登陆注册
19630000000113

第113章 CHAPTER XXVI - CHATHAM DOCKYARD(1)

There are some small out-of-the-way landing places on the Thames and the Medway, where I do much of my summer idling. Running water is favourable to day-dreams, and a strong tidal river is the best of running water for mine. I like to watch the great ships standing out to sea or coming home richly laden, the active little steam-tugs confidently puffing with them to and from the sea- horizon, the fleet of barges that seem to have plucked their brown and russet sails from the ripe trees in the landscape, the heavy old colliers, light in ballast, floundering down before the tide, the light screw barks and schooners imperiously holding a straight course while the others patiently tack and go about, the yachts with their tiny hulls and great white sheets of canvas, the little sailing-boats bobbing to and fro on their errands of pleasure or business, and - as it is the nature of little people to do - making a prodigious fuss about their small affairs. Watching these objects, I still am under no obligation to think about them, or even so much as to see them, unless it perfectly suits my humour.

As little am I obliged to hear the plash and flop of the tide, the ripple at my feet, the clinking windlass afar off, or the humming steam-ship paddles further away yet. These, with the creaking little jetty on which I sit, and the gaunt high-water marks and low-water marks in the mud, and the broken causeway, and the broken bank, and the broken stakes and piles leaning forward as if they were vain of their personal appearance and looking for their reflection in the water, will melt into any train of fancy.

Equally adaptable to any purpose or to none, are the posturing sheep and kine upon the marshes, the gulls that wheel and dip around me, the crows (well out of gunshot) going home from the rich harvest-fields, the heron that has been out a-fishing and looks as melancholy, up there in the sky, as if it hadn't agreed with him.

Everything within the range of the senses will, by the aid of the running water, lend itself to everything beyond that range, and work into a drowsy whole, not unlike a kind of tune, but for which there is no exact definition.

One of these landing-places is near an old fort (I can see the Nore Light from it with my pocket-glass), from which fort mysteriously emerges a boy, to whom I am much indebted for additions to my scanty stock of knowledge. He is a young boy, with an intelligent face burnt to a dust colour by the summer sun, and with crisp hair of the same hue. He is a boy in whom I have perceived nothing incompatible with habits of studious inquiry and meditation, unless an evanescent black eye (I was delicate of inquiring how occasioned) should be so considered. To him am I indebted for ability to identify a Custom-house boat at any distance, and for acquaintance with all the forms and ceremonies observed by a homeward-bound Indiaman coming up the river, when the Custom-house officers go aboard her. But for him, I might never have heard of 'the dumb-ague,' respecting which malady I am now learned. Had I never sat at his feet, I might have finished my mortal career and never known that when I see a white horse on a barge's sail, that barge is a lime barge. For precious secrets in reference to beer, am I likewise beholden to him, involving warning against the beer of a certain establishment, by reason of its having turned sour through failure in point of demand: though my young sage is not of opinion that similar deterioration has befallen the ale. He has also enlightened me touching the mushrooms of the marshes, and has gently reproved my ignorance in having supposed them to be impregnated with salt. His manner of imparting information, is thoughtful, and appropriate to the scene. As he reclines beside me, he pitches into the river, a little stone or piece of grit, and then delivers himself oracularly, as though he spoke out of the centre of the spreading circle that it makes in the water. He never improves my mind without observing this formula.

With the wise boy - whom I know by no other name than the Spirit of the Fort - I recently consorted on a breezy day when the river leaped about us and was full of life. I had seen the sheaved corn carrying in the golden fields as I came down to the river; and the rosy farmer, watching his labouring-men in the saddle on his cob, had told me how he had reaped his two hundred and sixty acres of long-strawed corn last week, and how a better week's work he had never done in all his days. Peace and abundance were on the country-side in beautiful forms and beautiful colours, and the harvest seemed even to be sailing out to grace the never-reaped sea in the yellow-laden barges that mellowed the distance.

It was on this occasion that the Spirit of the Fort, directing his remarks to a certain floating iron battery lately lying in that reach of the river, enriched my mind with his opinions on naval architecture, and informed me that he would like to be an engineer.

I found him up to everything that is done in the contracting line by Messrs. Peto and Brassey - cunning in the article of concrete - mellow in the matter of iron - great on the subject of gunnery.

When he spoke of pile-driving and sluice-making, he left me not a leg to stand on, and I can never sufficiently acknowledge his forbearance with me in my disabled state. While he thus discoursed, he several times directed his eyes to one distant quarter of the landscape, and spoke with vague mysterious awe of 'the Yard.' Pondering his lessons after we had parted, I bethought me that the Yard was one of our large public Dockyards, and that it lay hidden among the crops down in the dip behind the windmills, as if it modestly kept itself out of view in peaceful times, and sought to trouble no man. Taken with this modesty on the part of the Yard, I resolved to improve the Yard's acquaintance.

同类推荐
热门推荐
  • 糖糖的平凡生活

    糖糖的平凡生活

    平凡生活点点滴滴青春洋溢记录人生重新开始,小人物的平凡生活
  • 末世逆乾坤

    末世逆乾坤

    黑暗降临,人类失去了光明,勇者才能存活下去,战者才能拯救一切。逆境中重生,一切可怕的存在都将在我们的内心深处泯灭,我们就是光明。丧尸突袭,蝗虫过境。。血与火的挣扎中,只要我们还在乎所在乎的,人类就不会孤独。。
  • 逆天大小姐

    逆天大小姐

    尼玛,做个魔女真心不容易!不仅从小被当做怪物,还遭青梅竹马的背叛!逆天大小姐要翻身,捡个吃货当宠物,收个骗子当师傅,女扮男装进学院。等等,这么肿么回事?千金小姐为啥总追着她跑?哎呦喂!“小姐,不要追我啊,你不是我的菜,人家看上的是你的好哥哥!”
  • 水师

    水师

    画符赐水可治疾,当然这疾只是怪症。医家不治之癔症,我自有一番手段。怪病、打鬼、斗法,梅山传承自成一家。
  • 半生凄凉半生秋

    半生凄凉半生秋

    流弊的书还需要辣么多介绍吗、最可恨的是,,,还要介绍20个字
  • 宝贝王爷和他的杀手女友

    宝贝王爷和他的杀手女友

    宝贝王爷,顾名思义,王爷是因为他出生皇室,是皇帝唯一的一个既同父又同母的弟弟。那为什么又称宝贝呢?
  • 最强女修崛起记

    最强女修崛起记

    法宝会有的,异能,更是无限多。且看天才少女如何在现代都市修真,依靠自己的异能穿破阻碍,步步为营。
  • 一句文

    一句文

    一句话,一篇文。——你总是笑得青涩,眼睛却晦涩不明。
  • 网游之傲视七雄

    网游之傲视七雄

    作为曾经180级的龍战士,墨然为了交房租,只能再度戴上游戏头盔。原本只想混口饭吃,但当眼前出现了比饭菜更可口的东西,这牲口不能忍了!横刀立马,血染征衣。且看他如何笑看风云起?菜鸟们.............颤抖吧!
  • TREASURE ISLAND

    TREASURE ISLAND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。