登陆注册
19647800000032

第32章 Chapter XII : Time--Place--Conditions(4)

"Ah! that is so, is it not, Monsieur?" quoth Sir Percy lightly. "By my faith! I'll not plague you with formalities. ... We'll fight with our coats on if it be cold, in our shirtsleeves if it be sultry. ... I'll not demand either green socks or scarlet ornaments. I'll even try and be serious for the space of two minutes, sir, and confine my whole attention--the product of my infinitesimal brain--to thinking out some pleasant detail for this duel, which might be acceptable to you. Thus, sir, the thought of weapons springs to my mind. ... Swords you said, I think. Sir! I will e'en restrict my choice of conditions to that of the actual weapons with which we are to fight. ... Ffoulkes, I pray you," he added, turning to his friend, "the pair of swords which lie across the top of my desk at this moment. ...

"We'll not ask a menial to fetch them, eh, Monsieur?" he continued gaily, as Sir Andrew Ffoulkes at a sign from him had quickly left the room.

"What need to bruit our pleasant quarrel abroad? You will like the weapons, sir, and you shall have your own choice from the pair. ... You are a fine fencer, I feel sure ... and you shall decide if a scratch or two or a more serious wound shall be sufficient to avenge Mademoiselle Candeille's wounded vanity."

Whilst he prattled so gaily on, there was dead silence among all those present. The Prince had his shrewd eyes steadily fixed upon him, obviously wondering what this seemingly irresponsible adventurer held at the back of his mind. There is no doubt that everyone felt oppressed, and that a strange murmur of anticipatory excitement went round the little room, when, a few seconds later, Sir Andrew Ffoulkes returned, with two sheathed swords in his hand.

Blakeney took them from his friend and placed them on the little table in front of ex-Ambassador Chauvelin. The spectators strained their necks to look at the two weapons. They were exactly similar one to the other: both encased in plain black leather sheaths, with steel ferrules polished to shine like silver; the handles too were of plain steel, with just the grip fashioned in a twisted basket pattern of the same highly-tempered metal.

"What think you of these weapons, Monsieur?" asked Blakeney, who was carelessly leaning against the back of a chair.

Chauvelin took up one of the two swords and slowly drew it from out its scabbard, carefully examining the brilliant, narrow steel blade as he did so.

"A little old-fashioned in style and make, Sir Percy," he said, closely imitating his opponent's easy demeanour, "a trifle heavier, perhaps, than we in France have been accustomed to lately, but, nevertheless, a beautifully tempered piece of steel."

"Of a truth there's not much the matter with the tempering, Monsieur," quoth Blakeney, "the blades were fashioned at Toledo just two hundred years ago."

"Ah! here I see an inion," said Chauvelin, holding the sword close to his eyes, the better to see the minute letters engraved in the steel.

"The name of the original owner. I myself bought them--when I travelled in Italy--from one of his descendants."

"Lorenzo Giovanni Cenci," said Chauvelin, spelling the Italian names quite slowly.

"The greatest blackguard that ever trod this earth. You, no doubt, Monsieur, know his history better than we do. Rapine, theft, murder, nothing came amiss to Signor Lorenzo ... neither the deadly drug in the cup nor the poisoned dagger."

He had spoken lightly, carelessly, with that same tone of easy banter which he had not forsaken throughout the evening, and the same drawly manner which was habitual to him. But at these last words of his, Chauvelin gave a visible start, and then abruptly replaced the sword--which he had been examining--upon the table.

He threw a quick, suspicious glance at Blakeney, who, leaning back against the chair and one knee resting on the cushioned seat, was idly toying with the other blade, the exact pair to the one which the ex-ambassador had so suddenly put down.

