登陆注册
19630000000033

第33章 CHAPTER VIII - THE GREAT TASMANIA'S CARGO(2)

A medical officer laid before us, a handful of rotten biscuit, and a handful of split peas. The biscuit was a honeycombed heap of maggots, and the excrement of maggots. The peas were even harder than this filth. A similar handful had been experimentally boiled six hours, and had shown no signs of softening. These were the stores on which the soldiers had been fed.

'The beef - ' I began, when Pangloss cut me short.

'Was the best of all possible beef,' said he.

But, behold, there was laid before us certain evidence given at the Coroner's Inquest, holden on some of the men (who had obstinately died of their treatment), and from that evidence it appeared that the beef was the worst of possible beef!

'Then I lay my hand upon my heart, and take my stand,' said Pangloss, 'by the pork, which was the best of all possible pork.'

'But look at this food before our eyes, if one may so misuse the word,' said I. 'Would any Inspector who did his duty, pass such abomination?'

'It ought not to have been passed,' Pangloss admitted.

'Then the authorities out there - ' I began, when Pangloss cut me short again.

'There would certainly seem to have been something wrong somewhere,' said he; 'but I am prepared to prove that the authorities out there, are the best of all possible authorities.'

I never heard of any impeached public authority in my life, who was not the best public authority in existence.

'We are told of these unfortunate men being laid low by scurvy,' said I. 'Since lime-juice has been regularly stored and served out in our navy, surely that disease, which used to devastate it, has almost disappeared? Was there lime-juice aboard this transport?'

My official friend was beginning 'the best of all possible - ' when an inconvenient medical forefinger pointed out another passage in the evidence, from which it appeared that the lime-juice had been bad too. Not to mention that the vinegar had been bad too, the vegetables bad too, the cooking accommodation insufficient (if there had been anything worth mentioning to cook), the water supply exceedingly inadequate, and the beer sour.

'Then the men,' said Pangloss, a little irritated, 'Were the worst of all possible men.'

'In what respect?' I asked.

'Oh! Habitual drunkards,' said Pangloss.

But, again the same incorrigible medical forefinger pointed out another passage in the evidence, showing that the dead men had been examined after death, and that they, at least, could not possibly have been habitual drunkards, because the organs within them which must have shown traces of that habit, were perfectly sound.

'And besides,' said the three doctors present, 'one and all, habitual drunkards brought as low as these men have been, could not recover under care and food, as the great majority of these men are recovering. They would not have strength of constitution to do it.'

'Reckless and improvident dogs, then,' said Pangloss. 'Always are - nine times out of ten.'

I turned to the master of the workhouse, and asked him whether the men had any money?

'Money?' said he. 'I have in my iron safe, nearly four hundred pounds of theirs; the agents have nearly a hundred pounds more and many of them have left money in Indian banks besides.'

'Hah!' said I to myself, as we went up-stairs, 'this is not the best of all possible stories, I doubt!'

We went into a large ward, containing some twenty or five-and- twenty beds. We went into several such wards, one after another.

I find it very difficult to indicate what a shocking sight I saw in them, without frightening the reader from the perusal of these lines, and defeating my object of making it known.

O the sunken eyes that turned to me as I walked between the rows of beds, or - worse still - that glazedly looked at the white ceiling, and saw nothing and cared for nothing! Here, lay the skeleton of a man, so lightly covered with a thin unwholesome skin, that not a bone in the anatomy was clothed, and I could clasp the arm above the elbow, in my finger and thumb. Here, lay a man with the black scurvy eating his legs away, his gums gone, and his teeth all gaunt and bare. This bed was empty, because gangrene had set in, and the patient had died but yesterday. That bed was a hopeless one, because its occupant was sinking fast, and could only be roused to turn the poor pinched mask of face upon the pillow, with a feeble moan. The awful thinness of the fallen cheeks, the awful brightness of the deep set eyes, the lips of lead, the hands of ivory, the recumbent human images lying in the shadow of death with a kind of solemn twilight on them, like the sixty who had died aboard the ship and were lying at the bottom of the sea, O Pangloss, GOD forgive you!

In one bed, lay a man whose life had been saved (as it was hoped) by deep incisions in the feet and legs. While I was speaking to him, a nurse came up to change the poultices which this operation had rendered necessary, and I had an instinctive feeling that it was not well to turn away, merely to spare myself. He was sorely wasted and keenly susceptible, but the efforts he made to subdue any expression of impatience or suffering, were quite heroic. It was easy to see, in the shrinking of the figure, and the drawing of the bed-clothes over the head, how acute the endurance was, and it made me shrink too, as if I were in pain; but, when the new bandages were on, and the poor feet were composed again, he made an apology for himself (though he had not uttered a word), and said plaintively, 'I am so tender and weak, you see, sir!' Neither from him nor from any one sufferer of the whole ghastly number, did I hear a complaint. Of thankfulness for present solicitude and care, I heard much; of complaint, not a word.

