登陆注册
19626900000018

第18章 CHAPTER 7(3)

O. prick his own thumb, because he is our little brother and it is our duty to teach him to be brave. We none of us mind pricking ourselves; we've done it heaps of times. H. O. didn't like it, but he agreed to do it, and I helped him a little because he was so slow, and when he saw the red bead of blood getting fatter and bigger as I squeezed his thumb he was very pleased, just as I had told him he would be.

This is what we wrote with H. O.'s blood, only the blood gave out when we got to 'Restored', and we had to write the rest with crimson lake, which is not the same colour, though I always use it, myself, for painting wounds.

While Oswald was writing it he heard Alice whispering to the prisoner that it would soon be over, and it was only play. The prisoner left off howling, so I pretended not to hear what she said. A Bandit Captain has to overlook things sometimes. This was the letter -'Albert Morrison is held a prisoner by Bandits. On payment of three thousand pounds he will be restored to his sorrowing relatives, and all will be forgotten and forgiven.'

I was not sure about the last part, but Dicky was certain he had seen it in the paper, so I suppose it must have been all right.

We let H. O. take the letter; it was only fair, as it was his blood it was written with, and told him to leave it next door for Mrs Morrison.

H. O. came back quite quickly, and Albert-next-door's uncle came with him.

'What is all this, Albert?' he cried. 'Alas, alas, my nephew! Do I find you the prisoner of a desperate band of brigands?'

'Bandits,' said H. O; 'you know it says bandits.'

'I beg your pardon, gentlemen,' said Albert-next-door's uncle, 'bandits it is, of course. This, Albert, is the direct result of the pursuit of the guy on an occasion when your doting mother had expressly warned you to forgo the pleasures of the chase.'

Albert said it wasn't his fault, and he hadn't wanted to play.

'So ho!' said his uncle, 'impenitent too! Where's the dungeon?'

We explained the dungeon, and showed him the straw pallet and the ewer and the mouldering crusts and other things.

'Very pretty and complete,' he said. 'Albert, you are more highly privileged than ever I was. No one ever made me a nice dungeon when I was your age. I think I had better leave you where you are.'

Albert began to cry again and said he was sorry, and he would be a good boy.

'And on this old familiar basis you expect me to ransom you, do you? Honestly, my nephew, I doubt whether you are worth it.

Besides, the sum mentioned in this document strikes me as excessive: Albert really is not worth three thousand pounds. Also by a strange and unfortunate chance I haven't the money about me.

Couldn't you take less?'

We said perhaps we could.

'Say eightpence,' suggested Albert-next-door's uncle, 'which is all the small change I happen to have on my person.'

'Thank you very much,' said Alice as he held it out; 'but are you sure you can spare it? Because really it was only play.'

'Quite sure. Now, Albert, the game is over. You had better run home to your mother and tell her how much you've enjoyed yourself.'

When Albert-next-door had gone his uncle sat in the Guy Fawkes armchair and took Alice on his knee, and we sat round the fire waiting till it would be time to let off our fireworks. We roasted the chestnuts he sent Dicky out for, and he told us stories till it was nearly seven. His stories are first-rate - he does all the parts in different voices. At last he said -'Look here, young-uns. I like to see you play and enjoy yourselves, and I don't think it hurts Albert to enjoy himself too.'

'I don't think he did much,' said H. O. But I knew what Albert-next-door's uncle meant because I am much older than H. O.

He went on -'But what about Albert's mother? Didn't you think how anxious she would be at his not coming home? As it happens I saw him come in with you, so we knew it was all right. But if I hadn't, eh?'

He only talks like that when he is very serious, or even angry.

Other times he talks like people in books - to us, I mean.

We none of us said anything. But I was thinking. Then Alice spoke.

Girls seem not to mind saying things that we don't say. She put her arms round Albert-next-door's uncle's neck and said -'We're very, very sorry. We didn't think about his mother. You see we try very hard not to think about other people's mothers because -'

Just then we heard Father's key in the door and Albert-next-door's uncle kissed Alice and put her down, and we all went down to meet Father. As we went I thought I heard Albert-next-door's uncle say something that sounded like 'Poor little beggars!'

He couldn't have meant us, when we'd been having such a jolly time, and chestnuts, and fireworks to look forward to after dinner and everything!