同类推荐
热门推荐
  • 卡耐基写给青少年的口才书

    卡耐基写给青少年的口才书

    年轻的朋友,你是不是有过因胆怯而语无伦次的尴尬经历?是不是常常在当众讲话的时候感到手足无措?是不是希望自己成为一个妙语惊人、出类拔萃的“口才少年”?……《卡耐基写给青少年的口才书》可以帮助你建立自信,具有敏锐的思维,让你获得卓越的口才,令人刮目相看。《卡耐基写给青少年的口才书》汇集了卡耐基多年来当众讲话、演说的经典案例,以青少年的心理需求为出发点,分别从技巧修炼、交流互动、即席演讲、仪态谈吐、自我挑战、口才储备等方面进行系统的指导,旨在帮助青少年建立一套完整的口才训练系统,传授如何运用能言善辩的口才在校园、社会、家庭中充分展示自我,获得把握有利于自身成长和走向成功的契机。
  • 现代化大唐

    现代化大唐

    李恪穿越了,穿越成为了李世民的第三子李恪,可是他却发现这个大唐却有些不太对。长孙皇后拿着对讲机指挥宫女做事,太子李承乾正在玩策略战棋游戏,李靖正在在电脑面前分析战局,李世民正在心里面酝酿着无纸化办公。而这一切,都要从三年之前出现的那个时空虫洞开始说起。而刚刚魂穿过来成为了一个穿越者眼中的土著,正琢磨着怎么样借助穿越者们的力量,实现大唐的四个现代化。
  • 魔法少女小圆之命运的逆转

    魔法少女小圆之命运的逆转

    沙耶香、小圆、杏子即将复活,复活后发现自己失去了记忆……没有人能理解焰的痛苦,焰已经被封所在了焰自己的世界里……小圆、沙耶香、杏子能想起一切吗?她们能拯救被封锁的焰吗?就在小圆要想起来的时候,焰突然消失了……而格式化的圆什么也记不清!就在这时,麻美复活了。麻美记得清一切,与小圆慢慢讲解……小圆想起来了,曾经的朋友、曾经的同学、曾经的战友……听说焰已经被封锁在自己的世界里,急忙去找丘比……可是已经来不及了,焰已经死在了自己的世界里……这样的命运能否逆转?小圆能改变这一切吗?焰能否复活?
  • 食物相宜与相克

    食物相宜与相克

    五行相生相克,食物也有生克,搭配得当能益体,搭配失宜则成疾。《美食天下(第2辑):食物相宜与相克》对家常食物相宜相克搭配全知道,百种相宜搭配菜肴详细做法全指导,快速查找相宜食物、避免错误配伍,保证每餐的营养都能被充分吸收,健康身体从一日饮食开始。
  • 冷面少年遇上呆萌女孩

    冷面少年遇上呆萌女孩

    刚来这学院没多久,就遇上了冰山男。还惨遭男友劈腿,这还不算倒霉,只不过是去泡个吧,就甩不掉这个冰山了,“你够了,不要在我家楼下一直按喇叭!”“那我就去你家坐坐吧,相信伯父伯母会很欢迎我的”“你个无赖”“谢谢夸奖。”这是我的新文,大家多多支持我哦≧﹏≦
  • 浪漫要学法国人

    浪漫要学法国人

    本书主要从法国的美食、服装用品、文化、艺术等方面介绍了法国人浪漫的生活、工作方式。
  • 不朽龙腾

    不朽龙腾

    没什么不朽与永恒,可人类愿望通过他的行动而不朽。龙腾,这片大陆很普通的图腾传承,也可以不普通的是他们很强。一代代传承下去,他们似乎想让此传承不朽下去,不朽的意志,不朽的战魂,也就是不朽龙腾。很残的书名,我也不知道我要写什么简介。
  • 情折扇

    情折扇

    天降横祸,父母双双惨死,年幼的元自由身怀绝世功法,成为了万人追杀的对象!青梅竹马为救他,身死道消,万念俱灰之时,突破枷锁,化身成魔,屠天灭地!入圣门,得至宝情折扇,剿灭魔门阴谋。但致命伤却让他几乎魂飞魄散,折扇出,化阴阳,习得绝世功法。奇遇,探险,他将如何完成他的修真之路……
  • 麻雀的终极进化

    麻雀的终极进化

    马云穿越了,却无奈地发现自己成了一只宠兽麻雀,更可怜的是他还被人虐待之后当垃圾一样扔掉;幸运的是一位大仙度劫的时候他也被天劫击中,更幸运的是沾染了仙气的他复活了,并且获得了无限进化的能力,可以让他变得更强,可以让他活得更加自在......他要复仇,要美人在怀,要天下人都跪伏在他的膝下!
  • 走在我身后

    走在我身后

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。