登陆注册
19627100000140

第140章 SECTION XIII(1)

Editor in continuation:

I am again, for this and the following chapter, compelled to resume the pen in my own person, and quit the more agreeable office of a transcriber for my illustrious patroness.

I have already mentioned that the Princesse de Lamballe, on first returning from England to France, anticipated great advantages from the recall of the emigrants. The desertion of France by so many of the powerful could not but be a deathblow to the prosperity of the monarchy.

There was no reason for these flights at the time they began. The fugitives only set fire to the four quarters of the globe against their country. It was natural enough that the servants whom they had left behind to keep their places should take advantage of their masters' pusillanimity, and make laws to exclude those who had, uncalled for, resigned the sway into bolder and more active hands.

I do not mean to impeach the living for the dead; but, when we see those bearing the lofty titles of Kings and Princesses, escaping with their wives and families, from an only brother and sister with helpless infant children, at the hour of danger, we cannot help wishing for a little plebeian disinterestedness in exalted minds.

I have travelled Europe twice, and I have never seen any woman with that indescribable charm of person, manner, and character, which distinguished Marie Antoinette. This is in itself a distinction quite sufficient to detach friends from its possessor through envy. Besides, she was Queen of France, the woman of highest rank in a most capricious, restless and libertine nation. The two Princesses placed nearest to her, and who were the first to desert her, though both very much inferior in personal and mental qualifications, no doubt, though not directly, may have entertained some anticipations of her place. Such feelings are not likely to decrease the distaste, which results from comparisons to our own disadvantage. It is, therefore, scarcely to be wondered at, that those nearest to the throne should be least attached to those who fill it. How little do such persons think that the grave they are thus insensibly digging may prove their own! In this case it only did not by a miracle. What the effect of the royal brothers' and the nobility's remaining in France would have been we can only conjecture. That their departure caused, great and irreparable evils we know; and we have good reason to think they caused the greatest. Those who abandon their houses on fire, silently give up their claims to the devouring element. Thus the first emigration kindled the French flame, which, though for a while it was got under by a foreign stream, was never completely, extinguished till subdued by its native current.

The unfortunate Louis XVI. and Marie Antoinette ceased to be Sovereigns from the period they were ignominiously dragged to their jail at the Tuileries. From this moment they were abandoned to the vengeance of miscreants, who were disgracing the nation with unprovoked and useless murders. But from this moment also the zeal of the Princesses Elizabeth and de Lamballe became redoubled. Out of one hundred individuals and more, male and female, who had been exclusively occupied about the person of Marie Antoinette, few, excepting this illustrious pair, and the inestimable Clery, remained devoted to the last. The saint-like virtues of these Princesses, malice itself has not been able to tarnish. Their love and unalterable friendship became the shield of their unfortunate Sovereigns, and their much injured relatives, till the dart struck their own faithful bosoms. Princes of the earth! here is a lesson of greatness from the great.

Scarcely had the Princesse de Lamballe been reinstated in the Pavilion of Flora at the Tuileries, when, by the special royal command, and in Her Majesty's presence, she wrote to most of the nobility, entreating their return to France. She urged them, by every argument, that there was no other means of saving them and their country from the horrors impending over them and France, should they persevere in their pernicious absence.

In some of these letters, which I copied, there was written on the margin, in the Queen's hand, "I am at her elbow, and repeat the necessity of your returning, if you love your King, your religion, your Government, and your country. Marie Antoinette. Return! Return! Return!"Among these letters, I remember a large envelope directed to the Duchesse de Brisac, then residing alternately at the baths of Albano and the mineral waters at Valdagno, near Vicenza, in the Venetian States. Her Grace was charged to deliver letters addressed to Her Majesty's royal brothers, the Comte de Provence, and the Comte d'Artois, who were then residing, I think, at Stra, on the Brenta, in company with Madame de Polcatre, Diane de Polignac, and others.

A few days after, I took another envelope, addressed to the Count Dufour, who was at Turin. It contained letters for M. and Madame de Polignac, M. and Madame de Guiche Grammont, the King's aunts at Rome, and the two Princesses of Piedmont, wives of His Majesty's brothers.

