登陆注册
19648500000029

第29章 CHAPTER XVI. MRS. BRENT'S STRANGE TEMPTATION.(1)

Now that Phil is fairly established in the city, circumstances require us to go back to the country town which he had once called home.

Mrs. Brent is sitting, engaged with her needle, in the same room where she had made the important revelation to Phil.

Jonas entered the house, stamping the snow from his boots.

"Is supper most ready, mother?" he asked.

"No, Jonas; it is only four o'clock," replied Mrs.

Brent.

"I'm as hungry as a bear. I guess it's the skating."

"I wish you would go to the post-office before supper, Jonas. There might be a letter."

"Do you expect to hear from Phil?"

"He said nothing about writing," said Mrs. Brent indifferently. "He will do as he pleases about it."

"I did'nt know but he would be writing for money," chuckled Jonas.

"If he did, I would send him some," said Mrs.

Brent.

"You would!" repeated Jonas, looking at his mother in surprise.

"Yes, I would send him a dollar or two, so that people needn't talk. It is always best to avoid gossip."

"Are you expecting a letter from anybody, mother?" asked Jonas, after a pause.

"I dreamed last night I should receive an important letter," said Mrs. Brent.

"With money in it?" asked Jonas eagerly.

"I don't know."

"If any such letter comes, will you give me some of the money?"

"If you bring me a letter containing money," said Mrs. Brent, "I will give you a dollar."

"Enough said!" exclaimed Jonas, who was fond of money; "I'm off to the post-office at once."

Mrs. Brent let the work fall into her lap and looked intently before her. A flush appeared on her pale face, and she showed signs of restlessness.

"It is strange," she said to herself, "how I have allowed myself to be affected by that dream. I am not superstitious, but I cannot get over the idea that a letter will reach me to-night, and that it will have an important bearing upon my life. I have a feeling, too, that it will relate to the boy Philip."

She rose from her seat and began to move about the room. It was a, relief to her in the restless state of her mind. She went to the window to look for Jonas, and her excitement rose as she saw him approaching. When he saw his mother looking from the window, he held aloft a letter.

"The letter has come," she said, her heart beating faster than its wont. "It is an important letter.

How slow Jonas is."

And she was inclined to be vexed at the deliberation with which her son was advancing toward the house.

But he came at last.

"Well, mother, I've got a letter--a letter from Philadelphia," he said. "It isn't from Phil, for I know his writing."

"Give it to me, Jonas," said his mother, outwardly calm, but inwardly excited.

"Do you know any one in Philadelphia, mother?"

"No."

She cut open the envelope and withdrew the inclosed sheet.

"Is there any money in it?" asked Jonas eagerly.

"No."

"Just my luck!" said Jonas sullenly.

"Wait a minute," said his mother. "If the letter is really important, I'll give you twenty-five cents."

She read the letter, and her manner soon showed that she was deeply interested.

We will look over her shoulders and read it with her:

"CONTINENTAL HOTEL, PHILADELPHIA, Feb. 5.

"DEAR MADAM:--I write to you on a matter of the greatest importance to my happiness, and shall most anxiously await your reply. I would come to you in person, but am laid up with an attack of rheumatism, and my physician forbids me to travel.

"You are, as I have been informed, the widow of Gerald Brent, who thirteen years since kept a small hotel in the small village of Fultonville, in Ohio.

At that date I one day registered myself as his guest. I was not alone. My only son, then a boy of three, accompanied me. My wife was dead, and my affections centered upon this child. Yet the next morning I left him under the charge of yourself and your husband, and pursued my journey.

同类推荐
热门推荐
  • 承萌厚爱:盛宠小甜妻

    承萌厚爱:盛宠小甜妻

    被迫即将嫁给一个素未谋面的男人,却被未婚夫的大哥抢婚?陆云笠只觉得一个头两个大,一向桃花运不是很旺盛的她,竟然在沦为剩女的年纪迎来了自己的春天。陈嘉遇:“陆云笠,不知道为什么看到你我就觉得很热。”陆云笠:“恩?有多热?”陈嘉遇一脸正色,“热得我想拿冰棒给你吃。”陆云笠微怔了一下,随后回味过来他这句话之中的意思,脸红得就像是火烧天。纯洁的她表示真的很不想听懂他这句话的意思!他宠她入骨,爱她如命,一朝宠她上天,也可一朝让她沦如地狱。
  • 吞天神体

    吞天神体

    如果不站在这个世界的巅峰!都对不起我的天赋与得自仙人的传承!且看一代绝世妖孽的成长之路,霸主人生!新书《三界魂帝》书号530385。希望大家多多支持!
  • 都市之侠客行

    都市之侠客行

    极品草包,一再受辱,偶然获得武侠系统,各类内功武学奇珍灵药,应有尽有!屌丝逆袭,行侠仗义,百态都市之侠客行,我就是现世的侠客!P.S.这本书并不是纯粹的都市,太过于追求真实的,可以说没有,所以各位不要太纠结里边的一些介绍***再来,求推荐,求收藏!!!
  • 武极绝世

    武极绝世

    起点三组签约作品:武功就是让你把同一个招式练上一千次、一万次、十万次,才能逐渐变成自己的,即使你练的招式是错误的,但当你练到极致时,威力一样足以惊天动地!——————已完本精品老书190万字《狂蟒之灾》,新书求收藏、推荐、点击……
  • 闪爱成婚

    闪爱成婚

    这桩婚姻,原本各怀目的。新婚约定,他要的只有相互信任,她要求夫妻亲密一月一次。是夜,他关灯。她问:干嘛?他答:履行亲密约定。次夜,他揽她入怀。她惊:干嘛?他坏坏一笑:履行亲密约定。第二天翻出约定,她才发现,‘夫妻亲密一月一次’,被改成了‘一日一次’。慕早早愤愤咬牙:苏言之,你这个无良医生!代替妹妹订婚,对方是五年前差点杀了人的心理医生。外人传他是变态,心理界称他‘恶魔苏’。相处下来,慕早早觉得自己是不是找错人了?这个油嘴滑舌笑容迷人有时候还萌萌哒的男人,究竟是谁?
  • 美人请上轿

    美人请上轿

    青梅竹马,果然是被用来破坏的,不是你不够强大,而是你不是最强大;委屈远嫁,果然是被用来炒作的,不是我不够美丽,而是你看中的是权力;兜兜转转,才忽然发现,原来那人,早在灯火阑珊处,只是你不曾向前,我不曾抬眼。
  • 末世阿修罗

    末世阿修罗

    凄道伤,唯酒伴,千年一念魂断肠战释天,护轮回,喜怒无常心亦善
  • 不良皇妃

    不良皇妃

    利用与反利用,谁才是逐鹿场上的高手?皇帝,一个生活在权利旋涡中的人,善良却也懦弱,不懂得把握到手的幸福,可是却决心抓紧她,不让她离开……二王爷,东方骅,一心想利用她获得皇位,报得心中仇怨,却是离她越来越远,只能遥望那抹香魂。无花,与她身份相似,命运相似,情牍初开,命却悬于一线,如何,才能盼得与她携手人间????
  • 王牌机甲驾驶员

    王牌机甲驾驶员

    带着对心爱之人的约定,地球的战士站立在宇宙之上,并向着王牌驾驶员不断迈步!
  • 穿越项羽

    穿越项羽

    附身项羽,决战刘汉,斗张良,离韩信,重夺属于自己的光荣。虞姬,吕雉,戚夫人,所有能想到的女人都要入我帐内。临受天幸,奇运不断。收获上古传承,统领不败三军,看我君临天下。