登陆注册
19630300000174

第174章 Chapter 9(4)

(165) Mrs. Assingham thought. "The more danger then of his coming in and finding me here. I don't know, you see, what you now consider that you've ascertained; nor anything of the connexion with it of that object that you declare so damning." Her eyes rested on this odd acquisition and then quitted it, went back to it and again turned from it: it was inscrutable in its rather stupid elegance, and yet, from the moment one had thus appraised it, vivid and definite in its domination of the scene. Fanny could no more overlook it now than she could have overlooked a lighted Christmas-tree; but nervously and all in vain she dipped into her mind for some floating reminiscence of it. At the same time that this attempt left her blank she understood a good deal, she even not a little shared, the Prince's mystic apprehension. The golden bowl put on, under consideration, a sturdy, a conscious perversity; as a "document," somehow, it was ugly, though it might have a decorative grace. "His finding me here in presence of it might be more flagrantly disagreeable--for all of us--than you intend or than would necessarily help us. And I must take time truly to understand what it means."

"You're safe, as far as that goes," Maggie returned; "you may take it from me that he won't come in and that I shall only find him waiting for me below when I go down to the carriage."

Fanny Assingham took it from her, took it and more. "We're to sit together at the Ambassador's then--or at least you two are--with this new complication thrust up before you and all unexplained; (166) and to look at each other with faces that pretend for the ghastly hour not to be seeing it?"

Maggie looked at HER with a face that might have been the one she was preparing. "'Unexplained,' my dear? Quite the contrary--explained: fully, intensely, admirably explained, with nothing really to add. My own love"--she kept it up--"I don't want anything MORE. I've plenty to go upon and to do with as it is."

Fanny Assingham stood there in her comparative darkness, with her links verily still missing; and the most acceptable effect of this was, singularly, as yet, a cold fear of getting nearer the fact. "But when you come home--?

I mean he'll come up with you again. Won't he see it then?"

On which Maggie gave her, after an instant's visible thought, the strangest of slow headshakes. "I don't know. Perhaps he'll never see it--if it only stands there waiting for him. He may never again," said the Princess, "come into this room."

Fanny more deeply wondered. "Never again? Oh--!"

"Yes, it may be. How do I know? With THIS!" she quietly went on.

She had n't looked again at the incriminating piece, but there was a marvel to her friend in the way the little word representing it seemed to express and include for her the whole of her situation. "Then you intend not to speak to him--?"

Maggie waited. "To 'speak'--?"

"Well, about your having it and about what you consider that it represents."

(167) "Oh I don't know that I shall speak--if he does n't. But his keeping away from me because of that--what will that BE but to speak? He can't say or do more. It won't be for me to speak," Maggie added in a different tone, one of the tones that had already so penetrated her guest. "It will be for me to listen."

Mrs. Assingham turned it over. "Then it all depends on that object that you regard, for your reasons, as evidence?"

"I think I may say that I depend on it. I can't," said Maggie, "treat it as nothing now."

Mrs. Assingham, at this, went closer to the cup on the chimney--quite liking to feel that she did so, moreover, without going closer to her companion's vision. She looked at the precious thing--if precious it was--found herself in fact eyeing it as if, by her dim solicitation, to draw its secret from it rather than suffer the imposition of Maggie's knowledge. It was brave and firm and rich, with its bold deep hollow; and, without this queer torment about it, would, thanks to her love of plenty of yellow, figure to her as an enviable ornament, a possession really desirable. She did n't touch it, but if after a minute she turned away from it the reason was, rather oddly and suddenly, in her fear of doing so. "Then it all depends on the bowl? I mean your future does? For that's what it comes to, I judge."

"What it comes to," Maggie presently returned, "is what that thing has put me, so almost miraculously, in the way of learning: how far they had originally gone together. If there was so much between them before, there can't--with all the other (168) appearances--not be a great deal more now."

And she went on and on; she steadily made her points. "If such things were already then between them they make all the difference for possible doubt of what may have been between them since. If there had been nothing before there might be explanations. But it makes to-day too much to explain. I mean to explain away," she said.