同类推荐
热门推荐
  • 梦魇难逃:恶魔的诅咒

    梦魇难逃:恶魔的诅咒

    癌症晚期女孩儿误雪爱上了多情美少墨言,两个人的爱情在生与死、爱与怨、欲与霸、痴与悲中纠磨着,难离难分。天地惊绝生死恋,颤动人心一悲情。结局如何,是悲是喜,一切尽在超悲苦情大戏中演绎!
  • 布谷正云之奋斗田园

    布谷正云之奋斗田园

    不知名的大神给了杨小迪无痛的穿越,让她来到汉代南阳小郡,变成了农家乖乖女许正云。前世忙忙碌碌是个草根,现在也没有显赫的身世背景。二次成为草根,她本想平平凡凡的把大神揪出来重回现代,命运会有什么样的指示?南阳小郡拜神偶然遇到落魄草根,善良的她会怎么办。两个草根加在一块他们会改变啥?她的回归真的会这么顺利吗?他本坚毅,我本善良,再加点勤奋会有什么超级反应,古代也是这么好捞金?这个小名叫布谷的姑娘,真的会像春日里的布谷鸟一样,给这个全草根之家送来辛勤耕耘满载而收的希望吗?大家敬请关注这个正在诉说的故事哈!
  • 幻羽大荒

    幻羽大荒

    自从有天地的那一刻起,就注定要有江湖。江湖中曲折磨难、爱恨情仇便是你的宿命。
  • 在异世界召唤DNF怪物

    在异世界召唤DNF怪物

    刘峰,一个平平凡凡的高中生。在一天DNF游戏中,莫名的穿越到了剑与魔法的世界。带着DNF系统的他,走向了一条升级之路……PS:新书上传,大家多多支持。
  • 我的一段人生

    我的一段人生

    初冬的太阳升起来了,太阳暖洋洋的,照在小乞丐脸上,照到了小乞丐的心里。大自然对待每个人都是一样的,大家都晒着一样的太阳,呼吸着一样的空气,而人却是那么多样的,形形色色的人,简单的人,复杂的人。因为人,社会也变得复杂起来,小乞丐是个简单的人,他对人并没有太多的心机,他见每个人都是微笑的,他做过坏事,那只是为了生活,也许他能换一种生活方式,小乞丐并没有选择好自己的路,也许是年少轻狂。小乞丐很累了,他身体很疲惫,他的心更累了
  • 域外君主

    域外君主

    《巅峰之作》号称无情王朝的五域君主之首的无情凌航,因为狂战四域君主而被溃杀,无情凌航发誓如若来生必定剑尖指天穹,狂傲笑芸生,倚着手中剑,指点域界拥佳人。领导一方天域走上王者巅峰。我无情凌航,屠尽天下不顺我者。
  • 你说眷恋我,然后辜负我

    你说眷恋我,然后辜负我

    凉秋以为,自己这辈子生命的意义就是温栾。自打八岁进了温家,她的心里便住进了这个沉默寡言的温家小哥哥。然而,温栾的眼睛里并没有她。因为他的冷漠,她在未成年时便被关进了感化院;因为他的霸道,她在成年后又变成了他见不得光的情人。她好不容易花十年的时间逃脱了这梦魇一般的爱情,他却偏偏要在这个时候再次强行进入她的生活。历经千帆之后,她才猛然发觉,原来有些人所谓的爱,便是辜负。一如她所理解的爱,就是付出。情节虚构,请勿模仿
  • 废柴攻略:仙尊大人你别跑

    废柴攻略:仙尊大人你别跑

    古语有云:背靠大树好乘凉!圣人言:靠山不倒,吃香喝辣!作为新时代的修炼者,拥有废柴的名头不可怕,可怕的是废柴身后还没有靠山!如何找对靠山,抱紧大腿,这是一个值得用一生去探究的生存秘技!元婴?太低!渡劫?不靠谱!金仙?好像还差了那么点!前面那位是?君绮罗手帕一丢,急忙大喊:前面那位仙尊大人,您的手帕丢了!
  • 带着萌娃游世界

    带着萌娃游世界

    田甜在毕业后就嫁给了相恋五年的男友,可是结婚后七年之痒也很快到来,白诺出轨了,而且对方是一朵实力很强的白莲花,田甜不愿意轻易放弃七年的感情,于是斗极品婆婆,斗极品白莲花,斗渣男…终于将自己搞得遍体鳞伤,她幡然悔悟,不再奢求挽回这段已逝的感情,向着新生活进发。可是离婚后才发现,她!怀!孕!了!被婆婆骂了两年不下蛋的鸡却在离婚后发现自己已经怀孕的田甜不知道自己是该哭还是该笑,可是她知道,她不会再回到那个充满伤心回忆的不算家的家。所以…儿啊,娘带你环游世界去,游山玩水顺便再给你找个后爹…
  • 萌穿天下,夫君上门来

    萌穿天下,夫君上门来

    顾清荷是一枚小作者,因为写了一篇虐文,被读者怨气送去穿越了小说里,从而开启她拯救男二乔霖的逗比人生,一朝梦醒,她居然在梦中和乔霖相亲相爱了一生,可她醒了,心却留在了梦中,被母亲安排去相亲,对象长得和乔霖犹如一个模子刻出来的一样。她还没等双方母亲发话,上前抓住相亲对象的胳膊,笑道:“帅哥,咱们去看电影呗!”“好!”