登陆注册
19628300000023

第23章 Exeunt SCENE V. The Tower-walls.

Enter GLOUCESTER and BUCKINGHAM, in rotten armour, marvellous ill-favoured GLOUCESTER Come, cousin, canst thou quake, and change thy colour, Murder thy breath in the middle of a word, And then begin again, and stop again, As if thou wert distraught and mad with terror? BUCKINGHAM Tut, I can counterfeit the deep tragedian;

Speak and look back, and pry on every side, Tremble and start at wagging of a straw, Intending deep suspicion: ghastly looks Are at my service, like enforced smiles;

And both are ready in their offices, At any time, to grace my stratagems.

But what, is Catesby gone? GLOUCESTER He is; and, see, he brings the mayor along.

Enter the Lord Mayor and CATESBY BUCKINGHAM Lord mayor,-- GLOUCESTER Look to the drawbridge there! BUCKINGHAM Hark! a drum. GLOUCESTER Catesby, o'erlook the walls. BUCKINGHAM Lord mayor, the reason we have sent-- GLOUCESTER Look back, defend thee, here are enemies. BUCKINGHAM God and our innocency defend and guard us! GLOUCESTER Be patient, they are friends, Ratcliff and Lovel.

Enter LOVEL and RATCLIFF, with HASTINGS' head LOVEL Here is the head of that ignoble traitor, The dangerous and unsuspected Hastings. GLOUCESTER So dear I loved the man, that I must weep.

I took him for the plainest harmless creature That breathed upon this earth a Christian;

Made him my book wherein my soul recorded The history of all her secret thoughts:

So smooth he daub'd his vice with show of virtue, That, his apparent open guilt omitted, I mean, his conversation with Shore's wife, He lived from all attainder of suspect. BUCKINGHAM Well, well, he was the covert'st shelter'd traitor That ever lived.

Would you imagine, or almost believe, Were't not that, by great preservation, We live to tell it you, the subtle traitor This day had plotted, in the council-house To murder me and my good Lord of Gloucester? Lord Mayor What, had he so? GLOUCESTER What, think You we are Turks or infidels?

Or that we would, against the form of law, Proceed thus rashly to the villain's death, But that the extreme peril of the case, The peace of England and our persons' safety, Enforced us to this execution? Lord Mayor Now, fair befall you! he deserved his death;

And you my good lords, both have well proceeded, To warn false traitors from the like attempts.

I never look'd for better at his hands, After he once fell in with Mistress Shore. GLOUCESTER Yet had not we determined he should die, Until your lordship came to see his death;

Which now the loving haste of these our friends, Somewhat against our meaning, have prevented:

Because, my lord, we would have had you heard The traitor speak, and timorously confess The manner and the purpose of his treason;

That you might well have signified the same Unto the citizens, who haply may Misconstrue us in him and wail his death. Lord Mayor But, my good lord, your grace's word shall serve, As well as I had seen and heard him speak And doubt you not, right noble princes both, But I'll acquaint our duteous citizens With all your just proceedings in this cause. GLOUCESTER And to that end we wish'd your lord-ship here, To avoid the carping censures of the world. BUCKINGHAM But since you come too late of our intents, Yet witness what you hear we did intend:

And so, my good lord mayor, we bid farewell.

Exit Lord Mayor GLOUCESTER Go, after, after, cousin Buckingham.

The mayor towards Guildhall hies him in all post:

There, at your meet'st advantage of the time, Infer the bastardy of Edward's children:

Tell them how Edward put to death a citizen, Only for saying he would make his son Heir to the crown; meaning indeed his house, Which, by the sign thereof was termed so.

Moreover, urge his hateful luxury And bestial appetite in change of lust;

Which stretched to their servants, daughters, wives, Even where his lustful eye or savage heart, Without control, listed to make his prey.

Nay, for a need, thus far come near my person:

Tell them, when that my mother went with child Of that unsatiate Edward, noble York My princely father then had wars in France And, by just computation of the time, Found that the issue was not his begot;

Which well appeared in his lineaments, Being nothing like the noble duke my father:

But touch this sparingly, as 'twere far off, Because you know, my lord, my mother lives. BUCKINGHAM Fear not, my lord, I'll play the orator As if the golden fee for which I plead Were for myself: and so, my lord, adieu. GLOUCESTER If you thrive well, bring them to Baynard's Castle;

Where you shall find me well accompanied With reverend fathers and well-learned bishops. BUCKINGHAM I go: and towards three or four o'clock Look for the news that the Guildhall affords.

Exit BUCKINGHAM GLOUCESTER Go, Lovel, with all speed to Doctor Shaw;

To CATESBY

Go thou to Friar Penker; bid them both Meet me within this hour at Baynard's Castle.

