登陆注册
19628600000022

第22章 CHAPTER V(1)

THE FUGITIVE

Although Dick Butler might continue missing in the flesh, in the spirit he and his miserable affair seem to have been ever present and ubiquitous, and a most fruitful source of trouble.

It would be at about this time that there befell in Lisbon the deplorable event that nipped in the bud the career of that most promising young officer, Major Berkeley of the famous Die-Hards, the 29th Foot.

Coming into Lisbon on leave from his regiment, which was stationed at Abrantes, and formed part of the division under Sir Rowland Hill, the major happened into a company that contained at least one member who was hostile to Lord Wellington's conduct of the campaign, or rather to the measures which it entailed. As in the case of the Principal Souza, prejudice drove him to take up any weapon that came to his hand by means of which he could strike a blow at a system he deplored.

Since we are concerned only indirectly with the affair, it may be stated very briefly. The young gentleman in question was a Portuguese officer and a nephew of the Patriarch of Lisbon, and the particular criticism to which Major Berkeley took such just exception concerned the very troublesome Dick Butler. Our patrician ventured to comment with sneers and innuendoes upon the fact that the lieutenant of dragoons continued missing, and he went so far as to indulge in a sarcastic prophecy that he never would be found.

Major Berkeley, stung by the slur thus slyly cast upon British honour, invited the young gentleman to make himself more explicit.

"I had thought that I was explicit enough," says young impudence, leering at the stalwart red-coat. "But if you want it more clearly still, then I mean that the undertaking to punish this ravisher of nunneries is one that you English have never intended to carry out.

To save your faces you will take good care that Lieutenant Butler is never found. Indeed I doubt if he was ever really missing."

Major Berkeley was quite uncompromising and downright. I am afraid he had none of the graces that can exalt one of these affairs.

Ye're just a very foolish liar, sir, and you deserve a good caning," was all he said, but the way in which he took his cane from under his arm was so suggestive of more to follow there and then that several of the company laid preventive hands upon him instantly.

The Patriarch's nephew, very white and very fierce to hear himself addressed in terms which - out of respect for his august and powerful uncle - had never been used to him before, demanded instant satisfaction. He got it next morning in the shape of half-an-ounce of lead through his foolish brain, and a terrible uproar ensued. To appease it a scapegoat was necessary. As Samoval so truly said, the mob is a ferocious god to whom sacrifices must be made. In this instance the sacrifice, of course, was Major Berkeley. He was broken and sent home to cut his pigtail (the adornment still clung to by the 29th) and retire into private life, whereby the British army was deprived of an officer of singularly brilliant promise. Thus, you see, the score against poor Richard Butler - that foolish victim of wine and circumstance - went on increasing.

But in my haste to usher Major Berkeley out of a narrative which he touches merely at a tangent, I am guilty of violating the chronological order of the events. The ship in which Major Berkeley went home to England and the rural life was the frigate Telemachus, and the Telemachus had but dropped anchor in the Tagus at the date with which I am immediately concerned. She came with certain stores and a heavy load of mails for the troops, and it would be a full fortnight before she would sail again for home. Her officers would be ashore during the time, the welcome guests of the officers of the garrison, bearing their share in the gaieties with which the latter strove to kill the time of waiting for events, and Marcus Glennie, the captain of the frigate, an old friend of Tremayne's, was by virtue of that friendship an almost daily visitor at the adjutant's quarters.

But there again I am anticipating. The Telemachus came to her moorings in the Tagus, at which for the present we may leave her, on the morning of the day that was to close with Count Redondo's semi-official ball. Lady O'Moy had risen late, taking from one end of the day what she must relinquish to the other, that thus fully rested she might look her best that night. The greater part of the afternoon was devoted to preparation. It was amazing even to herself what an amount of detail there was to be considered, and from Sylvia she received but very indifferent assistance. There were times when she regretfully suspected in Sylvia a lack of proper womanliness, a taint almost of masculinity. There was to Lady O'Moy's mind something very wrong about a woman who preferred a canter to a waltz. It was unnatural; it was suspicious; she was not quite sure that it wasn't vaguely immoral.

At last there had been dinner - to which she came a full half-hour late, but of so ravishing and angelic an appearance that the sight of her was sufficient to mollify Sir Terence's impatience and stifle the withering sarcasms he had been laboriously preparing. After dinner - which was taken at six o'clock - there was still an hour to spare before the carriage would come to take them into Lisbon.

