate childhood, felt, when I gently closed the gate behind me, that I shut myself into Peace.

The house was always somewhat dark, and there were no domestic sounds. The two old ladies, sisters, both born in the last century, sat in the cool, dim parlour, netting or sewing. Rebecca was small, with a nut-cracker nose and chin; Mary, tall and dignified, needed no velvet under the net cap. I can feel now the touch of the cool dove-coloured silk against my cheek, as I sat on the floor, watching the nimble fingers with the shuttle, and listened as Mary read aloud a letter received that morning, describing a meeting of the faithful and the 'moving of the Spirit' among them. I had a mental picture of the 'Holy Heavenly Dove,' with its wings of silvery grey, hovering over my dear old ladies;and I doubt not my vision was a true one.

Once as I watched Benjamin, the old gardener - a most 'stiff-backed Friend' despite his stoop and his seventy years - putting scarlet geraniums and yellow fever-few in the centre bed, I asked, awe-struck, whether such glowing colours were approved; and Rebecca smiled and said - "Child, dost thee not think the Lord may have His glories?" and I looked from the living robe of scarlet and gold to the dove-coloured gown, and said: "Would it be pride in thee to wear His glories?" and Mary answered for her - "The change is not yet; better beseems us the ornament of a meek and quiet spirit.

The 'change from glory to glory' has come to them both long since, but it seems to me as if their robes must still be Quaker-grey.

Upstairs was the invalid daughter and niece. For years she had been compelled to lie on her face; and in that position she had done wonderful drawings of the High Priest, the Ark of the Covenant, and other Levitical figures. She had a cageful of tame canary-birds which answered to their names and fed from her plate at meal-times. Of these I remember only Roger, a gorgeous fellow with a beautiful voice and strong will of his own, who would occasionally defy his mistress from the secure fastness of a high picture-frame, but always surrendered at last, and came to listen to his lecture with drooping wings.

A city of Peace, this little house, for the same severely-gentle decorum reigned in the kitchen as elsewhere: and now, where is such a haunt to be found?

In the earlier part of this century the Friends bore a most important witness. They were a standing rebuke to rough manners, rude speech, and to the too often mere outward show of religion.

No one could fail to be impressed by the atmosphere of peace suggested by their bearing and presence; and the gentle, sheltered, contemplative lives lived by most of them undoubtedly made them unusually responsive to spiritual influence. Now, the young birds have left the parent nest and the sober plumage and soft speech;they are as other men; and in a few short years the word Quaker will sound as strange in our ears as the older appellation Shaker does now.

This year I read for the first time the Journal of George Fox. It is hard to link the rude, turbulent son of Amos with the denizens in my city of Peace; but he had his work to do and did it, letting breezy truths into the stuffy 'steeple-houses' of the 'lumps of clay.'

同类推荐
  • 天倪阁词

    天倪阁词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瀛涯胜览集

    瀛涯胜览集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今夕行

    今夕行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洛阳缙绅旧闻记

    洛阳缙绅旧闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全汉文

    全汉文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 再世:恶之章

    再世:恶之章

    唤醒曾经的帝王与远古灵魂?罪恶挑战一触即发,现世人类的劫难或重生?
  • 那幸福的闪电(海子经典抒情短诗精选)

    那幸福的闪电(海子经典抒情短诗精选)

    《那幸福的闪电》由海子父亲和弟弟独家授权,首次收录全集之外的五首轶诗,囊括海子最好的经典抒情短诗100余首,读最好的诗,零距离接触海子的诗意生活。
  • 驱魔神探

    驱魔神探

    中情九局,一个完全由除魔师构成的团体,然而这其中却有着不为人知的秘密。七指团,他们屡屡作恶,然而却无人可以降服。主人公叶伶背负了太多的嘱托和使命,他的身世到底又有着什么样的秘密,为什么神界许多职司非常高的神始终对他礼敬有加?这一切的谜团尽在驱魔神探。
  • 人文常识悦读

    人文常识悦读

    人文,是人类创造的精华,是人类智慧发展的结晶,是人类文明的结果。人文的范围很广泛,它包括人创造的一切东西,用简单的话来说,就是除了自然之外的一切都是人文,人文关系到我们生活中的方方面面。学生正在增长知识,正是积累知识的绝佳时期,本书的目的就是让学生赢在起跑线上,只有拥有的知识越扎实,赢的实力才会越大。
  • 一起走了那麼久的路、難道要分開麼?

