登陆注册
19633400000014

第14章 IV(4)

"And there," she exclaimed with an accent of gaiety, of triumph, and of audacity. She was pointing at a piece of paper, like the half-sheet of a letter with some faint pencil scrawls that might have been a jotting of the amounts we were spending during the day. And I was extremely happy at her gaiety, in her triumph, in her audacity. Captain Ashburnham had his hands upon the glass case. "There it is--the Protest." And then, as we all properly stage-managed our bewilderment, she continued: "Don't you know that is why we were all called Protestants? That is the pencil draft of the Protest they drew up. You can see the signatures of Martin Luther, and Martin Bucer, and Zwingli, and Ludwig the Courageous. . . ."I may have got some of the names wrong, but I know that Luther and Bucer were there. And her animation continued and I was glad. She was better and she was out of mischief. She continued, looking up into Captain Ashburnham's eyes: "It's because of that piece of paper that you're honest, sober, industrious, provident, and clean-lived. If it weren't for that piece of paper you'd be like the Irish or the Italians or the Poles, but particularly the Irish. . . ."And she laid one finger upon Captain Ashburnham' s wrist.

I was aware of something treacherous, something frightful, something evil in the day. I can't define it and can't find a simile for it. It wasn't as if a snake had looked out of a hole. No, it was as if my heart had missed a beat. It was as if we were going to run and cry out; all four of us in separate directions, averting our heads. In Ashburnham's face I know that there was absolute panic.

I was horribly frightened and then I discovered that the pain in my left wrist was caused by Leonora's clutching it:

"I can't stand this," she said with a most extraordinary passion; "Imust get out of this." I was horribly frightened. It came to me for a moment, though I hadn't time to think it, that she must be a madly jealous woman--jealous of Florence and Captain Ashburnham, of all people in the world! And it was a panic in which we fled! We went right down the winding stairs, across the immense Rittersaal to a little terrace that overlooks the Lahn, the broad valley and the immense plain into which it opens out.

"Don't you see?" she said, "don't you see what's going on?" The panic again stopped my heart. I muttered, I stuttered--I don't know how I got the words out:

"No! What's the matter? Whatever's the matter?"She looked me straight in the eyes; and for a moment I had the feeling that those two blue discs were immense, were overwhelming, were like a wall of blue that shut me off from the rest of the world. I know it sounds absurd; but that is what it did feel like.

"Don't you see," she said, with a really horrible bitterness, with a really horrible lamentation in her voice, "Don't you see that that's the cause of the whole miserable affair; of the whole sorrow of the world? And of the eternal damnation of you and me and them. . .

."

I don't remember how she went on; I was too frightened; I was too amazed. I think I was thinking of running to fetch assistance--a doctor, perhaps, or Captain Ashburnham. Or possibly she needed Florence's tender care, though, of course, it would have been very bad for Florence's heart. But I know that when I came out of it she was saying: "Oh, where are all the bright, happy, innocent beings in the world? Where's happiness? One reads of it in books!"She ran her hand with a singular clawing motion upwards over her forehead. Her eyes were enormously distended; her face was exactly that of a person looking into the pit of hell and seeing horrors there. And then suddenly she stopped. She was, most amazingly, just Mrs Ashburnham again. Her face was perfectly clear, sharp and defined; her hair was glorious in its golden coils.

Her nostrils twitched with a sort of contempt. She appeared to look with interest at a gypsy caravan that was coming over a little bridge far below us.

"Don't you know," she said, in her clear hard voice, "don't you know that I'm an Irish Catholic?"V THOSE words gave me the greatest relief that I have ever had in my life. They told me, I think, almost more than I have ever gathered at any one moment--about myself. I don't think that before that day I had ever wanted anything very much except Florence. I have, of course, had appetites, impatiences . . . Why, sometimes at a table d'h?te, when there would be, say, caviare handed round, I have been absolutely full of impatience for fear that when the dish came to me there should not be a satisfying portion left over by the other guests. I have been exceedingly impatient at missing trains. The Belgian State Railway has a trick of letting the French trains miss their connections at Brussels.

That has always infuriated me. I have written about it letters to The Times that The Times never printed; those that I wrote to the Paris edition of the New York Herald were always printed, but they never seemed to satisfy me when I saw them. Well, that was a sort of frenzy with me.

It was a frenzy that now I can hardly realize. I can understand it intellectually. You see, in those days I was interested in people with "hearts." There was Florence, there was Edward Ashburnham--or, perhaps, it was Leonora that I was more interested in. I don't mean in the way of love. But, you see, we were both of the. same profession--at any rate as I saw it. And the profession was that of keeping heart patients alive.

