登陆注册
19628900000015

第15章 VIII(1)

LUXOR

Upon the wall of the great court of Amenhotep III. in the temple of Luxor there is a delicious dancing procession in honor of Rameses II.

It is very funny and very happy; full of the joy of life--a sort of radiant cake-walk of old Egyptian days. How supple are these dancers!

They seem to have no bones. One after another they come in line upon the mighty wall, and each one bends backward to the knees of the one who follows. As I stood and looked at them for the first time, almost I heard the twitter of flutes, the rustic wail of the African hautboy, the monotonous boom of the derabukkeh, cries of a far-off gaiety such as one often hears from the Nile by night. But these cries came down the long avenues of the centuries; this gaiety was distant in the vasty halls of the long-dead years. Never can I think of Luxor without thinking of those happy dancers, without thinking of the life that goes in the sun on dancing feet.

There are a few places in the world that one associates with happiness, that one remembers always with a smile, a little thrill at the heart that whispers "There joy is." Of these few places Luxor is one--Luxor the home of sunshine, the suave abode of light, of warmth, of the sweet days of gold and sheeny, golden sunsets, of silver, shimmering nights through which the songs of the boatmen of the Nile go floating to the courts and the tombs of Thebes. The roses bloom in Luxor under the mighty palms. Always surely beneath the palms there are the roses. And the lateen-sails come up the Nile, looking like white-winged promises of future golden days. And at dawn one wakes with hope and hears the songs of the dawn; and at noon one dreams of the happiness to come; and at sunset one is swept away on the gold into the heart of the golden world; and at night one looks at the stars, and each star is a twinkling hope. Soft are the airs of Luxor; there is no harshness in the wind that stirs the leaves of the palms.

And the land is steeped in light. From Luxor one goes with regret. One returns to it with joy on dancing feet.

One day I sat in the temple, in the huge court with the great double row of columns that stands on the banks of the Nile and looks so splendid from it. The pale brown of the stone became almost yellow in the sunshine. From the river, hidden from me stole up the songs of the boatmen. Nearer at hand I heard pigeons cooing, cooing in the sun, as if almost too glad, and seeking to manifest their gladness. Behind me, through the columns, peeped some houses of the village: the white home of Ibrahim Ayyad, the perfect dragoman, grandson of Mustapha Aga, who entertained me years ago, and whose house stood actually within the precincts of the temple; houses of other fortunate dwellers in Luxor whose names I do not know. For the village of Luxor crowds boldly about the temple, and the children play in the dust almost at the foot of the obelisks and statues. High on a brown hump of earth a buffalo stood alone, languishing serenely in the sun, gazing at me through the columns with light eyes that were full of a sort of folly of contentment. Some goats tripped by, brown against the brown stone--the dark brown earth of the native houses. Intimate life was here, striking the note of coziness of Luxor. Here was none of the sadness and the majesty of Denderah. Grand are the ruins of Luxor, noble is the line of columns that boldly fronts the Nile, but Time has given them naked to the air and to the sun, to children and to animals.

Instead of bats, the pigeons fly about them. There is no dreadful darkness in their sanctuaries. Before them the life of the river, behind them the life of the village flows and stirs. Upon them looks down the Minaret of Abu Haggag; and as I sat in the sunshine, the warmth of which began to lessen, I saw upon its lofty circular balcony the figure of the muezzin. He leaned over, bending toward the temple and the statues of Rameses II. and the happy dancers on the wall. He opened his lips and cried to them:

"God is great. God is great . . . I bear witness that there is no god but God. . . . I bear witness that Mohammed is the Apostle of God.

. . . Come to prayer! Come to prayer! . . . God is great. God is great. There is no god but God."

He circled round the minaret. He cried to the Nile. He cried to the Colossi sitting in their plain, and to the yellow precipices of the mountains of Libya. He cried to Egypt:

"Come to prayer! Come to prayer! There is no god but God. There is no god but God."

The days of the gods were dead, and their ruined temple echoed with the proclamation of the one god of the Moslem world. "Come to prayer!

Come to prayer!" The sun began to sink.

"Sunset and evening star, and one clear call for me."

The voice of the muezzin died away. There was a silence; and then, as if in answer to the cry from the minaret, I heard the chime of the angelus bell from the Catholic church of Luxor.

"Twilight and evening bell, and after that the dark."

I sat very still. The light was fading; all the yellow was fading, too, from the columns and the temple walls. I stayed till it was dark; and with the dark the old gods seemed to resume their interrupted sway. And surely they, too, called to prayer. For do not these ruins of old Egypt, like the muezzin upon the minaret, like the angelus bell in the church tower, call one to prayer in the night? So wonderful are they under stars and moon that they stir the fleshly and the worldly desires that lie like drifted leaves about the reverence and the aspiration that are the hidden core of the heart. And it is released from its burden; and it awakes and prays.