    一起走了那麼久的路、難道要分開麼?

    她,是一个美丽倾城的女孩,但是一个孤儿,她被冰魄帮帮主收留,成了他的女儿,然后是冰魄帮的继承人。他,是她的“守护神”,帅的不得了,又是世界首富的儿子,众多女孩的追求者。他们,在一次梦中认识了,很蹊跷......想知道最后的他们会不会在一起,会发生多少不为人知的事情,一起来看吧.
  • 曾国藩家族

    曾国藩家族

    本书从曾国藩兄弟的一家、曾国藩兄弟的儿女亲家、曾国藩兄弟的家族、曾国藩兄弟的后裔等章节着手,详细地介绍了曾国藩整个家族主要成员的功过是非,为后世研究曾国藩家族起到非常好的参考作用。
  • 李嘉诚白手起家的层层突破

    李嘉诚白手起家的层层突破

    本书包括崭露头角的突破、艰苦创业的突破、管理风格的突破、经营模式的突破、用人管人的突破、运筹帷幄的突破、战胜挫折的突破、开拓产品国际化的突破,共8章内容。
  • 圣级魔导

    圣级魔导

    大梦不曾醒,一觉一千载!平凡宅男穿越一千年以后,用无数记忆中的经典在这个时代书写了一篇篇英雄史诗!你有数百年科技发展,我有几千载历史支撑!
  • 东西汉演义

    东西汉演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温柔达令追逃妻

    温柔达令追逃妻

    他,温柔,帅气。她,美丽,优雅。一场邂逅,他们一见钟情。天有不测风云,人有祸福旦夕。一场车祸她疼爱的妹妹成了植物人,而她又被告知妹妹曾经怀过他的孩子。难道真是人不可貌相吗?为了给妹妹讨回公道,她毅然与他步入婚姻殿堂,只想要寻一个真相。她故作任性,撒泼耍赖,与别人上演一场红杏出墙戏码。而他对她,体贴包容,耐心哄慰,披铠甲力战情敌。商场上的他更是运筹帷幄,小窝里却与她温柔旖旎。她躲,他追,展开了捍卫爱情的温柔角力。当一切水落石出,她又将何去何从?那颗单纯的心还是否能再守住?【场景一】“璨,对不起!”“傻瓜,说什么呢?”“璨,我爱你!”“吱……”一阵紧急刹车的声音,这个不解风情的杨敏,竟然在这种情况下说这句话,难道是要再出一场车祸?“咚咚咚!”有人开始敲车窗玻璃,嘴里还咒骂到,“你特么怎么开车的?想死啊?”崔佑璨摇下了车玻璃,连说了好几个“对不起”,对方才骂骂咧咧的回到车里发动车子离开了。“对不起,我好像说错话了。”杨敏愧疚的低下头向崔佑璨道着歉。崔佑璨拿手轻轻的挑起了杨敏的下巴,深情的目光盯着她,“不,你没有说错话,你只是选错了说话的环境而已!”【场景二】“结婚!结婚就是我们从此以后要每天生活在一起,不管做什么都在一起。”“啊?那是不是睡觉也在一起呢?”小毛再次发问。“对啊!”崔佑璨继续回答道。“可是,院长妈妈说,男生和女生是不可以睡在一起的。”好吧!崔佑璨被小毛带到坑里了。“啊!这……”PS:男女主身心干净,一对一,将暖心进行到底。