登陆注册
19648300000045

第45章 SAIAWUSH(5)

In the meantime Saiawush was come into Turan, and all the land had decked itself to do him honour. And Piran came forth to greet him, and there followed after him elephants, white of hue, richly caparisoned, laden with gifts. And these he poured before Saiawush, and gave him welcome. And he told him how Afrasiyab yearned to look upon his face, and he said-"Turn thee in amity unto the King, and let not thy mind be troubled concerning that which thou hast heard about him. For Afrasiyab hath an ill fame, but he deserveth it not, for he is good."

Then Piran led Saiawush before Afrasiyab. And when Afrasiyab saw him, he rejoiced at his strength and his beauty, and his heart went out towards him, and he embraced him, and spake, saying-"The evil that hath disturbed the world is quieted, and the lamb and the leopard can feed together, for now is there friendship between our lands."

Then he called down blessings upon the head of Saiawush, and he took him by the hand and seated him beside him on the throne. And he turned to Piran, and said-"Kai Kaous is a man void of sense, or surely he would not suffer a son like unto this to depart from out his sight."

And Afrasiyab could not cease from gazing upon Saiawush, and all that he had he placed it at his command. He gave to him a palace, and rich brocades, and jewels and gold past the counting; and he prepared for him a feast, and there were played the games of skill, and Saiawush showed his prowess before Afrasiyab. And the sight of Saiawush became a light to the eyes of the King of Turan and a joy unto his heart, and he loved him like to a father. And Saiawush abode within his courts many days, and in gladness and in sorrow, in gaiety or in sadness, Afrasiyab would have none other about him. And the name of Saiawush abode ever upon his lips. And in this wise there rolled twelve moons over their heads, and in the end Saiawush took unto himself to wife the daughter of Piran the Pehliva. And yet again the heavens revolved above his head, and he continued to abide within the house of Afrasiyab.

Then Piran gave counsel unto Saiawush that he should ask of Afrasiyab the hand of his daughter to wife. For he said-"Thy home is now in Turan, wherefore it behoveth thee to establish thy might; and if Afrasiyab be thy father indeed, there can no hurt come near to thee. And peradventure, if a son be born unto thee of the daughter of Afrasiyab, he will bind up for ever the enmity of the lands."

And Saiawush listened to the counsel of Piran, for he knew that it was good, and he asked the hand of Ferangis of her father, and Afrasiyab gave it to him with great joy. Then a mighty feast was made for the bridal, and Afrasiyab poured gifts upon Saiawush past the telling, and he bestowed on him a kingdom and a throne, and he blessed him as his son; and when at length he suffered him to go forth unto his realm, he sorrowed sore at his loss.

Now the space of one year did Saiawush abide in his province, and at the end thereof, when he had visited its breadth, he builded for himself a city in the midst. And he named it Gangdis, and it was a place of beauty, such as the world hath not seen the like. And Saiawush built houses and planted trees without number, and he also caused an open space to be made wherein men could rejoice in the game of ball. And he was glad in the possession of this city, and all men around him rejoiced, and the earth was the happier for his presence, and there was no cloud upon the heaven of his life. Yet the Mubids told unto him that Gangdis would lead to his ill-fortune, and Saiawush was afflicted thereat. But when a little time was sped and he beheld no evil, he put from him their words, and he rejoiced in the time that was; and he was glad in the house of his women, and he put his trust in Afrasiyab.

But that which is written in the stars, surely it must be accomplished!

So it came about after many years that Gersiwaz was jealous of the love which Afrasiyab his brother bare unto Saiawush, and of the power that was his; and he pondered in his heart how he might destroy him.

Then he came before Afrasiyab, and prayed the King that he would suffer him to go forth and visit the city that Saiawush had builded, whereof the mouths of men ran over in praises. And Afrasiyab granted his request, and bade him bear words of love unto Saiawush his son. So Gersiwaz sped forth unto the city of Gangdis, and the master thereof received him kindly, and asked him tidings of the King. And he feasted him many days within his house, and he showed freely unto him all that was his; and when he departed he heaped gifts upon his head, for he knew not that Gersiwaz came in enmity unto him, and that these things but fanned his envy.

Now when Gersiwaz returned unto Afrasiyab, the King questioned him concerning his darling. Then Gersiwaz answered and said-"O King, he is no longer the man whom thou knewest. His spirit is uplifted in pride of might, and his heart goeth out towards Iran.

