登陆注册
19630000000076

第76章 CHAPTER XVII - THE ITALIAN PRISONER(3)

He lived outside the city gates, some mile or two from the post- office, and was accustomed to walk into the city with his letters and post them himself. On a lovely spring day, when the sky was exquisitely blue, and the sea Divinely beautiful, he took his usual walk, carrying this letter to the Advocate in his pocket. As he went along, his gentle heart was much moved by the loveliness of the prospect, and by the thought of the slowly dying prisoner chained to the bedstead, for whom the universe had no delights. As he drew nearer and nearer to the city where he was to post the letter, he became very uneasy in his mind. He debated with himself, was it remotely possible, after all, that this sum of fifty pounds could restore the fellow-creature whom he pitied so much, and for whom he had striven so hard, to liberty? He was not a conventionally rich Englishman - very far from that - but, he had a spare fifty pounds at the banker's. He resolved to risk it.

Without doubt, GOD has recompensed him for the resolution.

He went to the banker's, and got a bill for the amount, and enclosed it in a letter to the Advocate that I wish I could have seen. He simply told the Advocate that he was quite a poor man, and that he was sensible it might be a great weakness in him to part with so much money on the faith of so vague a communication; but, that there it was, and that he prayed the Advocate to make a good use of it. If he did otherwise no good could ever come of it, and it would lie heavy on his soul one day.

Within a week, the Englishman was sitting at his breakfast, when he heard some suppressed sounds of agitation on the staircase, and Giovanni Carlavero leaped into the room and fell upon his breast, a free man!

Conscious of having wronged the Advocate in his own thoughts, the Englishman wrote him an earnest and grateful letter, avowing the fact, and entreating him to confide by what means and through what agency he had succeeded so well. The Advocate returned for answer through the post, 'There are many things, as you know, in this Italy of ours, that are safest and best not even spoken of - far less written of. We may meet some day, and then I may tell you what you want to know; not here, and now.' But, the two never did meet again. The Advocate was dead when the Englishman gave me my trust; and how the man had been set free, remained as great a mystery to the Englishman, and to the man himself, as it was to me.

But, I knew this:- here was the man, this sultry night, on his knees at my feet, because I was the Englishman's friend; here were his tears upon my dress; here were his sobs choking his utterance; here were his kisses on my hands, because they had touched the hands that had worked out his release. He had no need to tell me it would be happiness to him to die for his benefactor; I doubt if I ever saw real, sterling, fervent gratitude of soul, before or since.

He was much watched and suspected, he said, and had had enough to do to keep himself out of trouble. This, and his not having prospered in his worldly affairs, had led to his having failed in his usual communications to the Englishman for - as I now remember the period - some two or three years. But, his prospects were brighter, and his wife who had been very ill had recovered, and his fever had left him, and he had bought a little vineyard, and would I carry to his benefactor the first of its wine? Ay, that I would (I told him with enthusiasm), and not a drop of it should be spilled or lost!

He had cautiously closed the door before speaking of himself, and had talked with such excess of emotion, and in a provincial Italian so difficult to understand, that I had more than once been obliged to stop him, and beg him to have compassion on me and be slower and calmer. By degrees he became so, and tranquilly walked back with me to the hotel. There, I sat down before I went to bed and wrote a faithful account of him to the Englishman: which I concluded by saying that I would bring the wine home, against any difficulties, every drop.

Early next morning, when I came out at the hotel door to pursue my journey, I found my friend waiting with one of those immense bottles in which the Italian peasants store their wine - a bottle holding some half-dozen gallons - bound round with basket-work for greater safety on the journey. I see him now, in the bright sunshine, tears of gratitude in his eyes, proudly inviting my attention to this corpulent bottle. (At the street-comer hard by, two high-flavoured, able-bodied monks - pretending to talk together, but keeping their four evil eyes upon us.)

How the bottle had been got there, did not appear; but the difficulty of getting it into the ramshackle vetturino carriage in which I was departing, was so great, and it took up so much room when it was got in, that I elected to sit outside. The last I saw of Giovanni Carlavero was his running through the town by the side of the jingling wheels, clasping my hand as I stretched it down from the box, charging me with a thousand last loving and dutiful messages to his dear patron, and finally looking in at the bottle as it reposed inside, with an admiration of its honourable way of travelling that was beyond measure delightful.