同类推荐
热门推荐
  • 作王妃

    作王妃

    姐就是夕阳下的娇花,打不死的小强。上哪儿都是硬朗朗的汉子一条,坐得起花轿,登得上马鞍。别说穿越到一个傻萌小王爷身边,就算回到侏罗纪,姐也是‘恐龙’之王。没错,我就是...那个谁......哎呀!名字太多了,全乱了。以后你们就管我叫声姐,让姐心里美一会儿......
  • 穿越上古世纪之纵横

    穿越上古世纪之纵横

    这是一个被称作光芒与玫瑰的时代。这是一个关于神与英雄的记载。这是一个爱恨交织,毁灭和拯救的故事......新的世界就在眼前!魔法,秘宝,城战,角斗场......生存的丛林之中,全能才是王道!一场匪夷所思的穿越事件!一场化蝶重生的涅槃锐变!热血疆域,正在苏醒的神秘版图--原大陆!与你一起去探索,与你,不战!不休!......粉碎世界藏在某处的阴谋,拯救世界!!!
  • 绝色狂妃:妖孽君主腹黑妃

    绝色狂妃:妖孽君主腹黑妃

    她现代杀手女王,腹黑、奸诈。因为一场意外穿越成了异世大陆,紫荆大陆。四大世家景家废物傻子三小姐。废物,杀手女王怎么可能是废物呢,傻子,她IQ有300好不。从此以后欺我者,十倍奉还,辱我者,滚回娘胎从造。她不就是不小心孵化了一个蛋么,那个小不点干嘛要追着她叫娘啊?其实有一个这么可爱的儿子也不错啦,但是谁能告诉我,这是哪里冒出来的妖孽啊,拐了我儿子还想拐老娘。这是找虐的节奏吗?想娶我可以啊,打赢我再说吧。当一代杀手女王成为废物,强者之路开启。她说:“遇神杀神,遇佛屠佛。哪怕成魔”他说:“你杀神,屠佛,成魔我都陪着你。”当腹黑遇上妖孽,会撞出怎样的火花。。。
  • 万古战神

    万古战神

    天地机运,集于一身。废物青年王枫,夺天地机运,受不朽传承。闯三界,杀四方,成一世威名。左手伴雷,右手持兵,翻云覆雨,掌生缘灭。天若有怨,便撕碎这天。地若有异,便踏碎那地。我名王枫,谁敢不从!!!脚踩魔族,手掌三界~动乾坤,碎苍穹,踏天地,掌生死。筑不朽传说,创万古战神!
  • 蔷薇战皇

    蔷薇战皇

    风华正茂时,惨遭家庭众爹“虐待”,含恨参军,欲练就一身功夫保护妻小。奈想,坑爹的穿越到异界。待看奇葩公子哥,他是如何与众兄弟浴血奋战,用铮铮铁骨在异界打下属于兄弟皇朝的专属传奇。男儿有志在四方,生死战乱亦敢当。身披金甲舞刀枪,荡平沙场比天猖。醉卧沙场谁相伴,古来征战谁人叹?红尘往事挥刀断,铁血兄弟身旁伴!路遇红颜知己,感情一波三折,是恨?是爱?是离愁?是相聚?现代屌丝男,为了回家之路,付出无尽艰辛。是陨落?是归途?是枯骨成灰?还是娇妻在怀,君临天下?
  • 重生女儿行

    重生女儿行

    一场诡异的暴风雨引发的车祸将李玉撞死了。可是更加诡异的是他重生了,附身在了一个叫李雨女孩的身上。变成女生了……他怎么会重生了,而且还是重生成了一个女人,以后怎么生活,该怎么面对,她今后的路该怎么走呢?
  • 小猪弗莱迪:空中大历险

    小猪弗莱迪:空中大历险

    《小猪弗莱迪》系列童话故事书每册都是一个精彩独立的故事。或是迷案重重、悬疑跌宕的侦探故事,或是意外横生、步步惊心的冒险故事;或是斗智斗勇、充满惊险的间谍之战;或是想像奇特、笑料十足的太空旅行……
  • 末世亡徒

    末世亡徒

    时代宛如生命,有着它的新生、强盛、末落。这个时代的结束,也意味着下一个时代的开启,如同昼夜的交换,而在这之间是混杂着黑与白,善与恶,生与死的黄昏。站在这样的时代夹缝中,没有人不笼罩于它的股掌之下。麻木行走的冰冷丧尸们,嗜血狂乱的妖兽怪物们,神秘能力层出不穷的变异者们,缩退在最后防线的幸存者们……你不知道这一秒站在你面的人,下一秒会是什么……恐惧么……渴望么……疯狂么……冷漠么……做这个时代的末世亡徒吧!做你从来不敢做的自己吧!能够斩断你命运里的锁链,只有那把你命运里的刀!!!
  • 月光下的爱人

    月光下的爱人

    小麦是个单纯的农村少年,随好朋友牛智第一次步入城市。
  • 巴甫洛夫 门捷列夫(中外名人的青少年时代丛书)

    巴甫洛夫 门捷列夫(中外名人的青少年时代丛书)

    本书对巴甫洛夫和门捷列夫二人的家世、家教、兴趣爱好以及对其一生有影响的人和事着墨颇多,尤其探究了二人成功的主客观因素。