登陆注册
19627100000059

第59章 SECTION III(4)

"Maria Theresa, old fox that she was, too true to her system to retract the policy, which formerly, laid her open to the criticism of all the civilised Courts of Europe for opening the correspondence with De Pompadour, to whose influence she owed her daughter's footing in France--a correspondence whereby she degraded the dignity of her sex and the honour of her crown--and at the same time suspecting that it was not her daughter, but Vermond, from private motives, who complained, wrote the following laconic reply to the remonstrance:

"'Where the sovereign himself presides, no guest can be exceptionable.'

"Such sentiments are very much in contradiction with the character of Maria Theresa. She was always solicitous to impress the world with her high notion of moral rectitude. Certainly, such advice, however politic, ought not to have proceeded from a mother so religious as Maria Theresa wished herself to be thought; especially to a young Princess who, though enthusiastically fond of admiration, at least had discretion to see and feel the impropriety of her being degraded to the level of a female like Du Barry, and, withal, courage to avow it. This, of itself, was quite enough to shake the virtue of Marie Antoinette; or, at least, Maria Theresa's letter was of a cast to make her callous to the observance of all its scruples. And in that vitiated, depraved Court, she too soon, unfortunately, took the hint of her maternal counsellor in not only tolerating, but imitating, the object she despised. Being one day told that Du Barry was the person who most contributed to amuse Louis XV., 'Then,' said she, innocently, 'I declare myself her rival; for I will try who can best amuse my grandpapa for the future. I will exert all my powers to please and divert him, and then we shall see who can best succeed.'

"Du Barry was by when this was said, and she never forgave it. To this, and to the letter, her rancour may principally be ascribed. To all those of the Court party who owed their places and preferments to her exclusive influence, and who held them subject to her caprice, she, of course, communicated the venom.

"Meanwhile, the Dauphin saw Marie Antoinette mimicking the monkey tricks with which this low Sultana amused her dotard, without being aware of the cause. He was not pleased; and this circumstance, coupled with his natural coolness and indifference for a union he had been taught to deem impolitic and dangerous to the interests of France, created in his virtuous mind that sort of disgust which remained so long an enigma to the Court and all the kingdom, excepting his royal aunts, who did the best they could to confirm it into so decided an aversion as might induce him to impel his grandfather to annul the marriage and send the Dauphine back to Vienna.""After the Dauphin's marriage, the Comte d'Artois and his brother Monsieur --[Afterwards Louis XVIII., and the former the present Charles X.]-- returned from their travels to Versailles. The former was delighted with the young Dauphine, and, seeing her so decidedly neglected by her husband, endeavoured to console her by a marked attention, but for which she would have been totally isolated, for, excepting the old King, who became more and more enraptured with the grace, beauty, and vivacity of his young granddaughter, not another individual in the Royal Family was really interested in her favour. The kindness of a personage so important was of too much weight not to awaken calumny. It was, of course, endeavoured to be turned against her. Possibilities, and even probabilities, conspired to give a pretext for the scandal which already began to be whispered about the Dauphine and D'Artois. It would have been no wonder had a reciprocal attachment arisen between a virgin wife, so long neglected by her husband, and one whose congeniality of character pointed him out as a more desirable partner than the Dauphin. But there is abundant evidence of the perfect innocence of their intercourse. Du Barry was most earnest in endeavouring, from first to last, to establish its impurity, because the Dauphine induced the gay young Prince to join in all her girlish schemes to tease and circumvent the favourite. But when this young Prince and his brother were married to the two Princesses of Piedmont, the intimacy between their brides and the Dauphine proved there could have been no doubt that Du Barry had invented a calumny, and that no feeling existed but one altogether sisterly. The three stranger Princesses were indeed inseparable; and these marriages, with that of the French Princess, Clotilde, to the Prince of Piedmont, created considerable changes in the coteries of Court.

"The machinations against Marie Antoinette could not be concealed from the Empress-mother. An extraordinary Ambassador was consequently sent from Vienna to complain of them to the Court of Versailles, with directions that the remonstrance should be supported and backed by the Comte de Mercy, then Austrian Ambassador at the Court of France. Louis XV. was the only person to whom the communication was news. This old dilettanti of the sex was so much engaged between his seraglio of the Parc-aux-cerfs and Du Barry that he knew less of what was passing in his palace than those at Constantinople. On being informed by the Austrian Ambassador, he sent an Ambassador of his own to Vienna to assure the Empress that he was perfectly satisfied of the innocent conduct of his newly acquired granddaughter.

