登陆注册
19644700000144

第144章 CHAPTER XXXVI. THUGUT$$$$$S FALL.(3)

"And I shall withdraw, too," said Count Lehrbach, with a scornful smile. "I shall withdraw in order to make all necessary preparations, so that my furniture and horses can be brought here tomorrow to the building of the chancery of state. For I suppose, Baron Thugut, you will move out of this house in the course of to- day?"

"Yes, I shall, and you will withdraw now, sir," said Thugut, dismissing the count with a haughty wave of his hand. Count Lehrbach went out laughing, and Count Colloredo remained alone with Thugut.

"And you," asked Thugut, "do not you wish to take leave of me by telling me something that might hurt my feelings?"

"I have to tell you a great many things, but nothing that will hurt your feelings," said Colloredo, gently. "First of all things, I must beg you not to deprive me of your friendship and advice, but to assist me as heretofore. I need your advice and your help more than ever, and shall do nothing without previously ascertaining your will."

"The emperor will not permit it," said Thugut, gloomily. "He will require you to break off all intercourse with me."

"On the contrary," whispered Colloredo, "the emperor desires you always to assist him and myself by your counsels. The emperor desires you to be kind enough to call every day upon me in order to consider with me the affairs of the day, and there, accidentally of course, you will meet his majesty, who wants to obtain the advice of your experience and wisdom. You will remain minister, but incognito."

A flash of joy burst forth from Thugut's eyes, but he quickly suppressed it again.

"And shall I meet in your house sometimes your wife, the beautiful Countess Victoria?" he asked.

"Victoria implores you, through my mouth, to trust her and never to doubt of her friendship. I beg you to receive the same assurance as far as I am concerned. You have rendered both of us so happy, my dear baron; you were the mediator of a marriage in which both of us, Victoria as well as myself, have found the highest bliss on earth, and never shall we cease to be grateful to you for it; nor shall we ever be able or willing to do without your advice and assistance.

You are our head, we are your arms, and the head commanding the arms, we shall always obey you. Victoria implores you to tell her any thing you desire, so that she may give you forthwith a proof of her willingness to serve you. She has charged me to ask you to do so as a proof of your friendship."

"Well," said Thugut, laughing, "I accept your offer, as well as that of your beautiful wife Victoria. Count Lehrbach has been appointed minister and he wants even to move to-morrow into the chancery of state. We will let him move in early in the morning, but, in the course of the day, the emperor will do well to send him his dismissal, for Count Lehrbach is unworthy of being his majesty's minister of state. His hand is stained with the blood which was shed at Rastadt, and a minister's hand must be clean."

"But whom shall we appoint minister in Lehrbach's place?"

"Count Louis Cobenzl, for his name will offer the best guaranty of our pacific intentions toward France."

"But Count Cobenzl is to go to Luneville to attend the peace conference."

同类推荐
  • 不动使者陀罗尼秘密法

    不动使者陀罗尼秘密法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高峰三山来禅师年谱

    高峰三山来禅师年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • INTENTIONS

    INTENTIONS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上巳寄孟中丞

    上巳寄孟中丞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠从弟冽

    赠从弟冽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 袖手盈香

    袖手盈香

    出生被扔下悬崖去无意中穿越到现代的的楚晴歌,在一次意外跌落悬崖又回到原来所在的地方,爷爷的抛弃与选择,一切来得如此突然。
  • 蒸饭一样包油条

    蒸饭一样包油条

    一个长的很女人的男人,将一个觊觎很多年的长的很男人的女人一点点收进兜里吃光抹净收藏一辈子的故事。
  • 影图腾

    影图腾

    一场仍未平息的战争绵延百年,一次失败的暗杀再生奇变,少年燕离将再次带领影族走回巅峰,谱写一部凌驾于斗气与魔法的暗影史诗,暗影由我传承,影之图腾万古不朽。想学魔法吗?想玩斗气吗?看好咯!全程演绎瑰丽崛起,魔法斗气细致讲解,全程记录盖娅二战进程,燃情观望影族中兴!
  • 阿联酋的七年

    阿联酋的七年

    任务完成了,而克勃似乎也被他的国家抛弃了,似乎克勃对他们早已没有用处。也许这是更大的一场阴谋......
  • 大学语文同步练习

    大学语文同步练习

    本书根据全国高等教育自学考试指定教材( 公共课程) 《大学语文( 本科) 》编写, 栏目有单项选择题、多项选择题、词语解释题、简析题, 书后附有答案。在简析题的练习中, 对同一题干进行多角度的提问, 旨在强化使用者对每篇课文的熟悉程度, 目的在于提高使用者的考试通过率。
  • 荒唐艺术师

    荒唐艺术师

    前天,我用自己荒唐的谬论帮助一个偷钱包的家伙打赢了官司昨天,我打着艺术师的幌子在校园内又勾搭了几位花季少女今天,我凭着所谓的才华写了一本自己都看不懂的热卖名著明天,我准备靠着这张嘴去说服银行老板给我弄几十万玩玩后天,我将成为人类历史上第一位拿到资格证的荒唐艺术师!我是一名荒唐艺术师,在垂钓、厨艺、雕刻、绘画、音乐、舞蹈、网文、捡漏、打扮、建筑、恋爱、睡觉、还价、旅行、炒作、把妹、洗澡、雕像等方面,我都有自己荒唐的一面。艺术从荒唐开始!装B不打脸!【PS:过于荒唐,请勿模仿,如有雷同,纯属装B。】
  • 北京的梦影星尘

    北京的梦影星尘

    本书在描摹众多的名胜古迹同时,也力图捕捞这些尘封的脚印,为读者做地理与人文的双重导游。历经沧桑的皇宫王府、寺庙碑塔、城楼戏园、古墓名陵,如星罗棋布,构成一笔令人抚今思昔的文化遗产。作者十年磨剑,在历史与现实间来回穿梭,努力描绘一幅人间城廓的精神地图。北京不仅是著名的古都,而且是世界上最具文化特质的城市之一,无数的才子、大师在此驻留过。
  • 初夏虐恋

    初夏虐恋

    一个女贼与EXO欧巴们的绝美虐恋正在展开......
  • 淘金客自传

    淘金客自传

    我是一个常年四处奔波的淘金客,足迹遍布祖国大地,本以为这辈子就这样平平淡淡了,没想到,那年夏天的一次本不该和我有关系的的事情,让我发现了这个惊天阴谋。
  • 薄荷色的夏天草莓色的雨

    薄荷色的夏天草莓色的雨

    另一颗星球上的统治者,斯脉奥帝国的王子月鸣爔,在十五年前和妹妹月筱珊出去玩时,把妹妹弄丢了。十五年来,他们找了数颗星球,仍没有妹妹的消息。月鸣爔决定亲自去地球,寻找妹妹。