登陆注册
19627100000068

第68章 SECTION VI(1)

[MARIA THERESA LOUISA CARIGNAN, Princess of Savoy, was born at Turin on the 8th September, 1749. She had three sisters; two of them were married at Rome, one to the Prince Doria Pamfili, the other to the Prince Colonna; and the third at Vienna, to the Prince Lobkowitz, whose son was the great patron of the immortal Haydn, the celebrated composer.

[The celebrated Haydn was, even at the age of 74, when I last saw him at Vienna, till the most good-humoured bon vivant of his age. He delighted in telling the origin of his good fortune, which he said he entirely owed to a bad wife.

When he was first married, he said, finding no remedy against domestic squabbles, he used to quit his bad half and go and enjoy himself with his good friends, who were Hungarians and Germans, for weeks together. Once, having returned home after a considerable absence, his wife, while he was in bed next morning, followed her husband's example: she did even more, for she took all his clothes, even to his shoes, stockings, and small clothes, nay, everything he had, along with her! Thus situated, he was under the necessity of doing something to cover his nakedness; and this, he himself acknowledged, was the first cause of his seriously applying himself to the profession which has since made his name immortal.

He used to laugh, saying, "I was from that time so habituated to study that my wife, often fearing it would injure me, would threaten me with the same operation if I did not go out and amuse myself; but then," added he, "I was grown old, and she was sick and no longer jealous." He spoke remarkably good Italian, though he had never been in Italy, and on my going to Vienna to hear his "Creation," he promised to accompany me back to Italy; but he unfortunately died before I returned to Vienna from Carlsbad.

She had a brother also, the Prince Carignan, who, marrying against the consent of his family, was no longer received by them; but the unremitting and affectionate attention which the Princesse de Lamballe paid to him and his new connexions was an ample compensation for the loss he sustained in the severity of his other sisters.

With regard to the early life of the Princesse de Lamballe, the arranger of these pages must now leave her to pursue her own beautiful and artless narrative unbroken, up to the epoch of her appointment to the household of the Queen. It will be recollected that the papers of which the reception has been already described in the introduction formed the private journal of this most amiable Princess; and those passages relating to her own early life being the most connected part of them, it has been thought that to disturb them would be a kind of sacrilege. After the appointment of Her Highness to the superintendence of the Queen's household, her manuscripts again become confused, and fall into scraps and fragments, which will require to be once more rendered clear by the recollections of events and conversations by which the preceding chapters have been assisted.]

"I was the favourite child of a numerous family, and intended, almost at my birth--as is generally the case among Princes who are nearly allied to crowned heads--to be united to one of the Princes, my near relation, of the royal house of Sardinia.

"A few years after this, the Duc and Duchesse de Penthievre arrived at Turin, on their way to Italy, for the purpose of visiting the different Courts, to make suitable marriage contracts for both their infant children.

"These two children were Mademoiselle de Penthievre, afterwards the unhappy Duchesse d'Orleans, and their idolised son, the Prince de Lamballe.

[The father of Louis Alexander Joseph Stanislaus de Bourbon Penthievre, Prince de Lamballe, was the son of Comte de Toulouse, himself a natural son of Louis XIV. and Madame de Montespan, who was considered as the most wealthy of all the natural children, in consequence of Madame de Montespan having artfully entrapped the famous Mademoiselle de Moutpensier to make over her immense fortune to him as her heir after her death, as the price of liberating her husband from imprisonment in the Bastille, and herself from a ruinous prosecution, for having contracted this marriage contrary to the express commands of her royal cousin, Louis XIV.--Vide Histoire de Louis XIV. par Voltaire.]

"Happy would it have been both for the Prince who was destined to the former and the Princess who was given to the latter, had these unfortunate alliances never taken place.

"The Duc and Duchesse de Penthievre became so singularly attached to my beloved parents, and, in particular, to myself, that the very day they first dined at the Court of Turin, they mentioned the wish they had formed of uniting me to their young son, the Prince de Lamballe.

"The King of Sardinia, as the head of the house of Savoy and Carignan, said there had been some conversation as to my becoming a member of his royal family; but as I was so very young at the time, many political reasons might arise to create motives for a change in the projected alliance. 'If, therefore, the Prince de Carignan,' said the King, 'be anxious to settle his daughter's marriage, by any immediate matrimonial alliance, I certainly shall not avail myself of any prior engagement, nor oppose any obstacle in the way of its solemnisation.'

"The consent of the King being thus unexpectedly obtained by the Prince, so desirable did the arrangement seem to the Duke and Duchess that the next day the contract was concluded with my parents for my becoming the wife of their only son, the Prince de Lamballe.

