登陆注册
19638300000024

第24章 V HISTORY OF POOR COUSINS IN THE HOME OF RICH ONES

Neither Rogron nor his sister had the slightest softness in their natures. Their narrow minds, which found real pleasure in worrying the poor child, passed insensibly from outward kindness to extreme severity. This severity was necessitated, they believed, by what they called the self-will of the child, which had not been broken when young and was very obstinate. Her masters were ignorant how to give to their instructions a form suited to the intelligence of the pupil,--a thing, by the bye, which marks the difference between public and private education. The fault was far less with Pierrette than with her cousins. It took her an infinite length of time to learn the rudiments. She was called stupid and dull, clumsy and awkward for mere nothings. Incessantly abused in words, the child suffered still more from the harsh looks of her cousins. She acquired the doltish ways of a sheep; she dared not do anything of her own impulse, for all she did was misinterpreted, misjudged, and ill-received. In all things she awaited silently the good pleasure and the orders of her cousins, keeping her thoughts within her own mind and sheltering herself behind a passive obedience. Her brilliant colors began to fade. Sometimes she complained of feeling ill. When her cousin asked, "Where?" the poor little thing, who had pains all over her, answered, "Everywhere."

"Nonsense! who ever heard of any one suffering everywhere?" cried Sylvie. "If you suffered everywhere you'd be dead."

"People suffer in their chests," said Rogron, who liked to hear himself harangue, "or they have toothache, headache, pains in their feet or stomach, but no one has pains everywhere. What do you mean by everywhere? I can tell you; 'everywhere' means /nowhere/. Don't you know what you are doing?--you are complaining for complaining's sake."

Pierrette ended by total silence, seeing how all her girlish remarks, the flowers of her dawning intelligence, were replied to with ignorant commonplaces which her natural good sense told her were ridiculous.

"You complain," said Rogron, "but you've got the appetite of a monk."

The only person who did not bruise the delicate little flower was the fat servant woman, Adele. Adele would go up and warm her bed,--doing it on the sly after a certain evening when Sylvie had scolded her for giving that comfort to the child.

"Children should be hardened, to give them strong constitutions. Am I and my brother the worse for it?" said Sylvie. "You'll make Pierrette a /peakling/"; this was a word in the Rogron vocabulary which meant a puny and suffering little being.

The naturally endearing ways of the angelic child were treated as dissimulation. The fresh, pure blossoms of affection which bloomed instinctively in that young soul were pitilessly crushed. Pierrette suffered many a cruel blow on the tender flesh of her heart. If she tried to soften those ferocious natures by innocent, coaxing wiles they accused her of doing it with an object. "Tell me at once what you want?" Rogron would say, brutally; "you are not coaxing me for nothing."

Neither brother nor sister believed in affection, and Pierrette's whole being was affection. Colonel Gouraud, anxious to please Mademoiselle Rogron, approved of all she did about Pierrette. Vinet also encouraged them in what they said against her. He attributed all her so-called misdeeds to the obstinacy of the Breton character, and declared that no power, no will, could ever conquer it. Rogron and his sister were so shrewdly flattered by the two manoeuvrers that the former agreed to go security for the "Courrier de Provins," and the latter invested five thousand francs in the enterprise.

On this, the colonel and lawyer took the field. They got a hundred shares, of five hundred francs each, taken among the farmers and others called independents, and also among those who had bought lands of the national domains,--whose fears they worked upon. They even extended their operations throughout the department and along its borders. Each shareholder of course subscribed to the paper. The judicial advertisements were divided between the "Bee-hive" and the "Courrier." The first issue of the latter contained a pompous eulogy on Rogron. He was presented to the community as the Laffitte of Provins. The public mind having thus received an impetus in this new direction, it was manifest, of course, that the coming elections would be contested. Madame Tiphaine, whose highest hope was to take her husband to Paris as deputy, was in despair. After reading an article in the new paper aimed at her and at Julliard junior, she remarked:

"Unfortunately for me, I forgot that there is always a scoundrel close to a dupe, and that fools are magnets to clever men of the fox breed."