You have no idea how engrossing such a profession may become.

Just as the blacksmith says: "By hammer and hand all Art doth stand," just as the baker thinks that all the solar system revolves around his morning delivery of rolls, as the postmaster-general believes that he alone is the preserver of society--and surely, surely, these delusions are necessary to keep us going--so did Iand, as I believed, Leonora, imagine that the whole world ought to be arranged so as to ensure the keeping alive of heart patients.

同类推荐
热门推荐
  • 星士图录

    星士图录

    流落的钟声再次响起,星路的尘埃,四处飞扬……那曾经默默守护着这片星域的战士已不知所踪。纸醉金迷,茫然无知,谁知这是命运的戏耍还是生命的注定。一个少年,不知前路艰涩;一群少年,不知天高地厚。懵懵懂懂,他们已然上路。不是为那宁静地星空下嬉戏玩耍的笑颜;不是为那依门而望的眼神,谁会立马长枪争那不知死活的来日英业。“我的备用能晶呢?谁拿走了!你们这帮缺德的玩意儿!”“喊什么!连一个基点的能晶补充都搞不来,你有脸站在我们面前!”“那好吧!我实在没脸呆在这儿。麻烦各位大哥小弟,这是我的辞职报告,各位给个履职差评!”“安多呢!欠我的钱还没有还呢!谁见他了?”
  • 神王少年战巅峰:万剑独尊

    神王少年战巅峰:万剑独尊

    五行神王少年,逆天而上,追寻灭神之谜!踏天道,闯妖界,战魔界,三界大战,成就世界之王!待我破空之时,问鼎神界巅峰!待我战血燃烧之际,大战天下!诸神争霸,万族林立,三界之争!神王少年,成就大道,众神归位!战!战!战!
  • 公主摄政之妖孽都太强

    公主摄政之妖孽都太强

    她本是生活在皇权羽翼之下的安乐鸟,但一场精心阴谋将年仅八岁的她拉入万劫深渊。十年之后,她以兄长之名披甲归来,睥睨天下,从此,只要她还能舞动手中长枪,别人休得伤害她身边的亲人一分一毫。只是,这突然冒出来的灵渊宫宫主算什么,谁人给了他这么大的胆子敢来招惹她?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 蛇湖鬼村

    蛇湖鬼村

    多年前,一场泥石流袭击了一路马车队,贪财之人盗取了其中的秘密,多年后机缘巧合下,主角罗宇得到了记载着秘密的古书《蛇湖鬼村》。之后在一次旅行时发现了书中记载的一处秘密所在,确定书中记录的是事实后,罗宇决心将一切谜底解开。迷宫古墓,坟林,迷海孤岛,地心宫殿,黑魔塔,蛇湖鬼村等希望大家多多支持
  • 穿越之前世今生

    穿越之前世今生

    前世,为了痴爱做尽了一切坏或不坏的事情,得到的却是一杯毒洒。恨!今世,原本以为可以情路何转,却不曾想,苦苦痴恋的人却只把她当成妹妹,可她只是他名义上的妹妹,为什么几次三番都得到了他的爱目呢。更恨。这是老天的安排吗,要遵从吗,我不,我绝不!(本故事纯属虚构)
  • 请你握紧我们的手

    请你握紧我们的手

    一场流星雨让我认识了他,被他的笑容所征服,一个从阳光大男孩慢慢的脱变成成熟男人,还是挂着起初那个招牌微笑,而我因为他,认识一群同样喜欢他的小伙伴们
  • 北洋风云人物系列之冯国璋

    北洋风云人物系列之冯国璋

    本书以纪实的手法描写了北洋直系军阀领袖冯国璋复杂的人生经历,文笔生动,人物众多,刻画细腻,可读性强,再现了晚清至民国初年军阀斗争、风云变幻的真实情景。
  • 中风临床检查与最佳保健方案

    中风临床检查与最佳保健方案

    本书从中风病因、临床表现、用药、运动与康复、生活起居、心理、护理、婚育、性生活等方面提供了保健基本知识。
  • 西子湖拾翠余谈

    西子湖拾翠余谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 悠闲的盗贼生活

    悠闲的盗贼生活

    依然是重生玩游戏的节奏,不过这一世,就连游戏,也赫然变成了现实!那是个地球之外的世界,不管是冰封王座的无尽亡灵,还是蔽日遮天的毁灭之龙,都让去往那里的人类,颤栗不已。也只有石锋胜似闲庭信步,每天去喜欢的地方冒险,搞搞装备,神挡杀神,摧枯拉朽。更别说带着满身的神装,重回地球……那酸爽!