登陆注册
19635200000026

第26章 The Flying Stars(2)

Long before this revelation was complete the two big doors of the porch had opened in the middle, and Colonel Adams (father of the furry young lady) had come out himself to invite his eminent guest inside. He was a tall, sunburnt, and very silent man, who wore a red smoking-cap like a fez, making him look like one of the English Sirdars or Pashas in Egypt. With him was his brother-in-law, lately come from Canada, a big and rather boisterous young gentleman-farmer, with a yellow beard, by name James Blount. With him also was the more insignificant figure of the priest from the neighbouring Roman Church; for the colonel's late wife had been a Catholic, and the children, as is common in such cases, had been trained to follow her. Everything seemed undistinguished about the priest, even down to his name, which was Brown; yet the colonel had always found something companionable about him, and frequently asked him to such family gatherings.

In the large entrance hall of the house there was ample room even for Sir Leopold and the removal of his wraps. Porch and vestibule, indeed, were unduly large in proportion to the house, and formed, as it were, a big room with the front door at one end, and the bottom of the staircase at the other. In front of the large hall fire, over which hung the colonel's sword, the process was completed and the company, including the saturnine Crook, presented to Sir Leopold Fischer. That venerable financier, however, still seemed struggling with portions of his well-lined attire, and at length produced from a very interior tail-coat pocket, a black oval case which he radiantly explained to be his Christmas present for his god-daughter. With an unaffected vain-glory that had something disarming about it he held out the case before them all; it flew open at a touch and half-blinded them. It was just as if a crystal fountain had spurted in their eyes. In a nest of orange velvet lay like three eggs, three white and vivid diamonds that seemed to set the very air on fire all round them. Fischer stood beaming benevolently and drinking deep of the astonishment and ecstasy of the girl, the grim admiration and gruff thanks of the colonel, the wonder of the whole group.

"I'll put 'em back now, my dear," said Fischer, returning the case to the tails of his coat. "I had to be careful of 'em coming down. They're the three great African diamonds called `The Flying Stars,' because they've been stolen so often. All the big criminals are on the track; but even the rough men about in the streets and hotels could hardly have kept their hands off them.

I might have lost them on the road here. It was quite possible.""Quite natural, I should say," growled the man in the red tie.

"I shouldn't blame 'em if they had taken 'em. When they ask for bread, and you don't even give them a stone, I think they might take the stone for themselves.""I won't have you talking like that," cried the girl, who was in a curious glow. "You've only talked like that since you became a horrid what's-his-name. You know what I mean. What do you call a man who wants to embrace the chimney-sweep?""A saint," said Father Brown.

"I think," said Sir Leopold, with a supercilious smile, "that Ruby means a Socialist.""A radical does not mean a man who lives on radishes," remarked Crook, with some impatience; and a Conservative does not mean a man who preserves jam. Neither, I assure you, does a Socialist mean a man who desires a social evening with the chimney-sweep. ASocialist means a man who wants all the chimneys swept and all the chimney-sweeps paid for it.""But who won't allow you," put in the priest in a low voice, "to own your own soot."Crook looked at him with an eye of interest and even respect.

"Does one want to own soot?" he asked.

"One might," answered Brown, with speculation in his eye.

"I've heard that gardeners use it. And I once made six children happy at Christmas when the conjuror didn't come, entirely with soot--applied externally.""Oh, splendid," cried Ruby. "Oh, I wish you'd do it to this company."The boisterous Canadian, Mr. Blount, was lifting his loud voice in applause, and the astonished financier his (in some considerable deprecation), when a knock sounded at the double front doors. The priest opened them, and they showed again the front garden of evergreens, monkey-tree and all, now gathering gloom against a gorgeous violet sunset. The scene thus framed was so coloured and quaint, like a back scene in a play, that they forgot a moment the insignificant figure standing in the door. He was dusty-looking and in a frayed coat, evidently a common messenger. "Any of you gentlemen Mr. Blount?" he asked, and held forward a letter doubtfully. Mr. Blount started, and stopped in his shout of assent. Ripping up the envelope with evident astonishment he read it; his face clouded a little, and then cleared, and he turned to his brother-in-law and host.

"I'm sick at being such a nuisance, colonel," he said, with the cheery colonial conventions; "but would it upset you if an old acquaintance called on me here tonight on business? In point of fact it's Florian, that famous French acrobat and comic actor; Iknew him years ago out West (he was a French-Canadian by birth), and he seems to have business for me, though I hardly guess what.""Of course, of course," replied the colonel carelessly--"My dear chap, any friend of yours. No doubt he will prove an acquisition.""He'll black his face, if that's what you mean," cried Blount, laughing. "I don't doubt he'd black everyone else's eyes. I don't care; I'm not refined. I like the jolly old pantomime where a man sits on his top hat.""Not on mine, please," said Sir Leopold Fischer, with dignity.

"Well, well," observed Crook, airily, "don't let's quarrel.

