登陆注册
19628300000017

第17章 Exeunt SCENE IV. London. The palace.

Enter the ARCHBISHOP OF YORK, young YORK, QUEEN ELIZABETH, and the DUCHESS OF YORK ARCHBISHOP OF YORK Last night, I hear, they lay at Northampton;

At Stony-Stratford will they be to-night:

To-morrow, or next day, they will be here. DUCHESS OF YORK I long with all my heart to see the prince:

I hope he is much grown since last I saw him. QUEEN ELIZABETH But I hear, no; they say my son of York Hath almost overta'en him in his growth. YORK Ay, mother; but I would not have it so. DUCHESS OF YORK Why, my young cousin, it is good to grow. YORK Grandam, one night, as we did sit at supper, My uncle Rivers talk'd how I did grow More than my brother: 'Ay,' quoth my uncle Gloucester, 'Small herbs have grace, great weeds do grow apace:'

And since, methinks, I would not grow so fast, Because sweet flowers are slow and weeds make haste. DUCHESS OF YORK Good faith, good faith, the saying did not hold In him that did object the same to thee;

He was the wretched'st thing when he was young, So long a-growing and so leisurely, That, if this rule were true, he should be gracious. ARCHBISHOP OF YORK Why, madam, so, no doubt, he is. DUCHESS OF YORK I hope he is; but yet let mothers doubt. YORK Now, by my troth, if I had been remember'd, I could have given my uncle's grace a flout, To touch his growth nearer than he touch'd mine. DUCHESS OF YORK How, my pretty York? I pray thee, let me hear it. YORK Marry, they say my uncle grew so fast That he could gnaw a crust at two hours old 'Twas full two years ere I could get a tooth.

Grandam, this would have been a biting jest. DUCHESS OF YORK I pray thee, pretty York, who told thee this? YORK Grandam, his nurse. DUCHESS OF YORK His nurse! why, she was dead ere thou wert born. YORK If 'twere not she, I cannot tell who told me. QUEEN ELIZABETH A parlous boy: go to, you are too shrewd. ARCHBISHOP OF YORK Good madam, be not angry with the child. QUEEN ELIZABETH Pitchers have ears.

Enter a Messenger ARCHBISHOP OF YORK Here comes a messenger. What news? Messenger Such news, my lord, as grieves me to unfold. QUEEN ELIZABETH How fares the prince? Messenger Well, madam, and in health. DUCHESS OF YORK What is thy news then? Messenger Lord Rivers and Lord Grey are sent to Pomfret, With them Sir Thomas Vaughan, prisoners. DUCHESS OF YORK Who hath committed them? Messenger The mighty dukes Gloucester and Buckingham. QUEEN ELIZABETH For what offence? Messenger The sum of all I can, I have disclosed;

Why or for what these nobles were committed Is all unknown to me, my gracious lady. QUEEN ELIZABETH Ay me, I see the downfall of our house!

The tiger now hath seized the gentle hind;

Insulting tyranny begins to jet Upon the innocent and aweless throne:

Welcome, destruction, death, and massacre!

I see, as in a map, the end of all. DUCHESS OF YORK Accursed and unquiet wrangling days, How many of you have mine eyes beheld!

My husband lost his life to get the crown;

And often up and down my sons were toss'd, For me to joy and weep their gain and loss:

And being seated, and domestic broils Clean over-blown, themselves, the conquerors.

Make war upon themselves; blood against blood, Self against self: O, preposterous And frantic outrage, end thy damned spleen;

Or let me die, to look on death no more! QUEEN ELIZABETH Come, come, my boy; we will to sanctuary.

Madam, farewell. DUCHESS OF YORK I'll go along with you. QUEEN ELIZABETH You have no cause. ARCHBISHOP OF YORK My gracious lady, go;

And thither bear your treasure and your goods.

For my part, I'll resign unto your grace The seal I keep: and so betide to me As well I tender you and all of yours!

Come, I'll conduct you to the sanctuary.

