登陆注册
19647800000023

第23章 Chapter IX : Demoiselle Candeille(3)

She was to sing in one of the most fashionable salons in England: that was very pleasant. The Prince of Wales would hear and see her! that opened out a vista of delightful possibilities! And all she had to do was to act a part dictated to her by Citizen Chauvelin, to behave as he directed, to move in the way he wished! Well! that was easy enough, since the part which she would have to play was one peculiarly suited to her talents.

She looked at herself critically in the glass. Her maid Fanchon-- a little French waif picked up in the slums of Soho--helped to readjust a stray curl which had rebelled against the comb.

"Now for the necklace, Mademoiselle," said Fanchon with suppressed excitement.

It had just arrived by messenger: a large morocco case, which now lay open on the dressing table, displaying its dazzling contents.

Candeille scarcely dared to touch it, and yet it was for her. Citizen Chauvelin had sent a note with it.

"Citizeness Candeille will please accept this gift from the government of France in acknowledgment of useful services past and to come."

The note was signed with Robespierre's own name, followed by that of Citizen Chauvelin. The morocco case contained a necklace of diamonds worth the ransom of a king.

"For useful services past and to come!" and there were promises of still further rewards, a complete pardon for all defalcations, a place within the charmed circle of the Comedie Francaise, a grand pageant and apotheosis with Citizeness Candeille impersonating the Goddess of Reason, in the midst of a grand national fete, and the acclamations of excited Paris: and all in exchange for the enactment of a part--simple and easy--outlined for her by Chauvelin! ...

How strange! how inexplicable! Candeille took the necklace up in her trembling fingers and gazed musingly at the priceless gems. She had seen the jewels before, long, long ago! round the neck of the Duchesse de Marny, in whose service her own mother had been. She--as a child--had often gazed at and admired the great lady, who seemed like a wonderful fairy from an altogether world, to the poor little kitchen slut.

How wonderful are the vagaries of fortune! Desiree Candeille, the kitchen-maid's daughter, now wearing her ex-mistress' jewels. She supposed that these had been confiscated when the last of the Marnys--the girl, Juliette--had escaped from France! confiscated and now sent to her--Candeille--as a reward or as a bribe!

In either case they were welcome. The actress' vanity was soothed. She knew Juliette Marny was in England, and that she would meet her to-night at Lady Blakeney's. After the many snubs which she had endured from French aristocrats settled in England, the actress felt that she was about to enjoy an evening of triumph.

The intrigue excited her. She did not quite know what schemes Chauvelin was aiming at, what ultimate end he had had in view when he commanded her services and taught her the part which he wished her to play.

That the schemes were vast and the end mighty, she could not doubt. The reward she had received was proof enough of that.

Little Fanchon stood there in speechless admiration, whilst her mistress still fondly fingered the magnificent necklace.

"Mademoiselle will wear the diamond to-night?" she asked with evident anxiety: she would have been bitterly disappointed to have seen the beautiful thing once more relegated to its dark morocco case.

"Oh, yes, Fanchon!" said Candeille with a sigh of great satisfaction; "see that they are fastened quite securely, my girl."

She put the necklace round her shapely neck and Fanchon looked to see that the clasp was quite secure.

There came the sound of loud knocking at the street door.

"That is M. Chauvelin come to fetch me with the chaise. Am I quite ready, Fanchon?" asked Desiree Candeille.

"Oh yes, Mademoiselle!" sighed the little maid; "and Mademoiselle looks very beautiful to-night."

"Lady Blakeney is very beautiful too, Fanchon," rejoined the actress naively, "but I wonder if she will wear anything as fine as the Marny necklace?"

The knocking at the street door was repeated. Candeille took a final, satisfied survey of herself in the glass. She knew her part and felt that she had dressed well for it. She gave a final, affectionate little tap to the diamonds round her neck, took her cloak and hood from Fanchon, and was ready to go.

同类推荐
热门推荐
  • 通灵井

    通灵井

    路边井盖不能乱撬!告诫无用,李坤涯已深陷净土漩涡……看不见的敌人未必是恐怖,最怕是发现自己竟是敌人!
  • 黑道公主的复仇ing

    黑道公主的复仇ing

    原本是一位每个人都羡慕的公主,因为你让我成了现在这给样子,从公主变成了一个恶魔,让我成为了一个坚强的人,所以我要感谢你、送一分很大的礼物,希望你们喜欢这个我的这一个礼物,不要让我失望。
  • 超级透视神眼

    超级透视神眼

    意外获得一双透视神眼,竟发现能看破世间虚妄,天上地下,无所遁形!我胡汉三又回来了!
  • 搜寻野人大冒险(科学大探险)

    搜寻野人大冒险(科学大探险)

    乐乐淘、小猴和博士这次坐着魔毯来到了另一个地球上的诡异位置——神农架。神农架各个方面在他们眼中都神奇诡秘,但他们来到此地最想解决的就是野人之谜。不像别的科学家来到此地只是,采集到野人留下的蛛丝马迹,乐乐淘、小猴和博士跟野人多次照面,还误闯了野人谷,面对野人的围攻,他们该如何应对呢?
  • 丫鬟皇后

    丫鬟皇后

    身为高门大户的嫡女,就算是最不招疼爱的次女,那也是有身份的,进宫?好吧,让我安安静静的活着就好,为什么非得在进宫第一天就撞破了皇帝那不可告人的秘密捏?呜呜呜,昏君,你个死昏君。
  • 拂歌尘散

    拂歌尘散

    弹指流年,拂歌尘散。绕指的情愫,一生的眷恋。琴瑟和鸣中,演绎了一场又一场岁月留恋。宝髻松松挽就,铅华淡淡妆成。青烟翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定。相见争如不见,多情何似无情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人静。
  • 阿西莫夫:神奇的汽车——萨莉
  • 龙的传人异界称雄

    龙的传人异界称雄

    张缙云大学四年没有拿到毕业证,正当他前途渺茫的时候遇上了异世界的战神。他机缘巧合下得到战神的传承,知道了众神大战的真相,并且答应进入异世界为其帮助四大主神。他还惊异的现自己有化身成龙的希望。主角怎样玩转异界?主角怎样傲视异界群雄?
  • 送给老爸老妈的心理学

    送给老爸老妈的心理学

    夕阳无限好,晚霞别样红!为了帮助老年人消除负面心理,更好地享受快乐的晚年生活,我们特意编写了《送给老爸老妈的心理学》这本书。书中对老年人在情绪保健、心理问题、日常生活、家庭关系、婚姻爱情等方面出现的问题,进行了详细的心理指导,以帮助老年人从心理上尽快走出这些问题的困扰。这是一本难得的关于老年人幸福生活的心理读物。这本书会让我们更了解父母之需,更懂得与父母和谐相处。 愿我们的老爸老妈享受到充实、快乐、幸福、美满的晚年生活。
  • 请君,入瓮

    请君,入瓮

    任家乐以为扑倒了,结婚了,顾重远就一定是她的了。她爱他,可是却忘了问他,到底爱不爱她。努力爱一个人,是不是真的与幸福并无关联?探险正在展开,爱情就要来临……