登陆注册
19641200000040

第40章

After a considerable time- he could not tell how long- his senses struggled to a half-consciousness, and as he lay with closed eyes vaguely wondering where he was and what had been happening, he noted a murmurous sound, the sullen beating of rain upon the roof. Asnug sense of comfort stole over him, which was rudely broken, the next moment, by a chorus of piping cackles and coarse laughter. It startled him disagreeably, and he unmuffled his head to see whence this interruption proceeded. A grim and unsightly picture met his eye.

A bright fire was burning in the middle of the floor, at the other end of the barn; and around it, and lit weirdly up by the red glare, lolled and sprawled the motliest company of tattered gutter-scum and ruffians, of both sexes, he had ever read or dreamed of. There were huge, stalwart men, brown with exposure, long-haired, and clothed in fantastic rags; there were middle-sized youths, of truculent countenance, and similarly clad; there were blind medicants, with patched or bandaged eyes; crippled ones, with wooden legs and crutches; there was a villain-looking peddler with his pack; a knife-grinder, a tinker, and a barber-surgeon, with the implements of their trades; some of the females were hardly grown girls, some were at prime, some were old and wrinkled hags, and all were loud, brazen, foul-mouthed; and all soiled and slatternly; there were three sore-faced babies; there were a couple of starveling curs, with strings around their necks, whose office was to lead the blind.

The night was come, the gang had just finished feasting, an orgy was beginning, the can of liquor was passing from mouth to mouth. Ageneral cry broke forth:

'A song! a song from the Bat and Dick Dot-and-go-One!'

One of the blind men got up, and made ready by casting aside the patches that sheltered his excellent eyes, and the pathetic placard which recited the cause of his calamity. Dot-and-go-One disencumbered himself of his timber leg and took his place, upon sound and healthy limbs, beside his fellow-rascal; then they roared out a rollicking ditty, and were reinforced by the whole crew, at the end of each stanza, in a rousing chorus. By the time the last stanza was reached, the half-drunken enthusiasm had risen to such a pitch that everybody joined in and sang it clear through from the beginning, producing a volume of villainous sound that made the rafters quake.

These were the inspiring words:

'Bien Darkmans then, Bouse Mort and Ken, The bien Coves bings awast, On Chates to trine by Rome Coves dine For his long lib at last.

Bing'd out bien Morts and toure, and toure, Bing out of the Rome vile bine, And toure the Cove that cloy'd your duds, Upon upon the Chates to trine.'*(15)Conversation followed; not in the thieves' dialect of the song, for that was only used in talk when unfriendly ears might be listening. In the course of it it appeared that 'John Hobbs' was not altogether a new recruit, but had trained in the gang at some former time. His later history was called for, and when he said he had 'accidentally' killed a man, considerable satisfaction was expressed; when he added that the man was a priest, he was roundly applauded, and had to take a drink with everybody. Old acquaintances welcomed him joyously, and new ones were proud to shake him by the hand. He was asked why he had 'tarried away so many months.' He answered:

'London is better than the country, and safer these late years, the laws be so bitter and so diligently enforced. An I had not had that accident, I had stayed there. I had resolved to stay, and nevermore venture countrywards- but the accident had ended that.'

He inquired how many persons the gang numbered now. The 'Ruffler,'

or chief, answered:

'Five and twenty sturdy budges, bulks, files, clapperdogeons and maunders, counting the dells and doxies and other morts.*(16) Most are here, the rest are wandering eastward, along the winter lay. We follow at dawn.'

'I do not see the Wen among the honest folk about me. Where may he be?'

'Poor lad, his diet is brimstone now, and over hot for a delicate taste. He was killed in a brawl, somewhere about midsummer.'

'I sorrow to hear that; the Wen was a capable man, and brave.'

'That was he, truly. Black Bess, his dell, is of us yet, but absent on the eastward tramp; a fine lass, of nice ways and orderly conduct, none ever seeing her drunk above four days in the seven.'

'She was ever strict- I remember it well- a goodly wench and worthy all commendation. Her mother was more free and less particular;a troublesome and ugly-tempered beldame, but furnished with a wit above the common.'

'We lost her through it. Her gift of palmistry and other sorts of fortune-telling begot for her at last a witch's name and fame.

The law roasted her to death at a slow fire. It did touch me to a sort of tenderness to see the gallant way she met her lot- cursing and reviling all the crowd that gaped and gazed around her, whilst the flames licked upward toward her face and catched her thin locks and crackled about her old gray head- cursing them, said I?- cursing them!

why an thou shouldst live a thousand years thou'dst never hear so masterful a cursing. Alack, her art died with her. There be base and weakling imitations left, but no true blasphemy.'

The Ruffler sighed; the listeners sighed in sympathy; a general depression fell upon the company for a moment, for even hardened outcasts like these are not wholly dead to sentiment, but are able to feel a fleeting sense of loss and affliction at wide intervals and under peculiarly favoring circumstances- as in cases like to this, for instance, when genius and culture depart and leave no heir.

However, a deep drink all round soon restored the spirits of the mourners.

'Have any other of our friends fared hardly?' asked Hobbs.

