登陆注册
19643500000021

第21章

Judas I am, ycliped Maccabaeus. DUMAIN Judas Maccabaeus clipt is plain Judas. BIRON A kissing traitor. How art thou proved Judas? HOLOFERNES Judas I am,-- DUMAIN The more shame for you, Judas. HOLOFERNES What mean you, sir? BOYET To make Judas hang himself. HOLOFERNES Begin, sir; you are my elder. BIRON Well followed: Judas was hanged on an elder. HOLOFERNES I will not be put out of countenance. BIRON Because thou hast no face. HOLOFERNES What is this? BOYET A cittern-head. DUMAIN The head of a bodkin. BIRON A Death's face in a ring. LONGAVILLE The face of an old Roman coin, scarce seen. BOYET The pommel of Caesar's falchion. DUMAIN The carved-bone face on a flask. BIRON Saint George's half-cheek in a brooch. DUMAIN Ay, and in a brooch of lead. BIRON Ay, and worn in the cap of a tooth-drawer.

And now forward; for we have put thee in countenance. HOLOFERNES You have put me out of countenance. BIRON False; we have given thee faces. HOLOFERNES But you have out-faced them all. BIRON An thou wert a lion, we would do so. BOYET Therefore, as he is an ass, let him go.

And so adieu, sweet Jude! nay, why dost thou stay? DUMAIN For the latter end of his name. BIRON For the ass to the Jude; give it him:--Jud-as, away! HOLOFERNES This is not generous, not gentle, not humble. BOYET A light for Monsieur Judas! it grows dark, he may stumble.

HOLOFERNES retires PRINCESS Alas, poor Maccabaeus, how hath he been baited!

Enter DON ADRIANO DE ARMADO, for Hector BIRON Hide thy head, Achilles: here comes Hector in arms. DUMAIN Though my mocks come home by me, I will now be merry. FERDINAND Hector was but a Troyan in respect of this. BOYET But is this Hector? FERDINAND I think Hector was not so clean-timbered. LONGAVILLE His leg is too big for Hector's. DUMAIN More calf, certain. BOYET No; he is best endued in the small. BIRON This cannot be Hector. DUMAIN He's a god or a painter; for he makes faces.

DON ADRIANO DE ARMADO The armipotent Mars, of lances the almighty, Gave Hector a gift,-- DUMAIN A gilt nutmeg. BIRON A lemon. LONGAVILLE Stuck with cloves. DUMAIN No, cloven.

DON ADRIANO DE ARMADO Peace!--

The armipotent Mars, of lances the almighty Gave Hector a gift, the heir of Ilion;A man so breathed, that certain he would fight; yea From morn till night, out of his pavilion.

I am that flower,-- DUMAIN That mint. LONGAVILLE That columbine.

DON ADRIANO DE ARMADO Sweet Lord Longaville, rein thy tongue. LONGAVILLE I must rather give it the rein, for it runs against Hector. DUMAIN Ay, and Hector's a greyhound.

DON ADRIANO DE ARMADO The sweet war-man is dead and rotten; sweet chucks, beat not the bones of the buried: when he breathed, he was a man. But I will forward with my device.

To the PRINCESS Sweet royalty, bestow on me the sense of hearing. PRINCESS Speak, brave Hector: we are much delighted.

DON ADRIANO DE ARMADO I do adore thy sweet grace's slipper. BOYET [Aside to DUMAIN] Loves her by the foot,-- DUMAIN [Aside to BOYET] He may not by the yard.

DON ADRIANO DE ARMADO This Hector far surmounted Hannibal,-- COSTARD The party is gone, fellow Hector, she is gone; she is two months on her way.

DON ADRIANO DE ARMADO What meanest thou? COSTARD Faith, unless you play the honest Troyan, the poor wench is cast away: she's quick; the child brags in her belly already: tis yours.

DON ADRIANO DE ARMADO Dost thou infamonize me among potentates? thou shalt die. COSTARD Then shall Hector be whipped for Jaquenetta that is quick by him and hanged for Pompey that is dead by him. DUMAIN Most rare Pompey! BOYET Renowned Pompey! BIRON Greater than great, great, great, great Pompey!

Pompey the Huge! DUMAIN Hector trembles. BIRON Pompey is moved. More Ates, more Ates! stir them on! stir them on! DUMAIN Hector will challenge him. BIRON Ay, if a' have no man's blood in's belly than will sup a flea.

DON ADRIANO DE ARMADO By the north pole, I do challenge thee. COSTARD I will not fight with a pole, like a northern man:

I'll slash; I'll do it by the sword. I bepray you, let me borrow my arms again. DUMAIN Room for the incensed Worthies! COSTARD I'll do it in my shirt. DUMAIN Most resolute Pompey! MOTH Master, let me take you a buttonhole lower. Do you not see Pompey is uncasing for the combat? What mean you? You will lose your reputation.

DON ADRIANO DE ARMADO Gentlemen and soldiers, pardon me; I will not combat in my shirt. DUMAIN You may not deny it: Pompey hath made the challenge.

DON ADRIANO DE ARMADO Sweet bloods, I both may and will. BIRON What reason have you for't?

DON ADRIANO DE ARMADO The naked truth of it is, I have no shirt;I go woolward for penance. BOYET True, and it was enjoined him in Rome for want of linen: since when, I'll be sworn, he wore none but a dishclout of Jaquenetta's, and that a' wears next his heart for a favour.

