登陆注册
19628900000001

第1章 I(1)

THE PYRAMIDS

Why do you come to Egypt? Do you come to gain a dream, or to regain lost dreams of old; to gild your life with the drowsy gold of romance, to lose a creeping sorrow, to forget that too many of your hours are sullen, grey, bereft? What do you wish of Egypt?

The Sphinx will not ask you, will not care. The Pyramids, lifting their unnumbered stones to the clear and wonderful skies, have held, still hold, their secrets; but they do not seek for yours. The terrific temples, the hot, mysterious tombs, odorous of the dead desires of men, crouching in and under the immeasurable sands, will muck you with their brooding silence, with their dim and sombre repose. The brown children of the Nile, the toilers who sing their antique songs by the shadoof and the sakieh, the dragomans, the smiling goblin merchants, the Bedouins who lead your camel into the pale recesses of the dunes--these will not trouble themselves about your deep desires, your perhaps yearning hunger of the heart and the imagination.

Yet Egypt is not unresponsive.

I came back to her with dread, after fourteen years of absence--years filled for me with the rumors of her changes. And on the very day of my arrival she calmly reassured me. She told me in her supremely magical way that all was well with her. She taught me once more a lesson I had not quite forgotten, but that I was glad to learn again-- the lesson that Egypt owes her most subtle, most inner beauty to Kheper, although she owes her marvels to men; that when he created the sun which shines upon her, he gave her the lustre of her life, and that those who come to her must be sun-worshippers if they would truly and intimately understand the treasure or romance that lies heaped within her bosom.

Thoth, says the old legend, travelled in the Boat of the Sun. If you would love Egypt rightly, you, too, must be a traveller in that bark.

You must not fear to steep yourself in the mystery of gold, in the mystery of heat, in the mystery of silence that seems softly showered out of the sun. The sacred white lotus must be your emblem, and Horus, the hawk-headed, merged in Ra, your special deity. Scarcely had I set foot once more in Egypt before Thoth lifted me into the Boat of the sun and soothed my fears to sleep.

I arrived in Cairo. I saw new and vast hotels; I saw crowded streets; brilliant shops; English officials driving importantly in victorias, surely to pay dreadful calls of ceremony; women in gigantic hats, with Niagaras of veil, waving white gloves as they talked of--I guess--the latest Cairene scandal. I perceived on the right hand and on the left waiters created in Switzerland, hall porters made in Germany, Levantine touts, determined Jews holding false antiquities in their lean fingers, an English Baptist minister, in a white helmet, drinking chocolate on a terrace, with a guide-book in one fist, a ticket to visit monuments in the other. I heard Scottish soldiers playing, "I'll be in Scotland before ye!" and something within me, a lurking hope, I suppose, seemed to founder and collapse--but only for a moment. It was after four in the afternoon. Soon day would be declining. And I seemed to remember that the decline of day in Egypt had moved me long ago-- moved me as few, rare things have ever done. Within half an hour I was alone, far up the long road--Ismail's road--that leads from the suburbs of Cairo to the Pyramids. And then Egypt took me like a child by the hand and reassured me.

同类推荐
  • 厘正按摩要术

    厘正按摩要术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Good Soldier

    The Good Soldier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说帝释所问经

    佛说帝释所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无趣老人语录

    无趣老人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三洞赞颂灵章

    三洞赞颂灵章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 流年错:宫缘

    流年错:宫缘

    司命星君,曾批命云:太宗驾崩,幼子即位,孝期满,秀女选,彼韶华之时,崔氏流年以脱颖之姿入宫。岁月蹉跎,明争暗斗,天真不复。只愿得一人心,白首不相离。却是年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
  • 合租一家人

    合租一家人

    有点像爱情故事,最后发现不过是一些生活的碎碎念
  • Virgin Soil

    Virgin Soil

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平蛮录

    平蛮录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纵横校园

    纵横校园

    被外星人改造过的莫笑,顺利考上大学,异能在手不用愁,组建势力,遇美女,对抗黑帮,开始幸福彪悍的人生。无意之中莫笑得知了外星人即将进攻地球,莫笑为了阻止外星人将会做出什么举动呢?最后是外星人被赶走,还是被入侵,一切的答案等待你的揭晓。
  • 娘子请淡定

    娘子请淡定

    她能文能武,文是为了博得心上人的好感,武是为了配得上心上人。为了他,她上刀山,下火海,换来的却是他在她面前与别的女人成亲。心痛,心死!姐姐成亲的前一晚想自尽,被她救下,为保全家人的性命,她代替姐姐上花轿,谁知,她嫁的不是名满京城令她钦佩的二皇子北阳,而是,臭名远播的四皇子北易……本想在易王府度过余生,可是,臭名远扬的北易,居然屡次挑战她的耐性,她一忍再忍,想不到北易居然得寸进尺,好吧,忍无可忍,则无须再忍!老娘和你斗到底!
  • 重生洪荒之我是佛祖

    重生洪荒之我是佛祖

    渴望摆脱枯燥的都市生活,不断的流连于各种奇幻小说的海洋之中,近乎痴迷的向往着着传说当中的仙佛之流,逍遥天地之间,永生不死!不由的王军开始研究那些枯燥难懂的道经和佛经,没想到的是自己居然也穿越到了仙佛的起源时期,恢宏的洪荒世界!
  • 君临天下:惊世小邪女

    君临天下:惊世小邪女

    冷漠父亲用尽一生追求宝物,却最终死在飞机上,她帮父亲报仇并找寻宝物,却掉入陷阱……一朝重生,现代完美大小姐竟然沦为人尽可欺的废物花痴女,空有尊贵身份却还要受尽百般嘲笑,身有邪女之名更是被当朝太子上门退婚?!笑话!既然上天给她重新活过一次的机会,她就要活出自己的精彩,从今往后,一切的一切便会成为过往……她的名头将再次响彻在异世大陆……人若欺我,百倍还之……神兽?姐的坐骑都是超神兽……高级丹药?姐看不上……姐拿它当糖豆吃……比后台?拼实力?还是算了吧?姐怕打击的你生无可恋……
  • 我的男友是猫妖

    我的男友是猫妖

    陶七七这辈子做过的最大善事就是在某个月黑杀人夜,风高放火天,从恶犬的嘴下救下一只白猫。可是,她真心想仰天长啸了!是哪个该杀千刀的说好人有好报的?她除了平时犯2,偶尔八卦,做事偷懒,好歹还是一个好姑娘啊,为毛难得大发的善心竟然会招来一一只腹黑无良的绝色猫妖?!
  • 少年侦探事务所

    少年侦探事务所

    一个个秘密,人性的扭曲,世间的善于恶,尽在少年侦探事务所!