登陆注册
19630000000054

第54章 CHAPTER XII - DULLBOROUGH TOWN(5)

Specks, presentation sermon from local clergyman, dedication poem from local poet, dinner-card from local nobleman, tract on balance of power from local refugee, inscribed HOMMAGE DE L'AUTEUR E SPECKS.

When my old schoolfellow came in, and I informed him with a smile that I was not a patient, he seemed rather at a loss to perceive any reason for smiling in connexion with that fact, and inquired to what was he to attribute the honour? I asked him with another smile, could he remember me at all? He had not (he said) that pleasure. I was beginning to have but a poor opinion of Mr.

Specks, when he said reflectively, 'And yet there's a something too.' Upon that, I saw a boyish light in his eyes that looked well, and I asked him if he could inform me, as a stranger who desired to know and had not the means of reference at hand, what the name of the young lady was, who married Mr. Random? Upon that, he said 'Narcissa,' and, after staring for a moment, called me by my name, shook me by the hand, and melted into a roar of laughter.

'Why, of course, you'll remember Lucy Green,' he said, after we had talked a little. 'Of course,' said I. 'Whom do you think she married?' said he. 'You?' I hazarded. 'Me,' said Specks, 'and you shall see her.' So I saw her, and she was fat, and if all the hay in the world had been heaped upon her, it could scarcely have altered her face more than Time had altered it from my remembrance of the face that had once looked down upon me into the fragrant dungeons of Seringapatam. But when her youngest child came in after dinner (for I dined with them, and we had no other company than Specks, Junior, Barrister-at-law, who went away as soon as the cloth was removed, to look after the young lady to whom he was going to be married next week), I saw again, in that little daughter, the little face of the hayfield, unchanged, and it quite touched my foolish heart. We talked immensely, Specks and Mrs.

Specks, and I, and we spoke of our old selves as though our old selves were dead and gone, and indeed, indeed they were - dead and gone as the playing-field that had become a wilderness of rusty iron, and the property of S.E.R.

Specks, however, illuminated Dullborough with the rays of interest that I wanted and should otherwise have missed in it, and linked its present to its past, with a highly agreeable chain. And in Specks's society I had new occasion to observe what I had before noticed in similar communications among other men. All the schoolfellows and others of old, whom I inquired about, had either done superlatively well or superlatively ill - had either become uncertificated bankrupts, or been felonious and got themselves transported; or had made great hits in life, and done wonders. And this is so commonly the case, that I never can imagine what becomes of all the mediocre people of people's youth - especially considering that we find no lack of the species in our maturity.

But, I did not propound this difficulty to Specks, for no pause in the conversation gave me an occasion. Nor, could I discover one single flaw in the good doctor - when he reads this, he will receive in a friendly spirit the pleasantly meant record - except that he had forgotten his Roderick Random, and that he confounded Strap with Lieutenant Hatchway; who never knew Random, howsoever intimate with Pickle.

When I went alone to the Railway to catch my train at night (Specks had meant to go with me, but was inopportunely called out), I was in a more charitable mood with Dullborough than I had been all day; and yet in my heart I had loved it all day too. Ah! who was I that I should quarrel with the town for being changed to me, when I myself had come back, so changed, to it! All my early readings and early imaginations dated from this place, and I took them away so full of innocent construction and guileless belief, and I brought them back so worn and torn, so much the wiser and so much the worse!

同类推荐
热门推荐
  • 大清公主秘史

    大清公主秘史

    大清公主秘史,一段有关爱新觉罗家公主的秘史。前半生,她魂穿大清,成为顺治养女,康熙皇姐,处于忧患,卷入康熙初年的政治斗争;后半生,她重生轮回,化身康熙宠妃,历经万难,再度相恋,并肩开创康熙朝盛世风貌,谱写一曲荡气回肠的生死恋歌。幽幽深宫,也难以掩藏帝王的殷殷情愫……金枝玉叶,千古一帝;一生缱绻,半世缠绵。
  • 明代散文阅读参考书目

    明代散文阅读参考书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 覆天传奇

    覆天传奇

    《覆》以西晋八王之乱为时代背景,读者将以第三人称的视角,跟随虚构的主人公,去发现那些八王之乱事件中不为人知的故事,以及众所周知的故事背后隐情,在尽可能尊重史实的前提下,加之一定程度的演绎,内容略带玄幻情节,但确实不是玄幻小说,定位是历史热血武侠小说。主角方面不会设定为逐步获得绝世武功最后达到天下无敌的人物,尽管也会在与强敌交手中成长,但主要是精神力和意志力的提升,宣扬仁者无敌的主旨。
  • 中国的现实与超现实

    中国的现实与超现实

    “中国的现实”即中国成长道路上的种种坎坷和怪现象。“超现实”即中国今后发展方向和如何实现改革。这是一本时政普及读物,核心为点评当今各色社会问题,专注于点评当代中国各色现象与事件,也有对历史事件和文化现象的解读。“把历史作为现实参考”的著名近代史专家雷颐,通过通俗的讲解、评论、分析,使读者了解是什么样的力量使政府改革的努力与期望落空,什么样的力量使某些事件像轮回一般在中国历史上反复演出。
  • 混沌之成神

    混沌之成神

    一片雨寂,是谁,划破了殇之泪?原本只是一个平白无奇的少年,却是因为盘古传承改变了自己的一生。
  • 太上赤文洞古经注

    太上赤文洞古经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 来到末日

    来到末日

    王子墨是一个拥有“摄梦术”的盗梦者,他为了救同伴美国人贝尔.威尔士.布什,自愿进入了死对头“织梦人”编织的2号完美梦境,被穿越到了未来真正的末世之中,手持一把末世未来的石刀,经历了一次次惊心动魄的冒险过程,搜齐七颗太阳光绒,从而完成了自救和解救美国人的特殊末日梦境之旅。
  • 教师创新思维与语言表达

    教师创新思维与语言表达

    语言是思维的物质外壳,而思维是语言的内核,思维的内容决定语言表达的形式;思维水平的差异,也直接影响语言表达水平的高低。《教师创新思维与语言表达》由贺永立、张万仪编著,本书是作者长期思考和教学的成果,原书首次出版之后得到了学者和语文老师的认可,本书主要从这样几个方面进行讨论:创新思维的要素、思维定势及分类、转换视角进行思考、创新思维的优化及发散思维、逆向思维和收敛思维,以及语言表达在这些环节中的运用。中间穿插了很多相关案例和思考题,对于教师的教学具有比较强的启发性。
  • 茶道(最新21世纪生活百科手册)

    茶道(最新21世纪生活百科手册)

    本文主要讲述的是茶的起源、采制工具、制造、器皿、烤煮方法、饮用习俗以及产地等。
  • 风雷天帝

    风雷天帝

    一枚偶然得来的玉佩,让萧铭脱胎换骨。虽然资质低下、出身贫寒,但玉佩在手,有如天助!修炼法诀、炼制宝物、养育灵宠、结交天神……天威地怒何足惧,风起雷动我为皇!