同类推荐
  • 梅间诗话

    梅间诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柯亭词论

    柯亭词论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太玄朗然子进道诗

    太玄朗然子进道诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 身观经

    身观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后红楼梦

    后红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 为什么是乔布斯:“苹果教主”的成功心经

    为什么是乔布斯:“苹果教主”的成功心经

    本书用最生动的案例和最简单的道理给予读者诸多人生启示。乔布斯的睿智,他的创业和创新精神,他与众不同的思维模式,尤其是他语出惊人的精彩语录令很多人折服。究竟他有什么特別的过人之处让全世界的人着迷?
  • 花季的雨

    花季的雨

    在匆忙流逝的岁月中,总会遇见一些美丽的花,盛开、凋落或是含苞待放,都只不过是自然的规律,一切都会过去。迷蒙的岁月里也总几场雨的洗礼,雨过天晴,便是爱的童话。
  • tfboys与三位girls

    tfboys与三位girls

    本文章纯属娱乐,如有雷同,纯属巧合。作者QQ2724477633.
  • 焰吹雪

    焰吹雪

    火族三皇子见狐自幼丧母,随之却发生一系列扑朔迷离的怪事,冰族冷酷的皇子,无尽的征途,隐约的梦境,一切都似乎指向了最终的真相。
  • 仙赋异禀

    仙赋异禀

    在异界咱们的追求也不能太高是不?逆天修真,掌控自己的命运,做人上人、仙上仙!没有手机,不能煲电话、发暧昧短信?我们可以千里传音、纸鹤传情,绝对罗曼蒂克!没有电脑,不能玩游戏、看看小电影?我们可以逗逗仙子,惹惹妖女,绝对惊心动魄!没有跑车,不能耍帅气、显一身富贵?我们可以御剑乘风,骑龙坐虎,绝对潇洒自在!上天摘星,下海捞月;抓只妖兽当宠物,找个鬼魂当剑灵。搞点灵草,练上几颗仙丹。只要你的修真天赋是杠杠的,这些都不是问题!---------新书不易,麻烦帮忙收藏一下,当然有票票的话更好啦,嘿嘿!兔子我会努力码字@-@群《130294627》,欢迎讨论。
  • 庶女难驯:绝色倾天下

    庶女难驯:绝色倾天下

    他欺身扼住她的颈项:“我绑不住你的心,也要绑住你的手脚,把你留在身边,你恨我一世又何妨?”他为了帝王霸业亲手扼杀了唾手可得的爱情,她为了躲避他的追踪沦落江湖受尽苦难。杀其父、害其母、诛其师……使尽手段只为逼她重新回到身边,与他共卧蔷薇花下,细数似水流年!
  • 唐宋八大家散文鉴赏(大全集)

    唐宋八大家散文鉴赏(大全集)

    唐宋八大家的散文是中华文化的珍贵宝藏,是国学的重要部分,值得每一个中国人认真品读。由雅瑟主编的《唐宋八大家散文鉴赏大全集》精选唐宋八大家散文193篇。其中:韩愈39篇,柳宗元35篇,欧阳修32篇,苏洵11篇,曾巩13篇,王安石21篇,苏轼32篇,苏辙10篇。每篇散文均有翔实的注释和精辟的鉴赏,以及后人的点评。《唐宋八大家散文鉴赏大全集》力求深入浅出,雅俗共赏,使读者尽览八大家散文的概貌和精髓。
  • 天价聘金:冷少豪娶小逃妻

    天价聘金:冷少豪娶小逃妻

    “做我的女人,这些东西都归你所有。”她满脸不屑的看着摆在眼前的豪车别墅,珠宝华服,冷笑挑衅,“抱歉,我只跟随强者。”下一秒,他送出去的金卡在空中划出一道优美的弧线,准确无误的掉入垃圾桶。他是呼风唤雨,无所不能的商界神话,竟被她不屑一顾!该死的女人,敢惹恼了她,后果她承担不起!既然她不肯乖乖就范,那他就只好一不做,二不休,直接将人扛回家!“混蛋,你做梦去吧,我死也不会嫁给你!”她气急败坏的瞪着他。某人邪魅一笑,载着她的银色劳斯莱斯直奔教堂,“我最擅长把不可能的事情变成现实。”
  • 一品女官:绝色医妃倾天下

    一品女官:绝色医妃倾天下

    上一刻,洛千卿还在分析罪犯的心理,被罪犯盯上残忍杀死;下一刻,她却直面古代罪犯的杀人现场!从杀人犯的手中逃脱自保,却遇上了那个传说中霸道冷酷的四王爷!从此之后,在外她是四王爷身边铁口直断的鬼面谋士,在内她是四王爷府里身份成谜的金屋之娇。手持案卷,解剖尸体,从层层迷雾中剥茧抽丝,藏得再深的罪犯都无处可逃!且看现代心理医生穿越,如何成就大雍王朝的传奇一品女官!【情节虚构,请勿模仿】
  • 网游之黑暗剑士

    网游之黑暗剑士

    一个只知打怪升级,买药卖装备的普通玩家,误入龙潭险地,意外转职为暗黑剑士,新职业,拥有比普通玩家更强的提升,宠物都能虐着他人玩,而无心却忙着创世,让网游界在手心发抖!