Sir Terence pleaded stress of work, occasioned by the arrival of the Telemachus that morning, and withdrew with Tremayne to the official quarters, to spend that hour in disposing of some of the many matters awaiting his attention. Sylvia, who to Lady O'Moy's exasperation seemed now for the first time to give a thought to what she should wear that night, went off in haste to gown herself, and so Lady O'Moy was left to her own resources - which I assure you were few indeed.

The evening being calm and warm, she sauntered out into the open.

同类推荐
热门推荐
  • 犹太人赚钱的智慧

    犹太人赚钱的智慧

    这本书是以我的亲身经历及我对犹太人的观察为基础写成的,是那些没有实际经历过这些事情的人无法为你提供的。同时,书中的内容具体且简单易懂。我希望,这本书能为各位读者的日常生活提供一定的帮助,每个人都可以将它作为一种秘密武器而加以有效利用。这本书中,详细地记录了我所了解到的犹太人在赚钱方面所积累的各种智慧与知识,而这些正植根于他们所具有的坚韧不拔的人生观以及极具现实性的生活方式。
  • 财女是这样炼成的

    财女是这样炼成的

    专为女性朋友量身打造出的 “财智秘籍”。 本书从改变女性的金钱观念入手,从赚钱、消费、理财、投资等生活的方方面面指导女人学会正确看待金钱,快速赚到金钱,游刃有余地管理金钱,成为风光无限的“财女”,成为一个能更好地主宰自己生活的新女性。
  • 盛宠萌妻

    盛宠萌妻

    他,是权利的象征,万人之上,这一生,只将权利用在她身上。她,是被人遗弃的女婴,阴差阳错,被他捡回家,从此躲在他的羽翼之下。【萌妹篇】“讨厌…人家又要迟到了!”娇小的少女,致缺缺的看着面前的早餐。“先吃早餐。”某男淡定的喝着茶。“可是……老师会说我的。”不开心。“谁敢!”某男眼中闪现暴戾之色,随后转为温柔,“先吃早餐。”
  • 商政

    商政

    当阳光席卷整个大地,你是否仍在呼吸?重活一回,务必将生命中的所有遗憾一一填补走在时代的最前端,笑看风云变幻。
  • 那个男生他好拽

    那个男生他好拽

    嚯,好歹本小姐也是个人见人爱,车见车载的美少女外加跆拳道高手高手高高手,怎会认你这臭小子百步呢,等着瞧吧臭小子!!!哈哈......
  • 萌宠之我家有个祭祀大人

    萌宠之我家有个祭祀大人

    她本游离世间外,却因不慎摸到他身下“大柱子”,意外解了他的千年封印。她说她是有夫之妇,他则说他是有妇之夫。她体质特殊一路被鬼上身,他是神秘的上古祭司打鬼捉妖不在话下。呜呜呜呜她发现自己看上这只“有妇之夫”了怎么办?还是……先推倒了再说??其实,这就是一条“有夫之妇”同“有妇之夫”缠绵而漫长的……推倒与反推倒之路。一句话概况文案——史上最暧昧人鬼恋--情节虚构,请勿模仿
  • 心理学的故事:源起与演变

    心理学的故事:源起与演变

    在这个心理学日益被广泛关注的时代,《心理学的故事》作为一部及时的、重要的、引人入胜的心理学著作,力图准确地解释人们心中的疑问——人类行为的真正起因到底是什么?
  • 双阳之殇

    双阳之殇

    想好了再来改,首发一章序,估计很久才会开更。
  • 潜伏在明末

    潜伏在明末

    只带着一台psp穿越回明朝末年的政治老师,先是靠装神弄鬼,成为神的使者,骗得附近山民的供奉;之后又被掳掠到大西军中,并且成功地忽悠了张献忠,被封为大西国师,混入了农民军的高层,才成为了投机分子,但目睹了流贼的残酷暴行之后,他又忍不住觉醒,忍不住爆发出了那澎湃的王霸之气!那接下来等待他的到底是咋样波澜壮阔的第二次革命人生呢?
  • 社交艺术模板

    社交艺术模板

    模板只是一种规范要求,一种原则框架,一种理性套路,年轻人在社会上如何学会待人接物,礼尚往来,如何学会交际应酬,与人相处,应该先从模板起步,先从模仿中学起,这与具体实践中必须拥有的灵活性、变通性和创造性操作方法并不矛盾,因为任何灵活、变通或创造性方法都不能超越基本的原则框架和起码的规范要求。社交艺术模板就是为人们在社会交往方面提供一种有资可鉴、有章可循、有规可依的基本套路、基本模式和基本方法。