登陆注册
19644700000184

第184章 CHAPTER XLIV. QUEEN LOUISA'S PIANO LESSON.(3)

"You are right," said Louisa, merrily. "Mr. Himmel, the concert- master, at least, entirely coincides with you, and he takes no notice whatever of etiquette. Shall I confess to you, my dear countess, why Mr. Himmel has run away to-day half an hour before the regular time?"

"Run away?" asked the mistress of ceremonies, in dismay. "He has dared to run away in the presence of your majesty?"

"Yes, he has dared to do so, but previously he has dared to do something a great deal worse. He has--but, dear countess, sit down; you might turn giddy."

"Oh no, your majesty, permit me to stand. Your majesty was going to communicate graciously to me what Mr. Himmel--this teacher of a queen is not even a nobleman--has dared to do in the presence of your majesty."

"Well, listen to me," said the queen, smiling; and bending down closely to the ear of the countess, she whispered: "He has kissed my shoulder!"

The mistress of ceremonies uttered a piercing cry and tottered back in dismay.

"Kissed!" she faltered.

"Yes, kissed," sighed the queen; "I really believe it is still to be seen."

She walked with light, swinging steps to the large looking-glass, and looked at her shoulder with a charming, child-like smile.

"Yes, that small red spot there is Mr. Himmel's crime!" she said.

"Tell me what punishment he has deserved, countess."

"That is a question for the courts alone to decide," said the mistress of ceremonies, solemnly; "for we shall bring the occurrence, of course, at once to their notice. Orders should be issued immediately to arrest him, and his punishment should be as unparalleled as was his offence. Your majesty will permit me to repair at once to the king in order--".

"No, my dear mistress of ceremonies," said the queen, who was still standing in front of the looking glass and contemplating her own form, not with the contented looks of a conceited woman, but with the calm, stern eyes of a critic examining a work of art--"no, my dear mistress of ceremonies, we shall take good care not to raise a hue and cry about it. And Mr. Himmel is not so culpable, after all, as he seems to be."

"What! Your majesty intends to defend him?"

"Not to defend, but to excuse him, my dear countess. He was at my side as my dear old teacher, and I was to him not a queen, but a pupil; and, moreover, a pupil with very beautiful shoulders. My dear countess, I am really more culpable than poor Himmel, for, if the queen becomes a pupil, she must remember that her teacher is a man, and she must not treat him merely as an automaton instructing her.

The only judge who is able to decide this matter is my husband, the king. He shall pronounce judgment on it, and if he permits Mr. Himmel to come back, I shall go on with my singing-lessons.

However," added the queen, smiling, and blushing delicately, "in future I shall wrap a shawl around my shoulders. And now, my dear countess, pray let us not mention this little affair to anybody. I shall submit it to the king and ask him to decide it."

"I shall be silent because your majesty orders me to keep the occurrence secret," sighed the countess. "But it is unheard-of, it is dreadful. It is rank treason, and the offended royal majesty will forgive without punishing."

"Oh, yes, I will!" exclaimed the queen, joyfully. "Forgiving without punishing, is not that the most sacred and sublime power of a queen; is it not the most brilliant gem in our crown? How miserable and deplorable would monarchs be if God had not conferred the right of mercy upon them! We stand ourselves so much in need of mercy and forbearance, for we commit errors and faults like other mortals, and yet we judge and punish like gods. Let us be merciful, therefore, that we may be judged mercifully."

The door of the anteroom opened at this moment, and the chamberlain- in-waiting entered.

"Your majesty," he said, "Prince Louis Ferdinand and Minister von Hardenberg beg leave to wait on your majesty."

"I expected these gentlemen at this hour," said the queen, glancing at the clock; "let them come in, therefore. And you, my dear countess, farewell."

"Your majesty orders me to withdraw?" asked the mistress of ceremonies, hesitatingly, "Etiquette requires that the queen should give her audiences only in the presence of her mistress of ceremonies, or of one of her ladies of honor."

"My dear countess," said the queen, with a slight tinge of impatience, "I am not going to give any audience, but merely to receive a friendly visit from my royal cousin and his friend; as I know it is their intention to communicate to me matters which no one except myself can hear, I shall receive them alone. Hence be so kind as to withdraw."

"His royal highness Prince Louis Ferdinand and his excellency Minister von Hardenberg!" shouted the footman, opening the folding- doors.

The queen nodded a parting greeting to the mistress of ceremonies, and advanced a few steps to meet the visitors, while the countess, heaving mournful sighs, disappeared through the side-door.

同类推荐
  • 王维诗全集

    王维诗全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 靖海志

    靖海志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宗范

    宗范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上古秘史

    上古秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清朝秘史

    清朝秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 庶女紫琴

    庶女紫琴

    紫琴作为现代高材生,一朝重生为吴家庶女,娘死爹不爱,上有爱慕权势的父亲,下有神秘嫡姐,嫡母看似柔弱又深不可言。且看紫琴手握随身空间,嫁的如意男儿,辅佐夫君,抱好大腿,赚得手抽筋,谋得权力成一品诰命。
  • 炽冰天使

    炽冰天使

    相克属性?炽火与寒冰?天使与恶魔战争的胜负将由他来决定,浮空之陆,是否会覆灭……
  • 个性的树立(大智慧成功方案教程)

    个性的树立(大智慧成功方案教程)

    “人之所以高贵只在于人能思考……人的职责就是要学会正确思考和运用它。”帕斯卡的这些话是发人深醒的。我们说的每一句话,做的每一件事,都是我们思想的外在表现。如果我们学会了正确思考,我们的生命就会像上帝的旨意那样高贵、幸福和美好,否则,等待我们的将是庸俗、痛苦和失败。达到完满的人生首先要有一个健康的身体,它包括充沛的精力、充足的元气和永久的活力,只有这样,人生才会快乐。然而,健康的身体又要依赖于正确的思想。思想支配着我们身体的每一项机能、每一个器官和每一个细胞。思想塑造了我们的身体,增加或削弱了身体的力量和活力,这是一条公认的法则。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 永世大道

    永世大道

    一道衰,万道起!笑红尘,红颜白发,英雄迟暮;争长生,一路白骨,何人巅峰?传承大教,不世皇朝,鼎盛家族;香火,气运,血脉......万道竞逐,大世争锋!不死之谜,长生之祸,轮回之秘......看懵懂而来的陆宁如何踏上竞逐长生的浩渺道途,翻云覆雨,纵横天地,为世间开得永世长生路!
  • 碎辰记

    碎辰记

    【冷恒】我的人生如一场梦,梦醒人散,断却尘缘,别了世间。你曾说静待我辉煌,到头来,却人非物是。那年,卧看满天云不动,只见雪花纷然,我说在雪地里我们走到白头可好。那年,我笑傲苍天,看人生苍茫,你却不在身旁……
  • 雷霆主宰

    雷霆主宰

    一代邪圣陨落重生,再次踏上强者之路,创造前世未及的辉煌,以雷霆之力,主宰这天地。
  • 邪语

    邪语

    世俗蜚语于我何云,我自淡笑。八荒天地我为尊,万界苍茫我为主。且看一曲邪语谱写天下。
  • 佛说一切如来安像三昧仪轨经

    佛说一切如来安像三昧仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妖夫,温柔点

    妖夫,温柔点

    自从被妖夫压床之后,我就祸事不断。邪门歪道要抓我炼丹,妖魔鬼怪要吃我增加修为……