登陆注册
19640700000031

第31章 XII. BEARS(3)

I dropped the wide loop upon Cubby, expecting to catch him first time. The rope went over his bead, but with a dexterous flip of his paw he sent it flying. Then began a duel between us, in which he continually got the better of me. All the while the old hunter prodded Cubby from below.

"You ain't quick enough," said Hiram, impatiently.

Made reckless by this, I stepped down to another branch directly over the bear, and tried again to rope him. It was of no use. He slipped out of the noose with the sinuous movements of an eel. Once it caught over his ears and in his open jaws. He gave a jerk that nearly pulled me from my perch. I could tell he was growing angrier every instant, and also braver. Suddenly the noose, quite by accident, caught his nose. He wagged his head and I pulled. The noose tightened.

"I've got him!" I yelled, and gave the rope a strong pull.

The bear stood up with startling suddenness and reached for me.

"Climb!" shouted Hiram, I dropped the rope and leaped for the branch above, and, catching it, lifted myself just as the sharp claws of the cub scratched hard over my boot.

Cubby now hugged the tree trunk and started up again.

"We've got him!" yelled Hiram. "Don't move--step on his nose if he gets too close."

Then I saw the halter had come off the bear and had fallen to the ground.

Hiram picked it up, arranged the noose, and, holding it in his teeth began to limb after the bear. Cubby was now only a few feet under me, working steadily up, growling, and his little eyes were like points of green fire.

"Stop him! Stand on his head!" mumbled Hiram, with the rope in his teeth.

"What!--not on your life!"

But, reaching up, I grasped a branch, and, swinging clear of the lower one, I began to kick at the bear. This stopped him. Then he squealed, and began to kick on his own account. Hiram was trying to get the noose over a bind foot. After several attempts he succeeded, and then threw the rope over the lowest branch. I gave a wild Indian yell of triumph. The next instant, before I could find a foothold, the branch to which I was hanging snapped like a pistol-shot, and I plunged down with a crash. I struck the bear and the lower branch, and then the ground. The fall half stunned me. I thought every bone in my body was broken. I rose unsteadily, and for a moment everything whirled before my eyes. Then I discovered that the roar in my ears was the old hunter's yell. I saw him hauling on the rope. There was a great ripping of bark and many strange sounds, and then the cub was dangling head downward. Hiram had pulled him from his perch, and hung him over the lowest branch.

"Thar, youngster, git busy now!" yelled the hunter. "Grab the other rope-- thar it is--an' rope a front paw while I hold him. Lively now, he's mighty heavy, an' if he ever gits down with only one rope on him we'll think we're fast to chain lightnin'."

The bear swung about five feet from the ground. As I ran at him with the noose he twisted himself, seemed to double up in a knot, then he dropped full-stretched again, and lunged viciously at me. Twice I felt the wind of his paws. He spun around so fast that it kept me dancing. I flung the noose and caught his right paw. Hiram bawled something that made me all the more heedless, and in tightening the noose I ran in too close. The bear gave me a slashing cuff on the side of the head, and I went down like a tenpin.

"Git a hitch thar--to the saplin'!" roared Hiram, as I staggered to my feet. "Rustle now--hurry!"

What with my ringing head, and fingers all thumbs, and Hiram roaring at me, I made a mess of tying the knot. Then Hiram let go his rope, and when the cub dropped to the ground the rope flew up over the branch. Cubby leaped so quickly that he jerked the rope away before Hiram could pick it up, and one hard pull loosened my hitch on the sapling.

The cub bounded through the glade, dragging me with him. For a few long leaps I kept my feet, then down I sprawled.

"Hang on! Hang on!" Hiram yelled from behind.

If I had not been angry clear through at that cub I might have let go. He ploughed my face in the dirt, and almost jerked my arms off. Suddenly the strain lessened. I got up, to see that the old hunter had hold of the other rope.

"Now, stretch him out!" he yelled.

Between us we stretched the cub out, so that all he could do was struggle and paw the air and utter strange cries. Hiram tied his rope to a tree, and then ran back to relieve me. It was high time. He took my rope and fastened it to a stout bush.

"Thar, youngster, I reckon thet'll hold him! Now tie his paws an' muzzle him."

He drew some buckskin thongs from his pocket and handed them to me. We went up to the straining cub, and Hiram, with one pull of his powerful hands, brought the hind legs together.