"I was too young to be consulted. Perhaps had I been older the result would have been the same, for it generally happens in these great family alliances that the parties most interested, and whose happiness is most concerned, are the least thought of. The Prince was, I believe, at Paris, under the tuition of his governess, and I was in the nursery, heedless, and totally ignorant of my future good or evil destination!

同类推荐
  • 集验背疽方

    集验背疽方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛果克勤禅师心要

    佛果克勤禅师心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寓圃雜記

    寓圃雜記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武编

    武编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • PUCK OF POOK'S HILL

    PUCK OF POOK'S HILL

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 走过这一季的春暖花开

    走过这一季的春暖花开

    青春是酸甜多汁的,因为有希冀,所以有失望,因为有快乐,所以有悲伤。《六角丛书:走过这一季的春暖花开》是呈现给青少年读者的有关青春的读本,选取国内如安宁、崔修建、罗光太、成小晟等超人气期刊作者的文章。
  • 难得糊涂:由聪明变糊涂的人生大智慧

    难得糊涂:由聪明变糊涂的人生大智慧

    本书包括:唯有大智慧 才能真糊涂、不拘一格 彰显糊涂智慧、扬长避短 巧打糊涂算盘、适可而止 糊涂与精明并用等内容。
  • 战啸天宵

    战啸天宵

    那个,额,本人第一次写书,有不好的切勿介意,谢谢啦
  • 冰皇

    冰皇

    废柴少年叶飞,偶然得到绝世功法,引天地灵气入丹田,炼制冰属性法决,奇怪的是,整个大陆只有他可以做到,一时间风云变幻,天才辈出,且看他如何傲世凌云,成就一代冰皇!
  • 救世新语

    救世新语

    天降灵雨,地涌金莲,龙腾虎啸,百凤朝鸣,只为庆贺段子降生,你别不信,有诗为证:九霄雷动天降雨,地涌金莲龙凤腾。问之苍生为谁乐?天赐金字陆为名。问之段陆谓谁?凤凰灵山段家之子也。万物皆有存在之意,那段陆之意为何?救苍生与水火!救天地与水火!
  • 嗨,我最亲爱的

    嗨,我最亲爱的

    当我们正青春,我们肆意挥霍着青葱的岁月,张扬着美丽。阳光下灿烂的笑脸,仿佛会永远明媚着。或许那时的回忆也会满含着热泪,那样的时光也会充斥着黑暗,但这一切的一切都值得我们去永远铭记,当我们老了,回首当年的自己,回忆里落泪也是种别样的滋味。
  • 天绝杀途

    天绝杀途

    这是一个神与仙都陨落的时代,历史的沉寂,又会是怎样的选择?谁能救赎这残破的世界?一个杀手穿越到这个地方,等待他的是命运的束缚,还是挣脱历史的捆绑?神殒灭,仙凋落,谁还能撑起这,已经没落的天空。就让我来重整这消失的大道,击破封锁的禁忌,踏着累累白骨,以我血铸造乾坤,以我骨成就光明。追寻古老遗迹,探知未解之谜,踏足无上大道,求得不老长生。以战为名,破尽天下,傲视群伦……
  • 谁的爱败给了流年

    谁的爱败给了流年

    悄悄走过你心房的岁月,带走了什么?那些欢笑呢,那些寂寞呢,那些伤感呢,都还在吗?是什么,让你流泪,是岁月的春花,秋月,风霜,雨雪,还有爱人的心。在爱人离去的时候很想记得,可是时间不允许;很想一直把爱记起,可是时间不允许;想很快就把爱忘记,可是时间不允许;很想不再伤痛,可时间不允许;很想一直快乐,可时间不允许……爱,就这样,在岁月里历练了、融化了……
  • 新婚3年,决定女人的一生

    新婚3年,决定女人的一生

    婚姻就是两个人都要从“个人版本”升级到“夫妻版本”。婚后3年是整个婚姻生活中最为重要的时间。这期间,如果我们只是沉浸于新婚燕尔的幸福新婚生活中,或是在初期就想让对方臣服于自己,又或是一味地吵架,那往后的50年婚姻生活就会很艰难。就像3岁时的习惯会带到80岁一样,婚姻也是相同的。悟出新婚3年的秘密后,再把它恰当地运用到婚姻生活中,剩下的就是享受幸福人生。
  • 枯叶化作翩翩蝶

    枯叶化作翩翩蝶

    问,你本来生活在科技发达的现代,因一次晕倒,穿越到古代,你的表情是什么?叶蝶:吓掉下巴。问,穿越到古代,你遇到傲娇腹黑男,你会怎样做?叶蝶:先让他爱上我,然后在狠狠甩了他!让他痛不欲生。······好吧,这个问题本机械无法搜寻正确答案。······“你大爷。”叶蝶咬牙切齿。