As soon as the "Courrier" was fairly launched on a radius of fifty miles, Vinet bought a new coat and decent boots, waistcoats, and trousers. He set up the gray slouch hat sacred to liberals, and showed his linen. His wife took a servant, and appeared in public dressed as the wife of a prominent man should be; her caps were pretty. Vinet proved grateful--out of policy. He and his friend Cournant, the liberal notary and the rival of the ministerial notary Auffray, became the close advisers of the Rogrons, to whom they were able to do a couple of signal services. The leases granted by old Rogron to their father in 1815, when matters were at a low ebb, were about to expire.

同类推荐
  • 旅舍早起

    旅舍早起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邺中记

    邺中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Knight of the Cumberland

    A Knight of the Cumberland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝自然斋仪

    洞玄灵宝自然斋仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THUVIA

    THUVIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 剑仙,拿好你的节操

    剑仙,拿好你的节操

    刁民出的战斗机,贱人中的vip.穿越后的李剑身怀滔天贱气,遇人贱人,遇佛贱佛,遇装b者,贱他一脸。卖得了无上风骚,用得出无穷贱招。说我孬,赚得一身膘,骂我贱,贱出一片天。青锋三尺,剑意浩荡,叩指长生道;虎人一枚,贱气冲天,谈笑红颜邀。以贱为术,以剑为道,贱剑合一
  • 嫡女荣华逆袭

    嫡女荣华逆袭

    秦楚青:前世风光无限,这辈子却成了个处境凄凉的伯府嫡女。身为高门之后却被奸诈恶人处处压制,这种日子,怎么忍?必然要出手清扫之。霍容与:此生未曾想过还会相遇。一朝得见,暗自惊喜。自此开始了在她身边默默怒刷存在感的“美好”生活。
  • 我谁与争锋

    我谁与争锋

    带了一个上分婊,她嘴甜的叫我哥哥,晋升段位后我被骂只会玩游戏不思进取的废物。在另外一个网吧,我看见她在双排,还叫别人哥哥……...
  • 人在江湖

    人在江湖

    当过特种兵的韩铁子为躲避一场飞来的横祸,来到古城讨生活。一次偶然的机会,他凭着一身的武功,单枪匹马干起了替人讨债的行当。后被珠宝行的女老板看中,当了她的保镖。韩铁子以他的正直、机智和勇敢不仅赢得了女老板的敬重、两位姑娘的爱恋,更是由于竭力为农民兄弟讨要工钱而受到农民工的拥戴和信赖。全书反映了当今社会底层民众的生活百态和社会矛盾的冲突。
  • 大宋阴谋家

    大宋阴谋家

    迷雾层层笼罩,阴谋重重相连,在这个残酷的世界里,活下去的唯一条件,就是冷血,残忍,无情,算计,利用!我早已将良知摒弃,融化进阴冷的黑暗里!慢热文,请慢慢看下去,倩女幽魂系列可以直接跳过,只是开始的尝试而已!
  • 捕影者

    捕影者

    那么多帝王将相,谁都写腻了,小人物也能改变历史!整天王妃王后,权谋后宫争斗,看也看腻了,还不如看看平凡百姓的生活。她是一名普通的医生,她又不是普通的医生,她能看到人灵魂的颜色。他是命运的捕风者,他无声无息……元末明初,风云变化,他们的命运在历史的洪流中被淹没,又在历史的洪流中,闪烁着他们微弱又精彩的光芒……一次又一次的相遇,一次又一次的错过,岁月在历史的洪流中不留任何痕迹,而她们终究会迎来自己的人生……
  • 硬雪

    硬雪

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 流氓学院

    流氓学院

    世界上有许多职业不分性别,比如说流氓,有男流氓,自然也有女流氓……额额额,好吧,如果流氓算是一个职业吧!这是一个特殊的大学校园,这是一个与世隔绝的大学校园。一个以流氓自居的学院,一群以流氓自居的学生我们所做的一切都是为了活的更好
  • 创世录本源之子

    创世录本源之子

    天地之间,万物存源。天道无情,尽为刍狗。神秘少年,谜之血脉,逆天而行,只为自我。天界之巅,神人颤抖。一念成空,身化本源。禀天谴与毁灭之名,掌握万物之源。漫漫逆天路,谁与陪伴。化为本源之子,孰能与我争锋?少年若尘因为命运的不公,开始了他的逆天之旅。
  • Of the Conduct of the Understanding

    Of the Conduct of the Understanding

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。