登陆注册
19634400000226

第226章 Chapter 8(1)

In which the history goes backward Before we proceed any farther in our history, it may be proper to look a little back, in order to account for the extraordinary appearance of Sophia and her father at the inn at Upton.

The reader may be pleased to remember that, in the ninth chapter of the seventh book of our history, we left Sophia, after a long debate between love and duty, deciding the cause, as it usually, Ibelieve, happens, in favour of the former.

This debate had arisen, as we have there shown, from a visit which her father had just before made her, in order to force her consent to a marriage with Blifil; and which he had understood to be fully implied in her acknowledgment "that she neither must nor could refuse any absolute command of his."Now from this visit the squire retired to his evening potation, overjoyed at the success he had gained with his daughter; and, as he was of a social disposition, and willing to have partakers in his happiness, the beer was ordered to flow very liberally into the kitchen; so that before eleven in the evening there was not a single person sober in the house except only Mrs. Western herself and the charming Sophia.

Early in the morning a messenger was despatched to summon Mr.

Blifil; for, though the squire imagined that young gentleman had been much less acquainted than he really was with the former aversion of his daughter, as he had not, however, yet received her consent, he longed impatiently to communicate it to him, not doubting but that the intended bride herself would confirm it with her lips. As to the wedding, it had the evening before been fixed, by the male parties, to be celebrated on the next morning save one.

Breakfast was now set forth in the parlour, where Mr. Blifil attended, and where the squire and his sister likewise were assembled;and now Sophia was ordered to be called.

O, Shakespear! had I thy pen! O, Hogarth! had I thy pencil! then would I draw the picture of the poor serving-man, who, with pale countenance, staring eyes, chattering teeth, faultering tongue, and trembling limbs, (E'en such a man, so faint, so spiritless, So dull, so dead in look, so woe-begone, Drew Priam's curtains in the dead of night, And would have told him, half his Troy was burn'd)entered the room, and declared- That Madam Sophia was not to be found.

"Not to be found!" cries the squire, starting from his chair;"Zounds and d--nation! Blood and fury! Where, when, how, what- Not to be found! Where?""La! brother," said Mrs. Western, with true political coldness, "you are always throwing yourself into such violent passions for nothing.

My niece, I suppose, is only walked out into the garden. I protest you are grown so unreasonable, that it is impossible to live in the house with you.""Nay, nay," answered the squire, returning as suddenly to himself, as he had gone from himself; "if that be all the matter, it signifies not much; but, upon my soul, my mind misgave me when the fellow said she was not to be found." He then gave orders for the bell to be rung in the garden, and sat himself contentedly down.

No two things could be more the reverse of each other than were the brother and sister in most instances; particularly in this, That as the brother never foresaw anything at a distance, but was most sagacious in immediately seeing everything the moment it had happened;so the sister eternally foresaw at a distance, but was not so quick-sighted to objects before her eyes. Of both these the reader may have observed examples: and, indeed, both their several talents were excessive; for, as the sister often foresaw what never came to pass, so the brother often saw much more than was actually the truth.

This was not however the case at present. The same report was brought from the garden as before had been brought from the chamber, that Madam Sophia was not to be found.

同类推荐
热门推荐
  • 紫色浪漫:薰衣草纯白之恋

    紫色浪漫:薰衣草纯白之恋

    薰衣草的颜色跟爱情一样,华丽而又充满浪漫,但是谁知爱情后面是束缚,为了得到爱的人而不惜一切代价的他们又该怎样结束这段由爱而生很的爱情。“若水,我要追你一生一世。”男人大声在她身后大喊着。“你为什么就不肯放过我,我说过我累了。”她太累了,在也不愿相信这段爱情还有所谓的地老天荒。“只要你愿意,就算在黄泉路上我俩也生死为伴。”男子深情的声音传至耳边,只是心已死了,还如何说愿意呢.....请大家继续关注。http://novel.hongxiu.com/a/491677/
  • 穿越海底的故事(世界科幻故事精选丛书)

    穿越海底的故事(世界科幻故事精选丛书)

    科幻故事,主要是描写想象中的科学或技术对社会或个人的影响的虚构性文学作品。科幻故事是西方近代文学的一种新体裁,诞生于19世纪,是欧洲工业文明崛起后特殊的文化现象之一。人类在19世纪,全面进入以科学发明和技术革命为主导的时代后,一切关注人类未来命运的文艺题材,都不可避免地要表现未来的科学技术。
  • 游龙赋

    游龙赋

    在这玄者兽师为尊的世上,乱世将至!身负血海深仇的少年遇到了那个魔,此次,我的刀就是魔!我是游龙,遨游在乱世之中,且随我见证一代刀魔的坎坷一生!
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 四个女孩的校园

    四个女孩的校园

    四个女孩在校园里,她们是好友吗。不。她们是敌人吗。不。她们只是四个闺蜜,上天早已注定好的闺蜜,她们是喜欢恶搞其他两人的,她们却不知道,她们笑的特别欢,---------------------------------------------------------------------------
  • 宝贝发飙:误惹极品总裁

    宝贝发飙:误惹极品总裁

    总裁爱上了宝贝妈,这是真的?天才宝宝恶斗极品总裁了开始,新的序幕拉开了!
  • 血影霸天

    血影霸天

    在他十二岁那年被废除所有灵力,在他十八岁那年失去最重要的东西,他发誓不会再让自己失去重要东西,或是人,或是物,“以我之命,祭之血魔,嗜血狂暴!”
  • 欺世幻界

    欺世幻界

    那只猫怪巨大的黑尾扫荡着整个操场。恐惧,让我连逃跑都想法都没有能够及时的出现。像是刚刚成形的木偶。没有提起它的细线,连作出沮丧的姿势都不能。无论脑中是否有形成摆动手脚都意识,陷入恐慌的身躯依旧没有任何反应。此刻只有眼睛捕捉到的信息可以传回到脑中。仅仅是身体一小部分的眼球此刻就像我的全身。眼帘上印刻的黑尾那死亡轨迹突然停了下来。一把殷红的刀刃不知从何处刺下,挡住了黑尾的运行。如此巨大的尾巴禁被小小的不到两米的太刀止住了。如此不符合物理常理的景象,让我只能认为这把太刀本就在此,早与大地融为一体。「——请对我动心吧!拜托!——」从刀的上方传来一个甜美的女子的声音。
  • 田园锦绣之农门商女

    田园锦绣之农门商女

    作为国家暗影卫的柳月烟,死于非命魂穿到古代也就罢了,刚醒来,斗极品亲戚,淡定从容搞定恶徒,为留在月牙村,贿赂村长,哼哼,她柳月烟的东西岂是轻易可拿走的,吃了她的早晚给她吐出来,创业发家遇男主,死缠不放,终倾心,为查母亲原主死因,后宅斗法开启!--情节虚构,请勿模仿
  • 主神不靠谱

    主神不靠谱

    拥有了主神传承的主角以为自己的前途必然牛逼不已。可是背靠不着调的主神,事情的结局往往很二逼!为主神卖命,主神不但不帮忙,还要时刻提防主神的算计。不靠谱的主神背后到底有什么惊天秘密?