登陆注册
19635900000062

第62章 CHAPTER XII(2)

"I mean what I say. Your father has married such a piece of perfection that I feel my shortcomings in her presence more than I can bear. But I'll tell you what, dearie, Tyrrel may come for me Saturday night at six, and I will have my dinner with you. Iwant to see the dining-room of a swell hotel in full dress; and I will wear my violet satin and white Spanish lace, and look as smart as can be, dear. And Tyrrel may buy me a bunch of white violets. I am none too old to wear them. Who knows but I may go to the theater also?""Oh, Granny, you are just the dearest young lady I know! Tyrrel will be as proud as a peacock.""Well, I am not as young as I might be, but I am a deal younger than I look. Listen, dearie, I have never FELT old yet! Isn't that a thing to be grateful for? I don't read much poetry, except it be in the Church Hymnal, but I cut a verse out of a magazine a year ago which just suits my idea of life, and, what is still more wonderful, I took the trouble to learn it. Oliver Wendell Holmes wrote it, and I'll warrant him for a good, cheerful, trust-in-God man, or he'd never have thought of such sensible words.""I am listening, Granny, for the verse."

"Yes, and learn it yourself. It will come in handy some day, when Tyrrel and you are getting white-haired and handsome, as everyone ought to get when they have passed their half-century and are facing the light of the heavenly world:

"At sixty-two life has begun;

At seventy-three begins once more;

Fly swifter as thou near'st the sun, And brighter shine at eighty-four.

At ninety-five, Should thou arrive, Still wait on God, and work and thrive."Such words as those, Ethel, keep a woman young, and make her right glad that she was born and thankful that she lives.""Thank you for them, dear Granny. Now I must run away as fast as I can. Tyrrel will be wondering what has happened to me."In this conjecture she was right. Tyrrel was in evening dress, and walking restlessly about their private parlor. "Ethel," he said, plaintively, "I have been so uneasy about you.""I am all right, dearest. I was with grandmother.

I shall be ready in half an hour."

Even if she had been longer, she would have earned the delay, for she returned to him in pink silk and old Venice point de rose, with a pretty ermine tippet across her shoulders.

It was a joy to see her, a delight to hear her speak, and she walked as if she heard music. The dining-room was crowded when they entered, but they made a sensation.

Many rose and came to welcome them home.

Others smiled across the busy space and lifted their wineglass in recognition. The room was electric, sensitive and excited. It was flooded with a soft light; it was full of the perfume of flowers. The brilliant coloring of silks and satins, and the soft miracle of white lace blended with the artistically painted walls and roof. The aroma of delicate food, the tinkle of crystal, the low murmur of happy voices, the thrill of sudden laughter, and the delicious accompaniment of soft, sensuous music completed the charm of the room. To eat in such surroundings was as far beyond the famous flower-crowned feasts of Rome and Greece as the east is from the west. It was impossible to resist its influence. From the point of the senses, the soul was drinking life out of a cup of overflowing delight. And it was only natural that in their hearts both Tyrrel and Ethel should make a swift, though silent, comparison between this feast of sensation and flow of human attraction and the still, sweet order of the Rawdon dining-room, with its noiseless service, and its latticed win-dows open to all the wandering scents and songs of the garden.

Perhaps the latter would have the sweetest and dearest and most abiding place in their hearts; but just in the present they were enthralled and excited by the beauty and good comradeship of the social New York dinner function. Their eyes were shining, their hearts thrilling, they went to their own apartments hand in hand, buoyant, vivacious, feeling that life was good and love unchangeable.

And the windows being open, they walked to one and stood looking out upon the avenue.

All signs of commerce had gone from the beautiful street, but it was busy and noisy with the traffic of pleasure, and the hum of multitudes, the rattle of carriages, the rush of autos, the light, hurrying footsteps of pleasure-seekers insistently demanded their sympathy.

"We cannot go out to-night," said Ethel.

"We are both more weary than we know."

"No, we cannot go to-night; but, oh, Ethel, we are in New York again! Is not that joy enough? I am so happy! I am so happy.

We are in New York again! There is no city like it in all the world. Men live here, they work here, they enjoy here. How happy, how busy we are going to be, Ethel!"During these joyful, hopeful expectations he was walking up and down the room, his eyes dilating with rapture, and Ethel closed the window and joined him. They magnified their joy, they wondered at it, they were sure no one before them had ever loved as they loved. "And we are going to live here, Ethel; going to have our home here! Upon my honor, I cannot speak the joy I feel, but"--and he went impetuously to the piano and opened it--"but I can perhaps sing it--"`There is not a spot in this wide-peopled earth So dear to the heart as the Land of our Birth;'Tis the home of our childhood, the beautiful spot Which Memory retains when all else is forgot.

May the blessing of God ever hallow the sod, And its valleys and hills by our children be trod!

"`May Columbia long lift her white crest o'er the wave, The birthplace of science and the home of the brave.

In her cities may peace and prosperity dwell, And her daughters in virtue and beauty excel.

May the blessing of God ever hallow the sod, And its valleys and hills by our children be trod.'"With the patriotic music warbling in his throat he turned to Ethel, and looked at her as a lover can, and she answered the look; and thus leaning toward each other in visible beauty and affection their new life began.

