登陆注册
19647000000055

第55章 X (1)

The Pyncheon Garden

CLIFFORD, except for Phoebe's More active instigation would ordinarily have yielded to the torpor which had crept through all his modes of being, and which sluggishly counselled him to sit in his morning chair till eventide. But the girl seldom failed to propose a removal to the garden, where Uncle Venner and the daguerreotypist had made such repairs on the roof of the ruinous arbor, or summer-house, that it was now a sufficient shelter from sunshine and casual showers. The hop-vine, too, had begun to grow luxuriantly over the sides of the little edifice, and made an interior of verdant seclusion, with innumerable peeps and glimpses into the wider solitude of the garden.

Here, sometimes, in this green play-place of flickering light, Phoebe read to Clifford. Her acquaintance, the artist, who appeared to have a literary turn, had supplied her with works of fiction, in pamphlet form,--and a few volumes of poetry, in altogether a different style and taste from those which Hepzibah selected for his amusement. Small thanks were due to the books, however, if the girl's readings were in any degree more successful than her elderly cousin's. Phoebe's voice had always a pretty music in it, and could either enliven Clifford by its sparkle and gayety of tone, or soothe him by a continued flow of pebbly and brook-like cadences. But the fictions--in which the country-girl, unused to works of that nature, often became deeply absorbed--interested her strange auditor very little, or not at all. Pictures of life, scenes of passion or sentiment, wit, humor, and pathos, were all thrown away, or worse than thrown away, on Clifford; either because he lacked an experience by which to test their truth, or because his own griefs were a touch-stone of reality that few feigned emotions could withstand.

When Phoebe broke into a peal of merry laughter at what she read, he would now and then laugh for sympathy, but oftener respond with a troubled, questioning look. If a tear--a maiden's sunshiny tear over imaginary woe--dropped upon some melancholy page, Clifford either took it as a token of actual calamity, or else grew peevish, and angrily motioned her to close the volume. And wisely too! Is not the world sad enough, in genuine earnest, without making a pastime of mock sorrows?

With poetry it was rather better. He delighted in the swell and subsidence of the rhythm, and the happily recurring rhyme. Nor was Clifford incapable of feeling the sentiment of poetry,--not, perhaps, where it was highest or deepest, but where it was most flitting and ethereal. It was impossible to foretell in what exquisite verse the awakening spell might lurk; but, on raising her eyes from the page to Clifford's face, Phoebe would be made aware, by the light breaking through it, that a more delicate intelligence than her own had caught a lambent flame from what she read. One glow of this kind, however, was often the precursor of gloom for many hours afterward; because, when the glow left him, he seemed conscious of a missing sense and power, and groped about for them, as if a blind man should go seeking his lost eyesight.

It pleased him more, and was better for his inward welfare, that Phoebe should talk, and make passing occurrences vivid to his mind by her accompanying description and remarks. The life of the garden offered topics enough for such discourse as suited Clifford best. He never failed to inquire what flowers had bloomed since yesterday. His feeling for flowers was very exquisite, and seemed not so much a taste as an emotion; he was fond of sitting with one in his hand, intently observing it, and looking from its petals into Phoebe's face, as if the garden flower were the sister of the household maiden. Not merely was there a delight in the flower's perfume, or pleasure in its beautiful form, and the delicacy or brightness of its hue; but Clifford's enjoyment was accompanied with a perception of life, character, and individuality, that made him love these blossoms of the garden, as if they were endowed with sentiment and intelligence.

This affection and sympathy for flowers is almost exclusively a woman's trait. Men, if endowed with it by nature, soon lose, forget, and learn to despise it, in their contact with coarser things than flowers. Clifford, too, had long forgotten it; but found it again now, as he slowly revived from the chill torpor of his life.

It is wonderful how many pleasant incidents continually came to pass in that secluded garden-spot when once Phoebe had set herself to look for them. She had seen or heard a bee there, on the first day of her acquaintance with the place. And often, --almost continually, indeed,--since then, the bees kept coming thither, Heaven knows why, or by what pertinacious desire, for far-fetched sweets, when, no doubt, there were broad clover-fields, and all kinds of garden growth, much nearer home than this. Thither the bees came, however, and plunged into the squash-blossoms, as if there were no other squash-vines within a long day's flight, or as if the soil of Hepzibah's garden gave its productions just the very quality which these laborious little wizards wanted, in order to impart the Hymettus odor to their whole hive of New England honey.