"Tie 'em," he said.

This done, with the aid of a heavy piece of wood he pressed the cub's head down and wound a thong tightly round the sharp nose. Then he tied the front legs.

"Thar! Now you loosen the ropes an' wind them up."

When I had done this he lifted the cub and swung him over his broad back.

"Come on, you trail behind, an' keep your eye peeled to see he doesn't work thet knot off his jaws. . . . Say, youngster, now you've got him, what in thunder will you do with him?"

I looked at my torn trousers, at the blood on my skinned and burning hands, and I felt of the bruise on my head, as I said, grimly: "I'll hang to him as long as I can."

同类推荐
  • 佛说摩邓女经

    佛说摩邓女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲霞笺记

    六十种曲霞笺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 揞黑豆集

    揞黑豆集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 惊悸怔忡健忘门

    惊悸怔忡健忘门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 早春夜宴

    早春夜宴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 山里人家姐妹花

    山里人家姐妹花

    经历世态炎凉,遭遇人情冷暖,身陷死局的人向天借命五十年,从此激流勇进,永不言败!半块血玉另有乾坤,一根中指成就无双妙手,所过之处群芳环绕,环肥燕瘦,美人多娇。
  • 根本说一切有部苾芻习学略法

    根本说一切有部苾芻习学略法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之漫漫婚路

    重生之漫漫婚路

    一场手术,她重生成了另外一个人。一次意外,她得知那个生生世世她最恨的人,居然是最爱她的人。前世今生,苏小月从未想过,有一天会以仇人的身份去追求另外一个仇人。她和他,是仇人?是爱人?还是亲人?
  • 世界最具推理性的侦破故事(2)

    世界最具推理性的侦破故事(2)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 绝望傀儡

    绝望傀儡

    欲望俘获的傀儡,不管他是人类,还是非人类。神秘力量的逐渐觉醒,他独特的黑道生涯从此展开……
  • 前妻不可欺

    前妻不可欺

    为保儿子,她百般算计,重返恶魔身边,笑靥如花,只为盗取他的优良基因……目的达到,她摇身一变,带球携子成为首屈一指的集团继承者!算旧账、玩前夫,直叫他措手不及:陆总,前妻好欺么?
  • 祸国殃民:绝世名妓之美男解解馋

    祸国殃民:绝世名妓之美男解解馋

    一朝穿越,竟然成了名妓?!老天,不带这么玩的好吗?恶毒老鸨要我卖身?!拜托,我可是非常洁(喜)身(欢)自(美)好(男)的!哼!如果老鸨再逼我,再逼我的话,不是美男我不要……(作者君:小姐你的节操碎了满地,我帮你捡回来……某女:节操是什么?我有吗?作者君:……)说实话,老鸨挑人的眼光还是不错滴,什么邪魅皇上,霸道总裁,啊呸,霸道王爷,什么正太皇子,冷酷将军……哈哈,美男快到碗里来,啊呸!快到我怀里来。“你逃不过我的手掌心的,小家伙”皇帝邪魅一笑“姐姐,我要嫁给你!”正太皇子萌萌一笑。“你一定会答应我的,小东西”王爷霸道一笑。“……”别逼我就范!再逼我,再逼我,我就会忍不住扑到你们的!
  • 王妃倾城:妖孽王爷来世见

    王妃倾城:妖孽王爷来世见

    她,顶级特工。在地球毁灭之日重生在将门的小婴儿上。呼!3岁的变故,母亲去世,小妾做威做福,庶出小妹抢男人,父亲不管不问,行!本小姐本稀罕!一日一道尖细的声音响起“奉天承运,皇帝召曰,南府大小姐贤良淑德,特此下指嫁与宁王为妻,钦此!”尼玛,淡定的她不淡定了!大婚,嫁入!还好还好,王爷对她根本就不屑。奈何她还是动了情,迷了心……
  • 杀戮法师

    杀戮法师

    身为法师的丁翼,感觉压力很大!一会捅死了重甲武士,一会砍死了高阶刀客!一不小心放个魔法,又秒了一群高抗法师!丁翼说……你们怎么这么脆皮啊……害的老子成超级杀人魔,天天被卫兵追杀……
  • 修真记

    修真记

    苍茫大地,谁主沉浮?神无之境,何人涅槃?昔日之情,今日之恨,可否尽释?