同类推荐
热门推荐
  • 三十三悬疑系列

    三十三悬疑系列

    三年前,一个名叫玖庄的论坛发生了一起争议事件,一时间活跃在论坛上的名人红色九太岁遭到了一次群体攻击。具体原因不明,当这起事件发生之后,红色九太岁忽然消失了。三个月之后,红色九太岁的好友们聚集在了一栋别墅,红色九太岁的妻子突然出现,道出红色九太岁在那次群体攻击事件后死亡。在宴会的时候,做了一个抓数字的游戏,会有特大奖励。三年后,璜城的一个神秘城堡——幽灵城堡,对外发出了二十五张邀请函。邀请函很特殊,因为去参加宴会的人姓名没有明确写出来,但凡去参加宴会的都要用上邀请函上的代用名。各怀目的的二十三位宾客聚集到了幽灵城堡……
  • 我的古董男友

    我的古董男友

    他是大明皇朝的建文君,一场大火令他穿越了时空,来到了2010年,某夜,一件不明物体落入她的浴缸,来到陌生的世界,他要面对的是未来。他的吻令她芳心悸动,他的出现令她的心不再孤单,艳尸、金丝羽衣、神秘古墓、杨公宝库层层的谜团,意外、巧合、还是人为……不属于这个世界的感情何去何从。
  • 诸神的黄昏

    诸神的黄昏

    天地不仁,以万物为诌狗。诸神创造了人类,还是人类成就了诸神?这是一个没有答案的问题,当时间的齿轮滚动到魔法历18年的时候没有人会想到,诸神之主已经从这个世界上消失了上千年了。“骑士,你的长剑还锋利否?”当那些呐喊着荣耀即吾生命的骑士在为所谓的正义而战的时候,是否其所坚持的正义,就一定是这世间的真理?“天空中的精灵啊,请遵循古老的契约,听从我的召唤!”当那些精灵优美的滑过天空组成绚烂的死亡烟花的时候,魔法师们是否真的认为自己掌握了这世间的万物?“芸芸众生,皆为吾用;茫茫天下,诸物为棋。”人类,不过诸神的玩物而已。真的……是这样吗?“吾长剑所向,即汝等之坟墓!”历史,在这一刻开始重演!
  • 异世女王爷

    异世女王爷

    一个女孩,看着父母被杀,后被国际杀手组织所救,在一次行动中死去,穿越到了架空的女尊国,再次成为婴儿,但是保存着前世的记忆,成为了一个女王爷。是踏上一条不归路,还是纵横异世,尽在此书。
  • 莲台偈

    莲台偈

    她被传言有克夫之命,寄居在寺院庵堂,却邂逅太子倾心相待。太子领兵出战,传来噩耗,她出了京城,独自寻找他的下落,却又遇到另一个强大的男子——齐国皇帝,他伴她一路寻找,做她孤单恐惧时的臂膀。终寻到太子,她自是欣喜,可是那个男子却为了得到她,不惜兵临花田国城下。--情节虚构,请勿模仿
  • 红楼之黛心如玉

    红楼之黛心如玉

    竟是贾府之人残害手足,让林妹妹父母双亡,孤苦无依?当林妹妹走出贾府,步入尘世,众多男子为其倾倒:风神俊朗的王爷、清新高洁的世子、高贵典雅的皇子以及义薄云天的侠客,尽享自由,看妹妹在这大千世界里如何洒脱,然,最终到底谁能俘获美人心?
  • 武魂梦不悔之尘世孽缘

    武魂梦不悔之尘世孽缘

    光阴如梭生命如水人似刀锋又比芦苇几回欢喜几轮仇悲笑对明朝武魂不悔世间太多传说不愿靠近你不代表不曾想你与其尘世道不清说不明何不此时选择开启那一段封存的寂寞已久的孽缘文章开始以两位姐妹的洞主之争为主体,逐渐引出了一段一男二女的生死绝恋、旷世情仇,这其中融合了精彩的武侠打斗和扑朔迷离的故事情节,看到最后定让你欲罢不能,也会对爱情、亲情有新一层的感悟。
  • 时空创忆记

    时空创忆记

    三段不同的时空,一个失忆的少年,寻寻觅觅心中那个早已忘却的雪白身影……直到一切真相大白,自我重生,蓦然回首,才发现那个站在对面狞笑着的人,是曾经的自己!
  • 狂仙弑神

    狂仙弑神

    谜一样的身世,悄然离去的父母,曾让余心成一筹莫展。家族玉佩,绝世功法,美女相伴,让他踏上了寻亲之路!入宗门,斗强者,少年英姿赢得美人心!一炼体,二炼器,三炼丹药,让他成为最耀眼的新星!只是层出不穷的敌人,诡异多端的阴谋,五花八门的陷阱,能否让他得夙愿,一家团聚,傲视群雄?
  • 我当鬼差那些年

    我当鬼差那些年

    我在不知不觉觉醒了家族使命,以特殊的身份发现了潜藏在人间的很多隐秘,其中不乏真善美,也不乏各种丑态,我一直清楚我的责任和使命,让真相大白于天下,让那些冤死的鬼魂可以超度……