Exeunt all but GLOUCESTER

Now will I in, to take some privy order, To draw the brats of Clarence out of sight;

And to give notice, that no manner of person At any time have recourse unto the princes.

同类推荐
热门推荐
  • 巅峰神迹

    巅峰神迹

    策马驰九州,虎骑啸苍穹,头顶九霄天,脚踏四方地,八阵声威显,激我壮志心,以吾男儿血,耀我华夏魂,入我八阵,遵我帮规,违者——杀无赦!
  • 中国不可无岳飞

    中国不可无岳飞

    历史,在军刀上前行,在苟安中退败。一个强盛文明的古老民族,在近千年前,因为一次次的外敌入侵,为后世埋下了积贫积弱、落后挨打的隐性地雷。这样的情况,在一场名为“靖康之耻”的历史巨变中达到顶峰。在这场令人震惊的民族耻辱中,文明被野蛮吞噬,雅致被粗鲁强暴,人格被暴力践踏。
  • 古龙文集:绝代双骄1

    古龙文集:绝代双骄1

    书中栩栩如生刻画出小鱼儿、花无缺、铁心兰、江玉郎、燕南天、江别鹤、移花宫主、十二星相、苏樱等众多典型人物,是古龙所有小说中篇幅最长,情节最丰富的小说。《绝代双骄》也是一个关于仇恨和宽恕的故事,以仇恨开始,以宽恕结尾,充满了人性的光辉。全书高潮迭起,诙谐斗智,充满幽默,让人笑中带泪。小说问世以来,被改编无数,梁朝伟、刘德华、林青霞、林志颖、苏有朋等明星先后参与演出,陪一代又一代人度过了人生的美好时光。
  • 梦太奇:梦的品析

    梦太奇:梦的品析

    本书共分五篇,内容包括:梦想皆有神助、千秋家国大梦、日有思夜有梦、浮生若梦、奈何处事犹如大梦。
  • 潜行谋杀

    潜行谋杀

    她遇到了生命中的绝命毒师……性格强势擅长推理的心理医生夏楠遇上性情冷漠的法医路临琛,性格差异极端的两人成为了最不可能的搭档。究竟谁是谁的劫数,谁又是谁的救赎。
  • 亚洲:沙特阿拉伯(世界我知道)

    亚洲:沙特阿拉伯(世界我知道)

    本书图文并茂,大量精美的彩色插图将带领你游览七大洲的大多数国家,领略它们独特的自然景观,品味它们多姿多彩的人文风情。亚洲的广袤、欧洲的人文、非洲的狂野、美洲的多元、大洋洲的浩渺、南极洲的寒冷……都将为你一一呈现。奥地利的斗牛、巴西的狂欢、英国的傲慢和优雅、美国的务实和率真、法兰西的浪漫、德意志的理性、俄罗斯的豪放和热情、日本的“菊花与刀”……这些独特的国家特色和民族特性也将展现在你的眼前。埃及的金字塔、希腊的神庙、印度的泰姬陵、柬埔寨的吴哥窟……这些古迹不仅能引发你思古之幽情,更会使你领略人类文明的古老和悠远。
  • 读者报·旧闻(0223)

    读者报·旧闻(0223)

    百姓故事;稗官野史;盖碗茶;国学;环球档案;旧案新读;旧知录;历史内幕;人物;煮酒论史。
  • 天下风水

    天下风水

    国有国运,家有家运,风水轮回,早有定数。风水作为历史悠久的一门玄术,历来为帝王将相、平民百姓所推崇。如今,现代风水大师将风水玄术与都市家居相融合,赋予了风水学与时俱进的味道。这是一部风水秘术和都市探险相结合的小说,寻龙点穴、阴宅阳宅、天师斗法构成了本书的基调。笔者三年磨一剑,潜心研究多部风水著作,将风水玄术与现代生活融会贯通,力求到造出一本全新的风水小说。
  • 临界龙迹

    临界龙迹

    一个灵魂盲者,无法修炼灵术,不能积累灵力的瘦弱小男孩,却偏偏引发了神奇天象,招惹了四界各大洲的强者,他要怎样在可怕的噬魂之术横行的大陆上生存下去,怎样摆脱甚至是制服那些纵横天、人、魔、冥四界的至强者呢?还有未来恐怖势力的集结,第五界在等着他,这是天意弄人还是另有隐情?九枚手链,前世今生,龙血少年,正从那氤氲的大荒世界中走出···口中喃喃自语:这个世界,绝不能被黑暗笼罩,我要用自己的双拳,打翻你们!
  • 限定恋爱

    限定恋爱

    每次碰见你,我不是倒霉就是运气差到极点,但是我甘愿,我想永远在你身边,从来没有想过让你一个人在一个大城市里孤单,请你原谅我的自私,原谅我的远去。等到时机成熟,我会带着惊喜再次回到你的身边。永远守护你