同类推荐
热门推荐
  • 网游之乱世为王

    网游之乱世为王

    新书首发,每日一更三千字。求关照、求推荐、求鲜花。各种求。
  • 太古妖尊

    太古妖尊

    擎剑起,一念诛敌!弹指间,崩天踏地!手握太古,脚踏坤乾!以无敌之姿,踏出太古圣路!诛神灭仙,唯我太古妖尊!
  • 霸者无双

    霸者无双

    高手?一拳。宗师?踢飞。武圣?打死。妖怪?还是打死。这是一个神经病少年宗师重生后的故事,略有点二逼青年欢乐多,也略有点真的爷们儿敢于直面变态的人生。另,神经病≠精神病。变态≠11。反正……这是讲述一个很爽的故事就是了。
  • 妖男当道

    妖男当道

    他是都市里新上市公司的总裁,他是生活在孤独森林的狼人,却是人见人爱的小萝莉,他是冷血无情的杀手,让这座城市充满了血腥,他是害怕阳光的千年吸血鬼,在夜晚带着一个小孩四处流蹿,他是树敌无数的猎人,冷酷的外表下面没人能看穿他。当美男子遇见美男子……
  • 倾世恋之两世的爱恋

    倾世恋之两世的爱恋

    她,本是天上仙子。不食人间烟火,只是有一点那就是太贪玩了。一次犯错被玉帝打下凡间进行磨练!他,本是魔界魔尊。因一次意外受了重伤,不想被魔界人知道,来到了凡间!初次相遇,两人只是陌生人,再见已是夫妻关系!她被他的体贴温柔所感动!他被她的善良可爱所征服!就在两人决定愿得一人心白首不相离时,一场意外!让他们分开,最后各归其位!但她知道她始终忘不了他!千年之后,再聚首!彼此都不认识。只是有一分熟悉的感觉藏在心头!感谢创世书评团提供论坛书评支持
  • 双生之娱乐头条女王

    双生之娱乐头条女王

    如果这个世界上有一个人,和你有着相同的相貌,你会放弃自己的人生,去替代她吗?每个人的人生都是独一无二的,怎么可能替代得了。许凝雪在她那多年未见的母亲回来找她之前,她一直都是这么认为的。可是人生却有很多无奈的啊,于是,她成为了自己双胞胎姐姐的替代品,开始了一段奇妙而又危险暗涌的校园生活。为了扮演好这个角色,她拼了命地努力,处处如履薄冰。却不曾想,她最亲的人竟是在骗她,当谎言被拆穿的时候,却让她差点付出了生命的代价。多年后,那些人如愿地成为了炙手可热的明星,人前人后风光无限,而她,却偏偏不让她们如愿。此去经年,有些爱,真的成为回忆了吗?
  • 人性的证明

    人性的证明

    《人性的证明》是森村诚一所作,与《青春的证明》、《野性的证明》合称“证明”三部曲。书中作者不单单是表现了一个八杉恭子,同时也表现了她的两个儿子,以及那个刑警的人性。作者所表现的是社会中的人性扭曲的现象。作者的描写是为了表现悲哀的母子的感情在利益面前是那样的脆弱。还有良知被唤醒的刑警选择了死亡的情节,是出于让人们感悟生命中的意义。
  • 重生之逆苍天

    重生之逆苍天

    常言道天降大任于斯人也,必先苦其心志、劳其筋骨、饿其体肤、空乏其身、增益其所不能。可是没有记忆的重生算什么?忘了要记住的人,也忘了应该恨的人。就算是重生了一把,又能怎么样呢?是的还能怎么样呢?
  • 混沌之穿越异界

    混沌之穿越异界

    一本《混沌宝典》,包含三界六道所有顶级修炼法决以及其他杂学!一座混沌宝塔,内涵一方无限世界!九层宝塔,每层各有神通!当身怀两种宇宙重宝的流星,来到异世,会产生怎样的故事?当中华为之骄傲的中医,遇到占据异世九成九的光明魔法,将会产生怎样的火花?当修真者的阵法,遇到异世的魔法阵时,又将产生怎样的碰撞?当修真的功法流进这个魔法与斗气的世界的时候,原本看似平静的异界,又将兴起怎样的波澜?注:本书是慢热作品,前期只是铺垫,想看穿越的,可以直接跳到第17章。前面感兴趣的话,可以再回头看一下。-------------------------------------------------------------------本书续集《漫步混沌》已经上传,欢迎收藏
  • 一初元禅师语录

    一初元禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。