And but that I should make my name to be infamous unto the nations, I would have hidden from thee this grief. But it behoveth me to tell unto thee that which I have seen and which mine ears have heard. For it hath been made known unto me that Saiawush is in treaty with his father, and that they seek to destroy thee utterly."

When Afrasiyab heard these words he would not let them take root in his spirit, yet he could not refuse countenance to the testimony of his brother. And he was sad, and spake not, and Gersiwaz knew not whether the seeds he had strewn had taken root. So when a few days were gone by he came again before the King and repeated unto him the charges that he had made, and he urged him to act, and suffer not Turan to be disgraced. Then Afrasiyab was caught in the meshes of the net that Gersiwaz had spread. And he bade Gersiwaz go forth and summon Saiawush unto his courts, and invite him to bring the daughter of Afrasiyab to feast with her father. And Gersiwaz sped forth with gladness, and delivered the message of Afrasiyab unto the young King.

同类推荐
热门推荐
  • 读书附志

    读书附志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渡仙道

    渡仙道

    大国的铁骑为了祖国的疆土,让一处处和平的土地硝烟纷飞。一个武力至上的世界,一个枭雄遍地的世界,无数动乱潜藏在暗影之中。有了力量,才能保护阿姐,才能守住村民。十五岁的唐逸,对于力量的渴求从未像现在这般强烈。因为他要站起来,站在最高处,他要证明一些东西,他必须要告诉一些人:“你们是错的,而我,将纠正这一切”-这本书是借用的lol的背景故事已经人物的塑形,本来是想写一篇lol文的,但是写来写去总感觉欠缺了一点什么,自我感觉也不是很良好,况且lol角色深入人心,故事很难塑造,至少以作者的笔力无法做到,所以打了一个擦边球,用另一个世界的故事来讲我心中的lol
  • 越爱越晓心

    越爱越晓心

    物理系美女苏晓外表贤良淑德,内在腹黑女汉子,身边好友个个花痴。就连捡来的狗狗也好色无比!哥哥为了她学了法律,考了律师,就怕她失手把人打死。大师兄妹控,小师弟姐控,一帮师兄弟个个围着转。大神挥挥手,三次牵上手。苏晓:如果有下次,我一定争取坚持到第四次。爱情不知不觉中降临,越爱就要越晓心。
  • 水浒传注略

    水浒传注略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 最幽默·世说新语

    最幽默·世说新语

    魏晋是中国历史上最混乱、最动荡的时代,却也是精神上最自由、最解放,且最具智慧与热情的一个时代,这些在刘义庆所撰《世说新语》中得到了充分体现。通过魏晋名士们的“非常之言”“非常之行”以及“非常之道”,让我们穿越时光重回历史现场,感受那个时代特有的疯狂与洒脱。
  • 詹天佑与中国近代铁路

    詹天佑与中国近代铁路

    《中国文化知识读本:詹天佑与中国近代铁路》讲述在清王朝的腐朽统治,西方列强的肆意蹂躏下,中华民族,这个古老骄傲的民族被科技发达的西方蔑视,在西方的机械呜叫声中失去方向。而詹天佑,中国铁路之父,用有力的臂膀,撑起了中国铁路建设乃至中国工程界的天空。
  • 愿你情有归处

    愿你情有归处

    相爱三年,她认定他是他一辈子的良人。爱他,她隐忍,付出一切。她怀了他的孩子,他却错信她人,误以为她背叛他,让婆婆狠心打掉了他们的孩子。她说:阿辰,我不再爱你了,放过彼此好吗?他说:我知道,但即使伤痕累累,即使险象跌生,这辈子,我都无法放弃你。--情节虚构,请勿模仿
  • 何以君天下之杀手兽妃逆异世

    何以君天下之杀手兽妃逆异世

    当冷血杀手穿越至云岚大陆,再次睁眸,看她如何君临天下!
  • 孙膑传奇

    孙膑传奇

    本小说稿以秦王嬴政统一六为主线,在征讨燕与齐的战斗时,遇到了以孙膑为首的坚决抵抗。通过对孙膑成仙后下山,为父兄报仇以及与以无当、王翦为首的侵略者的斗智斗勇,描写了孙膑在燕尽孝、齐尽忠的全过程。通过对统一与反统一、侵略与反侵略故事情节的描写,歌颂了老百姓心目中的孙膑。同时,也想以此填补在古典小说中的一项空白。本小说故事精彩,人物众多,场面恢宏,情节起伏跌宕,语言力求与《孙庞演义》保持相近,乐估将在全广大中老年以及青少年中必定会拥有众多的读者。
  • 才调集

    才调集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。