When Clifford heard their sunny, buzzing murmur, in the heart of the great yellow blossoms, he looked about him with a joyful sense of warmth, and blue sky, and green grass, and of God's free air in the whole height from earth to heaven. After all, there need be no question why the bees came to that one green nook in the dusty town. God sent them thither to gladden our poor Clifford. They brought the rich summer with them, in requital of a little honey.

When the bean-vines began to flower on the poles, there was one particular variety which bore a vivid scarlet blossom.

同类推荐
热门推荐
  • 绝代风华之魅世少主

    绝代风华之魅世少主

    她,是暗夜的使者,嗜血的修罗却被人暗算而死;睁眼一片猩红,她穿越成他他是魅魔族尊贵的魅魔王是血影殿主上最宠爱的少主是雪式家族唯一的继承人当伪装褪去,原来他是她
  • 领导艺术36计

    领导艺术36计

    毫无疑问,没有人希望自己在失败和平庸中度过自己的一生。也没有人不渴望自己能在一方舞台上纵横驰骋,成就一番或大或小的事业。但是现实生活却是这样的:有的人成功了,有的人失败了,而有的人却一生平庸!那么究竟是什么决定了我们人生的不同呢?人生成败的关键因素又是什么呢?是家庭背景吗?有的人因出身显贵而平步青云,有的人虽出身低贱也步步高升,可见家庭背景不是成功的关键因素。是经济实力吗?有的人从大富起步而成为巨富,有的人白手起家而成为巨富,可见经济实力不是成功的关键因素。是才华学问吗?有的人学富五车而功成名就,有的人识字不多而功成名就,可见才华学问也不是成功的关键因素。是勤奋努力吗?
  • 归去来兮凤凰还

    归去来兮凤凰还

    她前世是不谙情事的千金小姐,却在新婚夜被陌生男子强暴致死。穿越后的她竟成为女尊国送入他国的质女。母皇怜她在异国受苦多年,赐她大堆美貌男侍。还豪气的宣布谁先为她开苞谁就是第一王夫!但是天神老爷啊,她,她得了恐男症啊!管你是皇子御医还是美男侍卫,强壮爷们的她只要看到都抖个不停啊……算了算了,与其强迫不如享受。给她来个经验丰富的美貌小倌扮女装把身破了吧。可是,为毛这个死妖孽看起来这么生疏啊,她想后悔可不可以?想逃,来不及了。女尊国的小倌惹不起,花魁小倌更是惹不起…
  • 市长纪事

    市长纪事

    焦述“市长系列作品”收官之作。作品以报告文学的形式,真实记录了一名主管移民工作的副市长,在主持小浪底移民工作中所经历的重大事件。有领导阶层之间的分歧和斗争;有移民干部和移民之间的错综复杂的关系;有外国专家的婚姻恋爱的故事等。这是焦述长期积淀的最真实、最有力度、最有艺术性的作品。本书以报告文学的形式,真实记录了一名主管移民工作的副市长,在主持小浪底移民工作中所经历的重大事件。有领导阶层之间的分歧和斗争;有移民干部和移之间的错综复杂的关系;有外国专家的婚姻恋爱的故事等。这是焦述长期积淀的最真实、最有力度、最有艺术性的作品。
  • 暗夜之舞:灵魂的尽头

    暗夜之舞:灵魂的尽头

    整个世界分为五个界域:青鳞域——青鳞一族,晶翼域——晶翼一族,光明域——人类,异域——异类动植物,冥域——各界来的亡灵,冥域不存在于固定的地方,它处于现实与虚无之间。此外还有一个魔、天、人、异四界共同拥有的界域——间域,间域是中立地带,是各种精灵的生长之地。
  • 专属影后

    专属影后

    什么?这个男人居然是那个中外闻名的君氏集团的当家?晴暖掂量了一下自己的份量,决定趁早躲得远远的……可是……晴暖亮晶晶的眼睛眨巴眨巴:君少,我就是个小演员而已,你为什么不放过我?男人笑的儒雅:我想,养个影后在后院也不错……
  • 宗范

    宗范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 包公案之百家公案

    包公案之百家公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 教童子法

    教童子法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弟子规新读

    弟子规新读

    《弟子规》分为五个部分,三字一句,两句一韵,具体列述了弟子在家、出外、待人、接物与学习上应该恪守的守则规范。