Between smiles and kisses they sat speaking, not of the past with all its love and loveliness, but of the high things calling to them from the future, the work and duties of life set to great ends both for public and private good.

And as they thus communed Tyrrel took his wife's hand and slowly turned on her finger the plain gold wedding ring behind its barrier of guarding gems.

"Ethel," he said tenderly, "what enchantments are in this ring of gold! What romances I used to weave around it, and, dearest, it has turned every Romance into Reality.""And, Tyrrel, it will also turn all our Realities into Romances. Nothing in our life will ever become common. Love will glorify everything.""And we shall always love as we love now?"

"We shall love far better, far stronger, far more tenderly.""Even to the end of our lives, Ethel?"

"Yes, to the very end."

同类推荐
  • 耻言

    耻言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说圣佛母般若波罗蜜多经

    佛说圣佛母般若波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 悟真篇阐幽

    悟真篇阐幽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • End of the Tether

    End of the Tether

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隐元禅师语录

    隐元禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 后湖鬼戒

    后湖鬼戒

    这本书的构思来自于未名BBS上一则“十六人教室”的鬼故事,以这个鬼故事为灵感,虚构了这部小说的故事情节。这本书中的场景几乎都按照北大校园的真实情况进行描写,之所以这样做,最大的原因是缺乏构建环境的经验,就取巧复制了自己曾经熟悉的校园。其中:主人公住的43号楼217宿舍就是我大学时候所住的宿舍。本是幢旧楼,毕业当年夏天被拆除,建设了现在的新学生公寓;梧桐大道是对学一食堂前那条路进行改造的产物;201自习室、旧报刊阅览室、博雅塔等也都大致按照校园环境描写;而“后湖”则是塞克勒考古博物馆旁的呜鹤园与学校西北角莲花池的合体,将鸣鹤园的亭子移到荷花池构成了“后湖”这个新名字。
  • 不顾一切

    不顾一切

    十年前分手时,他告诉她,你不是我想要的女人。十年后再重逢,她告诉他,你只是我孩子的父亲。
  • QQ炫舞之假面

    QQ炫舞之假面

    看着电脑上的图标,夏琉璃苦涩一笑,已经有多久没再碰过了?也许.......再让自己任性一回吧......
  • 执萱之手,与逸偕老:妃惑

    执萱之手,与逸偕老:妃惑

    她,穿越千年,竟稀里糊涂成为他的妃,生生世世都会与他相遇,生生世世都会为他而牺牲。究竟,她的前世与他有何瓜葛?据说,她是他的玉笛,数千年前,他们相爱,却被拆散。为了他,她愿意一命换一命。再次重逢,她竟变得冷漠无情,但为何对他却有一丝丝的牵挂,究竟,他是谁?
  • 直隶河渠志

    直隶河渠志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在清华谈卖点之道

    在清华谈卖点之道

    通过卖点炒作将货铺到消费者心里去,并让消费者产生对品牌的忠诚度。消费者的忠诚度是检验卖点炒作成功与否的唯一判别依据。
  • 人在途中

    人在途中

    名曰《人在途中》,这是意韵深长的,这是一次人生旅程,也是一次诗创作经历的回眸。回眸是一种对生命无声的拷问,有深切的眷恋,有难以割舍的岁月印记,无法留住的时光的爱恋和无尽的思念会涌上心头。时光已经远去,然而踩在时光脊梁上的脚印会永存。重温那些值得回時的岁月和留在岁月上的情感烙印,会使内心充满月色般的柔情。令人心醉的回眸.是为了未来梦幻般的向往,是生命为了新的创造远景的倾诉。
  • 让死人开口说话:名臣问案

    让死人开口说话:名臣问案

    本书主要描写古代冤狱讼案故事,内容包括人命、奸情、抢劫、婚姻、债务、诈伪、雪冤等。案中的人物,既有高官重臣,也有江湖盗贼,书中故事曲折离奇,推理手法睿智而又高明,因而受到历代读者的喜爱。在中国古代,科学技术本身不发达,更不可能像今天一样被广泛运用于刑侦之中。古人侦破案件,主要依赖日常经验的总结、观察的敏锐、以及睿智的推理来复原犯罪的现场,并在问案中加以佐证。这是古人刑侦的特有智慧,而这些智慧之光,在今天的刑侦过程中仍有令人惊讶的闪现。
  • 我的再世魔君

    我的再世魔君

    我以为此生不过萍水相逢,却没想过他周周转转了那么多年,破开三界定律,以不死之身,聚我遗失的三魂七魄,换我一生之情。临了,做人我的尚且但看生死,身为魔君的他,却始终参不透轮回。长歌:玲珑骰子安红豆,入骨相思君知否?云止:你死了,我就来陪你。六道轮回,都随你,横竖不会放开你的手就是了。
  • 最伟大的推销员:原一平与乔·吉拉德的财富传奇

    最伟大的推销员:原一平与乔·吉拉德的财富传奇

    本书汇集了原一平和乔·吉拉德的推销秘诀,总结了最伟大推销员快速成长的自我修炼术,所有的条目都指向一点:打造屡屡成交的推销员,打造财富滚滚而来的金牌推销员。如果你曾立志成为一名年薪百万的推销员,只因客户的屡屡拒绝才决定抽身而退,不妨读读这本书,因为它会告诉你:推销的成功始于拒绝,只要永不言弃,总有办法打动客户。