同类推荐
  • 北郭集

    北郭集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Confidence

    Confidence

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • STORIES

    STORIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • North America

    North America

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二荷花史

    二荷花史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 铜炉记

    铜炉记

    我要撕裂这天,让风飞扬;我要踏碎这地,由水奔流;我要六界众生,哭笑随心;我要世间万物,自由自在。一个少年,在一缕残魂的帮助下,开始征战四方……
  • 奈君:清心仙途

    奈君:清心仙途

    父亲失踪,只留下一枚玉佩,母亲一人含辛茹苦,养大俩姐妹,家族被毁,姐妹分离,母亲将玉佩交与苏槿,意外之下,发现玉佩秘密,没有空间,没有逆天物,只有一颗坚持的心,她苏槿定要报仇雪恨,大道三千,偏要闯闯!
  • TFBOYS之凯源玺的约定

    TFBOYS之凯源玺的约定

    十五岁那年,我们来到重庆,遇见了你们。离别前的游乐场,而后,我们许下了蒲公英的约定。十年之约演唱会,我们如约而至,但现场人太多,为了让你们发现,我们不顾形象的大喊大叫………………
  • 如果TF是海我愿溺亡

    如果TF是海我愿溺亡

    我只是一个喜欢的他的粉丝,从来不会想到有一天和他相识相知。他是众星捧月的明星,是那么的闪耀,而我只是一个平凡而普通的人。有时候,一个人想要认识一个人只需短暂的时间,而忘记一个人则需要一辈子的时间。如果有一天我离开了,请你忘记我,不要想起我,好不好?
  • 恶魔师兄

    恶魔师兄

    什么?五百年前大举进攻人类并把魔法带到人类世界的魔族居然同意和人类和平相处?什么?是因为双方答应把竞争的舞台放在共同创造的第三方世界-“魔界”中,而这个世界中能够做到避免伤亡?什么?为了培养“竞赛”中代表人类的“种子选手”,将从学都-波伦亚中近百万的年轻魔法学生中选拔50名组成特殊班级“未来”?不不不!这些都不是重点。重点是,当这五十名人类未来的佼佼者们最终来到这个班级中时,那十位以学生助理导师的身份出现在他们面前的神秘人们,到底会将他们的未来引领到何方?
  • 嗜血黑玫

    嗜血黑玫

    “我只想过普通的生活,平平安安的度过自己的一生。”“哎?这样啊。。。真遗憾,你的这个愿望可能实现不了了。”一朵黑玫,打破了她平静的生活,也冲破了她身上浓重的束缚。生与死的意念,她看清了藏在自己灵魂深处的欲望,是对世俗的向往还是享受无情的平静。强加的命运勒紧着她的脖颈,却又为何没有挣脱。异世大陆,一切未知的恐怖,从未体验过的血腥,她软弱的心灵能否承受的住?这是一条通向神灵的道路,也是一条不归路。
  • 杜甫写诗为民成一代诗圣的故事

    杜甫写诗为民成一代诗圣的故事

    本套书精选荟萃了中国历史上最具有代表性的也最具有影响力的名人,编辑成了这套《中国名人成才故事》,这些故事既有趣味性,又蕴含深刻的道理,能够带给我们深刻的启迪,是青少年课外不可缺少的精神食粮。
  • 墨家的智慧

    墨家的智慧

    本书以墨家思想对生活和生命的认知,提出了解决人与自然、人与社会、人与他人和人与自我关系的一系列方案。
  • 外国最好的小小说

    外国最好的小小说

    本书注重所介绍的文本兼具可读性和知名度,不仅有美英法德日俄这些小小说大国的作者,印度尼西亚的阿里安、新加坡的希尼尔等亦未被忽略;既有契诃夫这样的“本家”,也有荒诞派戏剧的翘楚贝克特和开一代诗风的大诗人波德莱尔的作品;既有19世纪、20世纪初的前辈泰斗,也有美国最具影响力的短篇小说作家雷蒙特·卡佛这类后起新秀。作品的风格上,契诃夫之深沉幽微,芥川龙之介之冷峻深刻,欧·亨利之幽默风趣,星新一的怪异悬疑应有尽有;作品的内容上,历史题材、市井生活,乃至魔幻科幻无所不包。本书为读者打开一个了解世界文学的一扇窗,是快速增加阅读量、提升个人修养的最佳读本。
  • 英雄联盟之启航

    英雄联盟之启航

    符文大陆,这是一个空间极为不稳定的大陆,每过一段时间,就有各种各样的生物被传送到这个空间来,战争,杀戮,在这片大路上每一天都在上演,放佛这片大陆只为战争而存在。伴随着神迹的出现,符文大陆的一切都变了,战争在慢慢的减少,人们的眼中似乎看到了已经平静的符文大陆,不再有战争,不再有杀戮,而这一切都归功于一个人的出现,他的名字叫《启航》。