登陆注册
19627400000002

第2章 I. ENTER THE MAN(1)

Some notable sight was drawing the passengers, both men and women, to the window; and therefore I rose and crossed the car to see what it was. I saw near the track an enclosure, and round it some laughing men, and inside it some whirling dust, and amid the dust some horses, plunging, huddling, and dodging. They were cow ponies in a corral, and one of them would not be caught, no matter who threw the rope. We had plenty of time to watch this sport, for our train had stopped that the engine might take water at the tank before it pulled us up beside the station platform of Medicine Bow. We were also six hours ate, and starving for entertainment. The pony in the corral was wise, and rapid of limb. Have you seen a skilful boxer watch his antagonist with a quiet, incessant eye? Such an eye as this did the pony keep upon whatever man took the rope. The man might pretend to look at the weather, which was fine; or he might affect earnest conversation with a bystander: it was bootless. The pony saw through it. No feint hoodwinked him. This animal was thoroughly a man of the world. is undistracted eye stayed fixed upon the dissembling foe, and the gravity of his horse-expression made the matter one of high comedy. Then the rope would sail out at him, but he was already elsewhere; and if horses laugh, gayety must have abounded in that corral. Sometimes the pony took a turn alone; next he had slid in a flash among his brothers, and the whole of them like a school of playful fish whipped round the corral, kicking up the fine dust, and (I take it) roaring with laughter. Through the window-glass of our Pullman the thud of their mischievous hoofs reached us, and the strong, humorous curses of the cow-boys. Then for the first time I noticed a man who sat on the high gate of the corral, looking on. For he now climbed down with the undulations of a tiger, smooth and easy, as if his muscles flowed beneath his skin. The others had all visibly whirled the rope, some of them even shoulder high. I did not see his arm lift or move. He appeared to hold the rope down low, by his leg. But like a sudden snake I saw the noose go out its length and fall true; and the thing was done. As the captured pony walked in with a sweet, church-door expression, our train moved slowly on to the station, and a passenger remarked, "That man knows his business."

But the passenger's dissertation upon roping I was obliged to lose, for Medicine Bow was my station. I bade my fellow-travellers good-by, and descended, a stranger, into the great cattle land. And here in less than ten minutes I learned news which made me feel a stranger indeed.

My baggage was lost; it had not come on my train; it was adrift somewhere back in the two thousand miles that lay behind me. And by way of comfort, the baggage-man remarked that passengers often got astray from their trunks, but the trunks mostly found them after a while. Having offered me this encouragement, he turned whistling to his affairs and left me planted in the baggage-room at Medicine Bow. I stood deserted among crates and boxes, blankly holding my check, fungus and forlorn. I stared out through the door at the sky and the plains; but I did not see the antelope shining among the sage-brush, nor the great sunset light of Wyoming. Annoyance blinded my eyes to all things save my grievance: I saw only a lost trunk. And I was muttering half-aloud, "What a forsaken hole this is!" when suddenly from outside on the platform came a slow voice:"Off to get married AGAIN? Oh, don't!"

The voice was Southern and gentle and drawling; and a second voice came in immediate answer, cracked and querulous."It ain't again. Who says it's again? Who told you, anyway?"

And the first voice responded caressingly:"Why, your Sunday clothes told me, Uncle Hughey. They are speakin' mighty loud o' nuptials."

"You don't worry me!" snapped Uncle Hughey, with shrill heat.

And the other gently continued, "Ain't them gloves the same yu' wore to your last weddin'?"

"You don't worry me! You don't worry me!" now screamed Uncle Hughey.

Already I had forgotten my trunk; care had left me; I was aware of the sunset, and had no desire but for more of this conversation. For it resembled none that I had heard in my life so far. I stepped to the door and looked out upon the station platform.

Lounging there at ease against the wall was a slim young giant, more beautiful than pictures. His broad, soft hat was pushed back; a loose-knotted, dull-scarlet handkerchief sagged from his throat; and one casual thumb was hooked in the cartridge-belt that slanted across his hips. He had plainly come many miles from somewhere across the vast horizon, as the dust upon him showed.

