登陆注册
19627100000084

第84章 SECTION I(1)

[From the time that the Princesse de Lamballe saw the ties between the Queen and her favourite De Polignac drawing closer she became less assiduous in her attendance at Court, being reluctant to importune the friends by her presence at an intimacy which she did not approve. She could not, however, withhold her accustomed attentions, as the period of Her Majesty's accouchement approached;and she has thus noted the circumstance of the birth of the Duchesse d'Angouleme, on the 19th of December, 1778.]

"The moment for the accomplishment of the Queen's darling hope was now at hand: she was about to become a mother.

"It had been agreed between Her Majesty and myself, that I was to place myself so near the accoucheur, Vermond, [Brother to the Abbe, whose pride was so great at this honour conferred on his relative, that he never spoke of him without denominating him Monsieur mon frere, d'accoucher de sa Majeste, Vermond.] as to be the first to distinguish the sex of the new-born infant, and if she should be delivered of a Dauphin to say, in Italian, 'Il figlio e nato.'

"Her Majesty was, however, foiled even in this the most blissful of her desires. She was delivered of a daughter instead of a Dauphin.

"From the immense crowd that burst into the apartment the instant Vermond said, The Queen is happily delivered, Her Majesty was nearly suffocated.

I had hold of her hand, and as I said 'La regina e andato', mistaking 'andato' for 'nato', between the joy of giving birth to a son and the pressure of the crowd, Her Majesty fainted. Overcome by the dangerous situation in which I saw my royal mistress, I myself was carried out of the room in a lifeless state. The situation of Her Majesty was for some time very doubtful, till the people were dragged with violence from about her, that she might have air. On her recovering, the King was the first person who told her that she was the mother of a very fine Princess.

'Well, then,' said the Queen, 'I am like my mother, for at my birth she also wished for a son instead of a daughter; and you have lost your wager:' for the King had betted with Maria Theresa that it would be a son.

"The King answered her by repeating the lines Metastasio had written on that occasion.

"'Io perdei: l'augusta figlia A pagar, m'a condemnato;Ma s'e ver the a voi somiglia Tutto il moudo ha guadagnato.'"[The Princesse de Lamballe again ceased to be constantly about the Queen. Her danger was over, she was a mother, and the attentions of disinterested friendship were no longer indispensable. She herself about this time met with a deep affliction. She lost both of her own parents; and to her sorrows may, in a great degree, be ascribed her silence upon the events which intervened between the birth of Madame and that of the Dauphin. She was as assiduous as ever in her attentions to Her Majesty on her second lying-in. The circumstances of the death of Maria Theresa, the Queen's mother, in the interval which divided the two accouchements, and Her Majesty's anguish, and refusal to see any but De Lamballe and De Polignac, are too well known to detain us longer from the notes of the Princess. It is enough for the reader to know that the friendship of Her Majesty for her superintendent seemed to be gradually reviving in all its early enthusiasm, by her unremitting kindness during the confinements of the Queen, till, at length, they became more attached than ever.

But, not to anticipate, let me return to the narrative.]

"The public feeling had undergone a great change with respect to Her Majesty from the time of her first accouchement. Still, she was not the mother of a future King. The people looked upon her as belonging to them more than she had done before, and faction was silenced by the general delight. But she had not yet attained the climax of her felicity. Asecond pregnancy gave a new excitement to the nation; and, at length, on the 22nd October, 1781, dawned the day of hope.

"In consequence of what happened on the first accouchement, measures were taken to prevent similar disasters on the second. The number admitted into the apartment was circumscribed. The silence observed left the Queen in uncertainty of the sex to which she had given birth, till, with tears of joy, the King said to her: 'Madame, the hopes of the nation, and mine, are fulfilled. You are the mother of a Dauphin.'

"The Princesse Elizabeth and myself were so overjoyed that we embraced every one in the room.

"At this time Their Majesties were adored. Marie Antoinette, with all her beauty and amiableness, was a mere cipher in the eyes of France previous to her becoming the mother of an heir to the Crown; but her popularity now arose to a pitch of unequalled enthusiasm.

"I have heard of but one expression to Her Majesty upon this occasion in any way savouring of discontent. This came from the royal aunts. On Marie Antoinette's expressing to them her joy in having brought a Dauphin to the nation, they replied, 'We will only repeat our father's observation on a similar subject. When one of our sisters complained to his late Majesty that, as her Italian husband had copied the Dauphin's whim, she could not, though long a bride, boast of being a wife, or hope to become a mother--"a prudent Princess," replied Louis XV., "never wants heirs!"' But the feeling of the royal aunts was an exception to the general sentiment, which really seemed like madness.