Enter MERCADE MERCADE God save you, madam! PRINCESS Welcome, Mercade;But that thou interrupt'st our merriment. MERCADE I am sorry, madam; for the news I bring Is heavy in my tongue. The king your father-- PRINCESS Dead, for my life! MERCADE Even so; my tale is told. BIRON Worthies, away! the scene begins to cloud.

DON ADRIANO DE ARMADO For mine own part, I breathe free breath.

I have seen the day of wrong through the little hole of discretion, and I will right myself like a soldier.

Exeunt Worthies FERDINAND How fares your majesty? PRINCESS Boyet, prepare; I will away tonight. FERDINAND Madam, not so; I do beseech you, stay. PRINCESS Prepare, I say. I thank you, gracious lords, For all your fair endeavors; and entreat, Out of a new-sad soul, that you vouchsafe In your rich wisdom to excuse or hide The liberal opposition of our spirits, If over-boldly we have borne ourselves In the converse of breath: your gentleness Was guilty of it. Farewell worthy lord!

A heavy heart bears not a nimble tongue:

Excuse me so, coming too short of thanks For my great suit so easily obtain'd. FERDINAND The extreme parts of time extremely forms All causes to the purpose of his speed, And often at his very loose decides That which long process could not arbitrate:

同类推荐
  • 苦瓜和尚画语录

    苦瓜和尚画语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文殊师利菩萨六字咒功能法经

    文殊师利菩萨六字咒功能法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • New Grub Street

    New Grub Street

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普门显禅师语录

    普门显禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐仙翰藻

    徐仙翰藻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 刘大响自传

    刘大响自传

    《中国工程院院士传记:刘大响自传》是作者刘大响院士的回忆录。作者在书中叙述了自己的童年、求学生涯以及为我国航空动力事业奋斗的历程,尤其是以亲身经历讲述了高空模拟试验台、高推预研、中推核心机和先进高性能发动机的预研和研制过程,以及呼吁国家重视航空发动机、国产大飞机和航空应急救援体系建设的经历。
  • 上古剑歌

    上古剑歌

    诺伊年历1835年,星空下十二守护者集合了整个东西大陆的巅峰力量和智慧以及无数前人先辈的经验和教训,打破了魔鬼屏障。伊顿港口剩余的勇士们准备立刻赶往各自的种族,传递这一振奋人心的消息。而吟游诗人们也准备奔赴各地吟诵他们的事迹。忽然一个苍老的声音悠悠地响起:“愚蠢的人类,你们亲自打破了神之庇佑的屏障。吾以破坏之神的名义起誓,不久的将来,迎接你们的将会是无尽的等待和连绵的战火。”
  • 真陵

    真陵

    从握剑的那一天起,我便发誓要荡平这世间所有的罪恶。然历经千辛万苦,欲要马踏归来之时。老天却偏偏和我开了一个玩笑,不入轮回,便是宿命!
  • 十三太保

    十三太保

    本书所述十三太保的故事,主要是根据史书所载,一部分吸取了古代传说与文学作品的内容,为广大读者介绍了晚唐五代这一特殊时期所涌现出来的特殊军人形象,并且通过对他们的描述,为人们展现出那个风云突变、腥风血雨的特殊时代的历史状况。
  • 复仇公主的禁心伪恋

    复仇公主的禁心伪恋

    曾经的爱还深藏心里,复仇少女远方赶来,只为见爱人一面。十年前的恨,她深藏心底,十年后的爱,她无法诉说。是谁,为她建起爱的桥梁?又是谁,一步一步退她走向生命的顶端?再见,愿我们还是陌生人。
  • 重生之独宠皇妃

    重生之独宠皇妃

    虞若溪本以为重生只为复仇,却不想一遇前世的傻夫便误了终生。某日,某夫哭丧着脸到她面前委屈道:娘子!娘子!太子哥哥抢我糖葫芦。虞若溪眸光渐冷:夫可忍妻不能忍!敢抢我夫君糖葫芦,看老娘如何抢了你的太子之位。某日,某夫又哭丧着脸:娘子!娘子!虞贵妃笑我傻。虞若溪:(拍桌而起)反了天了,敢笑老娘夫君傻,看老娘不把你打成老年痴呆!某日,某夫又哭丧着脸:娘子娘子!我怀了我们的宝宝了,怎么办,生孩子好痛,我怕怕……虞若溪:(摸摸头)乖,怕痛咱就不生。--情节虚构,请勿模仿
  • 十五岁的青春寄语

    十五岁的青春寄语

    一场游戏,让他们对方,都沦陷了......
  • 英雄无敌之九命猫

    英雄无敌之九命猫

    YY流的情节,技术流的战斗,不一样的英雄大陆
  • 魔化虫族

    魔化虫族

    如果虫族个体像神族一样强大;某些外形更能与宝石水晶相提并论;繁殖力比蟑螂更加给力;忠诚比宇宙更加永恒。这样强大,美型,给力,无限忠诚的种族,而你正是它们的主宰。那会怎么样?灵魂穿越的君肆,意外与逃出刀锋追杀而奄奄一息的主宰融为一体。当虫族主宰抹去残忍换上人的思维,接下来……【呼!简介真不好写。】
  • 胭脂浓:王妃太倾城

    胭脂浓:王妃太倾城

    绝煞,21世纪杀手榜上的第一人,生杀予夺,冷心冷情,殒命在墓园之内。再睁开眼,她成了云家最不受宠的七小姐,面临的是即将被扫地出门。年少成名的战神王爷,妖冶邪魅的邪教少主,翩翩俊俏的少年公子,又有哪一个是真心守护?这世态炎凉,又有多少真心掺在其中?