同类推荐
热门推荐
  • 墨染云天:权倾天下

    墨染云天:权倾天下

    身边最亲近的人的背叛,被他人陷害,她依旧笑着面对。她坚强,但只对一人柔弱。他狠厉,但只对一人温柔。上一世她看错人,这一世另一个他只对她许下承诺,你生我生,你死我死,生死相依,永不言弃。
  • 灵魄闪影

    灵魄闪影

    一名双亲过世的少年,因觉醒灵魄之力与超能力改变命运,他将创造怎样的传奇?他将有哪些逆天的技能?他又将面对怎样的对手?请直接看书
  • 邀宠夫君太呆萌

    邀宠夫君太呆萌

    “娘子我们来生小包子吧。”“你知道怎么生吗?”“不知道,但是皇祖母说了我不会,娘子你会啊,叫我全力配合娘子你就可以了。“女子无语,但是没有看到男子一闪而过的精光。就在女子无语发呆时,只见男子如狼似虎的扑向女子,说道:“既然娘子不知道怎么生,还是由为夫代劳吧。”事后女子无比的怨念,我竟然就这样被吃干抹净了,该死的君宸熙竟然骗我,你给我等着。小剧场:妈咪,父王太残暴了,我都听到了,父王他竟然打你,还打的啪啪响,你还一直喊着求饶,我带你私奔吧,给你找一个更好的爹地。某男人黑着脸一把将小豆丁扔出了房间,马上有暗卫接住抱着少主离开。某男人傲娇的装出一副可怜兮兮的样子向女人撒娇娘子,宝宝欺负我,某女无语。
  • 鼎世霸艳

    鼎世霸艳

    叶鼎的妖孽人生!无良神秘少年身怀绝世“三十三天”神功,炼化香魂成就上古神鼎。混迹都市寻芳纳媚修仙途,绝色诱惑尽在《鼎世霸艳》!
  • DNF之鬼手

    DNF之鬼手

    2030年DNF再创新的辉煌,变成最热门游戏。
  • 法师塔的猫

    法师塔的猫

    那座被加莱德的法师们戏称为“幽灵塔”的法师塔在十年后被年轻的法师迪尔.罗宁打开了“我叫迪尔,迪尔.罗宁,按照加莱德三权法师议会的决定,我以后就是你的...”“监护者。”女孩既不是用的疑问句,也不是用的肯定句,就好像在说今天的天气一般自然的将这个迪尔想要避免的词陈述了出来,“我叫猫。========================================================①:轻小说②:女主向
  • 用100%的努力争取1%的机会

    用100%的努力争取1%的机会

    世上可怕的事是:比你聪明的人,还比你努力。为了得偿所愿,你必须用100%的努力去争取1%的机会。朋友,努力吧——努力到无能为力,拼搏到感动自己!
  • 那段停不下的日子

    那段停不下的日子

    当我们作为一个过来人的时候,让我们回头一起看看那段日子,是喜是悲,是美好是青涩;当我们想起,就会深深陷入,傻子似的咧嘴会心微笑。青葱的我们在那段时间没有算计什么,没有计划,甚至没有理想;随着日出日落,无论有没有读圣贤之书,我们都挺不住的往前挺进。我们相互之间不比家世,不分贵贱,傻子似的混在一起,爱玩,爱疯,多愁善感,这就是我们,这就是那段日子,根本停不下来。
  • 女扮男装美男就是要你爱上我

    女扮男装美男就是要你爱上我

    你曾听过布格拉誓言的传说吗?传说。。。。。。只要女生站在布摩格学院中的布格拉广场上的许愿池,然后站在许愿池面前祈祷,接着就跳着舞蹈穿过那个白色纯朴的教堂,如果你是女生,穿过教堂后你看到一个男生,那么那个男生就是你命中的爱人,阳光透过五彩的窗户将光束凝聚到十字架前,然后女生带着那个男生走到十字架中的那个光束点上,让那个男生亲吻自己的手背,在自己的手心上写上"LOVE",这样,他和她就会永远在一起,永不分开。。。。。。
  • 巫妖修仙传

    巫妖修仙传

    一个巫妖被雷劈到了拥有修仙者的元亨世界,夺舍成了一个孩童。虽然他并不会什么魔法,却天生便能操控灵魂,能吞噬别人的血液,获得血液中的灵力。虽然他的这具身躯属下下品的先天五行杂灵脉,修仙之路充满了忐忑,却又是上古巫神体突变,拥有天生神力,据说还能激活天生神通。好吧,且让我们看朱凌午是如何一步步的踏上修仙之路,成就长生之道!