"I remember a proof of this which happened at the time. Chancing to cross the King's path as he was going to Marly and I coming from Rambouillet, my two postillions jumped from their horses, threw themselves on the high road upon their knees, though it was very dirty, and remained there, offering up their benedictions, till he was out of sight.

同类推荐
  • 法华灵验传

    法华灵验传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净名经关中释抄

    净名经关中释抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三异笔谈

    三异笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十二因缘论

    十二因缘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 德宗神武孝文皇帝挽

    德宗神武孝文皇帝挽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 7-11之恋

    7-11之恋

    蔡某是个艺术工作者,平日作词作曲、写小说拍纪录片,昼伏夜出。每个早上睡前,他会到街角的7-11买罐牛奶配御饭团当早餐,生活平稳规律。生活的变化,从不经意打破扑满开始。成堆的硬币自行玩起了配对游戏。每个早餐32元,2个10元、2个5元、2个1元,每天早晨的7-11之行,他可以游戏5个礼拜。和蔡某分享着早餐秘密的,是7-11的店员小凤。他的规律成了她的习惯,2个10元、2个5元、2个1元,每个早晨的10∶30,2个人若有似无的亲密。
  • 灵界

    灵界

    他父亲是灵界至尊势力的一名天之骄子,但因为某些原因被打落凡尘,修为尽失,成为一个废人。他母亲是至尊势力冰灵宫圣女,将来要嫁给升龙阁第一天才。路钧偶得灵界一位至尊遗骨,融入己身,得传承,战八荒,震慑九天,打上至尊势力,为父亲报仇,找回母亲的记忆,杀仇敌,成就灵界掌缘生灭。
  • 有情无议

    有情无议

    既然有情,何来商议?他缓缓弯腰,低下头,褐眸已将吴情看透,他能感觉到吴情的气息,两人距离仅有十公分,邪笑再一次浮现在这个腹黑的男人脸上,褐眸微微眯起:“这个理由,你以后会知道。”
  • 重生之狂医冥后

    重生之狂医冥后

    一朝穿越,医世家主的她成为周楚国尊贵的长公主,但为何非要抽风倒贴敌国丞相为妻?洞房花烛夜,不堪旁人凌辱,血溅当场以求清名?她堂堂天纵领域高手岂能有这么憋屈的一世,看她如何力挽狂澜,成为一代冥后!情节虚构,请勿模仿!
  • 青春爱的罗曼史

    青春爱的罗曼史

    青春,每个人一生中只有一次,你是否有好好珍惜?每个人的青春都是与众不同,有火辣,有任性,有叛逆,有努力,有浪费,有后悔,有悔恨,有早恋,有不懂,但,无论怎样,至少,青春过后的蜕变都让我们懂得许多。
  • 初夏.未至

    初夏.未至

    如果没有相遇,就没有单思;如果没有单思,就没有相爱;如果没有相爱,就没有分离。我想起了你,那个让我魂牵梦萦的你。暗恋是长满荆棘的玫瑰,美丽而带刺。爱你是卑微的,但爱你的心是无尽的。相爱是糖,可是甜到忧伤。
  • 说诗晬语

    说诗晬语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 安防人的创业史

    安防人的创业史

    本书是中国安防行业第一本歌颂安防企业家的书。书中记叙、描写了湖北省安防行业十二位优秀企业家艰难曲折的创业历程,真实地再现了这些企业家顽强拼搏的感人故事。他们敢想敢做,拥有火一般的热情与果敢执着的气质;他们有永不服输、永不放弃的精神,无畏无惧、勇往直前的勇气;他们创造了自己独特的管理方式、经营战略和企业文化;他们肩负伟大的社会责任感、使命感,为安防事业,为人类生活的和谐与安宁,奉献自己的一份力量。这12位安防创业家,只是众多安防人创业的一个缩影,还有更多成功创业者可歌可泣的故事值得我们去歌颂。
  • 女神早安

    女神早安

    顾小晏混迹娱乐圈这么多年,最怕的就是麻烦。腰好腿好戏也好、吃饭倍儿棒麻麻香。不过这一切都是遇到霍南意之前的事情了。霍南意混迹商业界这么多年,最爱的就是刺激,想去哪儿就去哪儿。不过这一切都是遇到顾小晏之前的事情了。
  • 星海路

    星海路

    联盟,部落,天赋,冶金术,现实与远古的交融碰撞,激情如海浪,神秘如太空!传说中的星海线开启了,而勇士已在路上!