同类推荐
热门推荐
  • 中国古代文人画

    中国古代文人画

    文人画亦称“士夫画”,泛指中国封建社会中文人、士大夫所作之画,以别于民间画工和宫廷画院职业画家的绘画。苏轼第一个比较全面地阐明了文人画理论,对于文人画体系的形成起到了决定性的作用。文人画是画中带有文人情趣,画外流露着文人思想的绘画。文人画在发展过程中,创作的主体始终是文人,创作的思想源泉是传统文化,在表现形式上,不断吸收宫廷和民问艺术,在复古和创新的交织中演进。
  • 状元之校

    状元之校

    《状元之校》内容包括开学,好囧、新同学、普通班、单挑、英语角、被打劫的夜晚、留校察看处分、强制的家教、早恋,早谢的花蕾、禁小说、被查处的作弊、冰火中立志、最后的情杀等内容。
  • 古代地理与农学

    古代地理与农学

    中华民族是世界上最古老的民族,中华文明是世界上最悠久的文明之一。中国有文字记载的历史近5000年之久,从公元前841年开始,有文献可考的编年史从未间断,至今已近3000年,这在人类历史的长河中是绝无仅有的。世界四大文明古国中,只有中国的历史始终传承有序,从未中断。
  • 超级农场之理想国度

    超级农场之理想国度

    实习期的草根大学生迷恋上了网游,被女朋友甩,被人轻视,一气之下戒除网瘾。没想到头脑里多了一个超级农场系统!谁说种地就不能发家!一个草根依靠超级农场——金钱、美女、权势唾手可得!
  • 误惹豪门:豪门老公你好凶

    误惹豪门:豪门老公你好凶

    她被男朋友下药,把她当成准妈妈送到他面前,他查不到她其它的资料,却意外的发现她是他小时候下定决心要娶的人......在枪场上,她被人打中一枪之后被救走,而他把世界都找遍了都没有找到......
  • 绝圣

    绝圣

    绝圣弃智,民利百倍。绝仁弃义,民复孝慈。绝巧弃利,盗贼无有。——老子。韩少跟女朋友参加科学怪才的穿越时空试验,意外穿入平行宇宙的异世明末年间有去难回,在那个充满神秘色彩的异世大陆里,韩少闯荡于人道、魔道、神道之间,因此韩少被命运的巨轮推向了跟神州国既得利益集团之间的残酷斗争;他立志一路狂飙挟天子以戏诸候,清除贪官污吏,斗败阉党,降伏群氓党派,消灭魔种野心,以还国家和个人“道法自然”之道。(注明:这是以前发的老书,状态审核通过导致我现在无法创建新作品,请编辑帮忙通过一下,谢谢!)
  • 黄帝阴符经心法

    黄帝阴符经心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 余秋雨文化之旅

    余秋雨文化之旅

    余秋雨,他学贯中西,推动了当代中国散文的发展,被誉为“余秋雨现象”。他的近十本“文化散文”著作,自上世纪90年代初出版至今,频频刷新销售排行榜,且拥有了无数读者,创造了出版界的奇迹。本书作者以鲜活的语言为针脚,所穿之线是余秋雨的“读书生活”。作品清晰地再现了余秋雨的成长之路,使读者从这位文化大师身上,领略到了作为一个人生存奋斗、发展完善的方向。
  • 撩妻成瘾:杜少的专宠甜心

    撩妻成瘾:杜少的专宠甜心

    一次误会,一场报复!他以为是她让最爱的人嫁给了哥哥,成为了嫂子,他恨她,向她复仇,却最后成为了他的心尖宠。他们互相伤害,她怕他、躲着他,她一味退让,最后却爱上。情节虚构,请勿模仿
  • 异世之嫣然

    异世之嫣然

    路边摊也能淘到极品空间,附赠品是穿越单程票一次?刚穿越胸口便被插了一刀,还不知道为啥被捅!好不容易缓过劲来,发现附身的体质是魔武废材。看来只有自己动手才能丰衣足食了,空间里有山有水有秘籍,野外求生看起来也不是那么难。她发誓,这辈子,自己一定要活得肆意自在!亲情、友情、爱情一个都不能少,黄金、白银、铜币一枚都不能扔!