同类推荐
  • 佛说弥勒下生经

    佛说弥勒下生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄婺州温郎中

    寄婺州温郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉机微义

    玉机微义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永觉元贤禅师广录

    永觉元贤禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尸穸

    尸穸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 总裁的不完美妻子(全本)

    总裁的不完美妻子(全本)

    本只是一场借腹生子的交易,怎料到,生下孩子后还会嫁入豪门,那高高在上的总裁的每句话,都深刻的印在她的心里,让她无时无刻不再紧张。终有天,她受不了婚姻的压抑,带着儿子转身逃走,却不料,再次相见,竟然是以那种方式。相亲,他们虽分开几年,但是却从没离婚,两个人坐在同一张桌子前,有人终于惊呆了,可那男人一副胸有成竹的样子,似乎,一切早已料到。她本不愿意出现在相亲这种地方,只是家人一再的恳求,只是,却不想,会发生这种事情。当他再次抓住她想要逃离的身影,那双凌厉的眸子再次让她颤抖,她就不信摆脱不了他,只是,谈何容易?===============================================“怎么,这么快洗好了?”同样的,他就是不会好好说话。“呃,那个,——我,我不做了!”眨巴着眼睛,东望望西看看的,最后才艰难的看了他一眼,仅仅一眼,她马上低头,没有勇气面对这么帅的男人。“不做了?哼,你以为我是再跟你玩家家酒吗?”生气了,开始教训这个不识时务的女人,耍他的后果可是很可怕的。“不是啊先生,我不是这个意思,那个——,那个,我要回家!”自从三年前父母死了之后,她第一次这么渴望回家。那一夜,她曾想过要临阵脱逃,可是,他的门,进不容易,想出去,更是比登天还难。那一夜,她失去的,不止是初吻,初次,还有太多太多........推荐雪的完结文《前任老公不好惹》http://novel.hongxiu.com/a/133272/好友凤起天下的文《绝世狂妻》http://novel.hongxiu.com/a/203104/喜欢的要支持哦。集体大么么!飘雪读者群——88120752敲门砖,文中任意一主角。
  • 佛说圣观自在菩萨梵赞

    佛说圣观自在菩萨梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我在异国爱你

    我在异国爱你

    12年的陪伴,终究敌不过现实的残忍。面对突如其来的意外惊喜,苏清浅到底如何抉择?异地恋的结果又会是什么?欧阳木易真的就此忘记苏清浅的存在了吗?“如果平淡的生活就是你希望得到的生活,即便我有能力改变一切,我也不会去改变,我只想你得到你想要的一切。”-----苏清浅”我可以用我的生命来爱你,又何况是我的眼睛。以后便让它替我伴你。“-----苏清浅
  • 神君

    神君

    神医白帝的爱徒,偷偷修炼神荒第一奇功,他靠着出色的炼丹术和阴险的赤火神兵,平定天下,拍人板砖,在中土活的是风生水起,最终成就大道。
  • 金麟香修

    金麟香修

    魔门门主渡劫飞升却遭九星锁魂,一身盖世修为尽锁丹田成了废人。穿越到现代被小护士捡回家中,过起了与小护士同居的暧昧人生。金麟非池物,天妒又如何?逆天九转冲破九星桎梏,带着一群MM过起活色生香逍遥旖旎的神仙日子。铁血柔情,情义热血。
  • 阴阳鬼玺

    阴阳鬼玺

    一件家传护身符,意外发现隐藏着太爷爷生前秘密;一场冥婚,令我身陷阴阳奇缘之中;一条微博,致使我于一场阴谋悬崖彳亍。为了活下去,我不得不去找到事情的起因。原来,这世上有七块鬼玺:生、死、冥、封、妖、文、医。七块鬼玺七种超自然力量,相生相克,令摸金校尉、巫医、神婆、道士四大世族及江湖各路龙神为七块玉玺龙争虎斗、各显神通,甚至不惜与鬼为伍,在追寻七块鬼玺途中,一件件经历让我终身难忘:百年不腐的伏尸、骇人的赶尸、消失的村子、惊悚的养尸豕、生不如死的蛊毒、千里杀人的降头、山海经的妖怪……而我也被逼无奈不得不在这场争夺中得到七块鬼玺,最后却发现一个骇人的秘密……我是谁?
  • 秦时明月之静看风云

    秦时明月之静看风云

    沐浴在风中,享受雨的洗礼!秦时明月在战风云!
  • 魅世妖妃绝色四小姐

    魅世妖妃绝色四小姐

    她是一名特警,再一次任务中被歹徒逼下悬崖,自以为就要这样死去,没想到竟然穿越到了一个废柴小姐身上,她说不会再让任何人欺负自己。想过一个平静的生活。可是老天就是要让她的生活不那么平静。
  • 一枕奇

    一枕奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 快乐心灵的经典故事

    快乐心灵的经典故事

    并不是只有伟大的事情才能称之为经典。它可以是一句话、一个表情、一个动作,是一种态度和状态。经典是在擦拭百叶窗时聆听一曲咏叹调,能使心灵愉悦的经典故事散发出迷人的魅力。