同类推荐
热门推荐
  • 西游之我是头牛

    西游之我是头牛

    占山为王却天生罗圈腿的孙猴子,左拥右抱却令家庭失和的牛魔王,表面老实却心中阴险的卷帘大将,总是瞧不起人的官二代杨戬……本就乌烟瘴气的仙灵界,又意外加入了穿越而来的极品闷骚男魏凌峰之后,加速堕落着。“我是人!不是牛!你小子对我的长相有意见?”魏凌峰恶狠狠地面对质疑他的神圣仙魔,肆无忌惮的篡改着自己的种族……
  • 开辆坦克玩穿越

    开辆坦克玩穿越

    你还在光着身子玩穿越么?你还在拿把大狙玩穿越么?你还在为了穿越之后的生存而失落么?NONONO!你们都落伍了!带着美女,开辆坦克玩穿越,这才加真正的幸福生活!
  • 曾国藩冰鉴(第一卷)

    曾国藩冰鉴(第一卷)

    《冰鉴》以冰为鉴、明察秋毫,以神为鉴、相骨 识人。办事不外用人,用人必先识人,识人必先观 人。古今中外在观人、识人、用人方面可以说是有成 有败,为使大家在观人、识人、用人方面不受任何影 响,特编辑了此书。本书通过对人体的神骨、情态、 刚柔、容貌、须眉、气色、声音这七个部位的论述, 以达到正确观人、识人、用人的目的。在这里我们不 谈论观人、识人、用人的大道理,只希望大家在观 人、识人、用人方面能够获得厚益。
  • 恶狼王座

    恶狼王座

    威震欧洲的狼王,身体碎裂后,灵魂穿越自拥有三轮月亮的陌生世界从头再来!
  • 不可能完成的任务(好看系列)

    不可能完成的任务(好看系列)

    叙事艺术的时尚化表达,是王钢作品最受儿童读者欢迎的一个重要的因素。王钢小说呈现了今天儿童生活的时尚性的一面,而且用很新鲜的、具有当下气息的语言准确地表现了校园生活和儿童内心。王钢的时尚化表达,是从两个方面进行的:一是用幽默的场景和夸张而富有情感冲击力的语言来展现形象的特征。二是小说里每一个小角色的性格和语言都是很独立性的,作家给每一个孩子都画下了一幅喜剧化的脸谱。值得注意的是,王钢意识到了儿童生活时尚化的一面,将这种时尚化加以艺术的呈现,给予审美的观照,赋予爱的色彩。
  • 美人如钩

    美人如钩

    在年少的时候,爱一个人。再用一辈子的时间,将她留在身边。她的心,像个倒挂的钩子。钩得人心发痒,痒得尽够了,便撕扯下鲜血淋漓,她仿佛才痛快。而他,偏偏被她钩住了。
  • 腹黑湛王专宠妃

    腹黑湛王专宠妃

    “你终于醒了!”林紫韵心中的大石一下放低。郝晨忽的听见这把声音,不禁的放下了警惕,一阵磁性的声音传出“发生什么事了?”“王爷,这是皇上赐的王妃。”管家在一旁恭敬的回答。……“既然当了我的王妃,跟我在一起让我好好的照顾你,你爱谁无所谓。”郝晨一脸严肃的说道。林紫韵一愣“……”“我只需要一个机会,你不爱我没事,让我疼你。”某男再次开口。“让我想想。”来的太快有点接受不了……“和我在一起不会让你感觉到累。我不管你考虑一下。“某男撇过头,一脸别扭和小生气。“那好。”时间久了之后……“你看你惹的桃花。”林紫韵气呼呼的对着郝晨说。“你也不少。”郝晨很是憋屈!
  • 我的七煞鬼夫

    我的七煞鬼夫

    前世前世,我是你的今生,若要与我相见,纸上画个圆圈……抱着怀疑的心态玩笔仙,竟然真的招来了一个鬼!这个鬼脾气坏就算了,还挺喜欢占便宜的!“我警告你啊!再靠过来我就念经了!”“你念。”“富强、民主、文明、和谐……”“……”哼!七煞恶鬼又怎样,作为社会主义新青年,我……我投降还不行吗……
  • 何处闻笙箫

    何处闻笙箫

    17岁的何闻笙成为商界名流成海岩的情妇,不过是想借一点点自残式的勇气,去逃脱生活的折磨。他的出现恰似上天对她的恩宠,令闻笙不由自主地产生了爱情的错觉。但闻笙从未想到,世界上居然会有成非这样的人,他有两个名字,两个相反的人生,一面有多优秀多完美,另一面就有多空虚多自私多无所谓。他是上天手中一个完美的残次品,居高临下地独处在一个末代贵族的世界里,看每一个岂图以爱之名接近他的人摔得粉身碎骨。
  • 魔兽战魂龙凤心

    魔兽战魂龙凤心

    亲们别寻思书名了,以简介为准——这是游海龙用写小说的方式来泡女人却也被女人泡的故事:写手游海龙:“什么?第一卷的代入感不强,激不起书友们意淫的兴趣。好!我提前把第一卷杀青了,在第二卷里和你这个铁杆书友穿插着讨论第一卷的结局。书友参与代入书友,这样代入感就强了吧?”书友秦天凤:“写网络小说的是写手,可是很多写手变得不喜欢写了:居然把A级了的书都给太监了!其实,最想写的却是看书的书友。由于我们缺少时间,写书的梦像熊熊的烈火一样只能够在心里燃烧了。”游海龙:“我邀请你和别的书友一起玩中美博弈的游戏,然后把我的特别是你们书友的表现写下来——这就是第三卷。”天凤催促海龙:“什么时候?我们结婚呀!”游海龙:“在第四卷里!Oh,no!把这写成第四卷。”这是小说简介,更是作者我提升这部小说人气的举措。书友大大们多多支持本书吧,真正能提升它人气的是你们啊!!