同类推荐
  • 悟玄篇

    悟玄篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 筹河篇

    筹河篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台智者大师斋忌礼赞文

    天台智者大师斋忌礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寂上人院联句

    寂上人院联句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大灌顶神咒经

    佛说大灌顶神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 谁摸了我一下

    谁摸了我一下

    赶尸是湘西的一种古老神秘的巫术。 赶尸人之所以昼伏夜出,很可能就是为了保守这个机密。 赶尸队伍在黑糊糊的山路上行走。 赶尸队伍一直在朝前走,爬过一个坡又一个坡。 这时候,堂屋里的灯亮起来。这里竟然没有电,点的是一盏茶油灯。
  • 至尊医女:军医王妃不好惹

    至尊医女:军医王妃不好惹

    张楚晨觉得人生很悲剧,明明是来找男朋友的,从穿梭机里面掉下来就得面对一波又一波的不要命追杀,她觉得自己快死了,有个黑衣人从天而降。男子表示救你可以,必须要替他杀个人。张楚晨扶额,怎么又是杀人,狗腿的点点头,还是保命要紧,反正自己老本行就是特工,杀就杀吧,杀不杀得死那就是另一回事。可是对方好像比她还悲剧~似乎不用她出手了?【情节虚构,请勿模仿】
  • 光明扩张

    光明扩张

    本书原名《永夜之君》*******伊塞尔出生显赫,却因为天生残疾被人遗忘,他向来历不明的魔族求取行走的能力,契约要求他立誓与光明为敌。十年后,魔族并没有完全履行契约,光明的信仰在大陆迅速扩张,而他为了父亲,终究走向了黑暗深处。难道命运真的无法改变吗?既然如此,那就把命运摧毁重来吧!(本文慢热,不11,无cp)*******(worldlins00提供的简介)出身高贵,却背负不幸的家庭;智慧超群,却背负天生的残疾;前程光明,却背负暗夜的命运;伊塞尔,在光与暗交织的道路上,披荆斩棘,踯躅前行;只因有心,所以不弃;只因有爱,所以不悔;面对宿命,他最终唱响的——到底是光明的乐章,还是暗夜的挽歌?
  • 中国古典文学荟萃(论语)

    中国古典文学荟萃(论语)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
  • 下一站天晴

    下一站天晴

    一场车祸,一封信让一直活在阳光底下的唐心堕入充斥着仇恨的深渊。“你要知道,东升集团本来该是你们家的,应该把它抢回来,也让那个人尝试失去一切的痛苦!”就这样,她踏上了不归路……*他,东升集团的总裁,女人心中的最佳情人与最佳结婚对象,希腊里面的完美的神一样有着让所有女人垂涎的外貌与魅力的他,却对她说:“做我的女人吧。”在知道了她的目的不单纯后便想把她缚在身边好好地惩罚这个女人。“想要我放过他?那就看你的表现了。”声音在她耳边缭绕,挑逗着她每一根神经。说完坐在床边对她勾了勾手指。她被蛊惑般缓缓走了过去,她没有别的办法了,她欠了另一个人太多,现在轮到她为他做一些事了。那晚,她哭了也笑了……*他,一个流连花丛的完美混血儿,放荡不羁,俊逸潇洒。却在看到她的第一眼就认定了她,甚至可以在危险来临时把她纳入自己的羽翼当中,不让她受一点儿伤害。“只要你在,我的爱才会在这个世界上存在。你如果走了,那我的爱也随之幻灭。”深情的话语在她的耳边徘徊。处处护着她,爱着她的他最终却没走入她的灵魂深处……*就在一切阴谋付出水面后,她才知谁是最爱自己的人,谁是自己最爱的人。“白念辰,今天的一切全是你咎由自取,你不配得到我的爱,从此我的世界再也没有你。”声音里头没有一丝温度,像坠入地狱般让人心寒。“书秦,我不想做狡猾的女人,在爱上他之后还能若无其事地投入你的怀抱,请忘了我吧。”除了无奈,更多的是愧疚……*她走了,走得无声无息。可命运偏偏跟她开个玩笑,让她再次回到这个给了她太多的回忆的地方,她带着一颗已经不再热切跳动的心和她最爱的宝贝回来了。她华丽地转身,不再是那个曾经沦陷在阴谋里的女孩,她拥有着可以俯视一切的尊贵身份。这一次,就让她笑看一切……
  • 夏天的离别

    夏天的离别

    她提着酒瓶往嘴里猛灌了一口:“你他妈的是不是喜欢男人?!”他一脸怒容:“你他妈才喜欢男人!”“对呀,老子就是喜欢男人!”她把酒瓶往地上一摔,一把抓住他的领子,“而且,我告诉你,你以后会有一个女朋友。”她猛地吻住他的唇,良久才松开。她用袖子擦了擦嘴,说“那就是我。”
  • Abraham Lincoln

    Abraham Lincoln

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巧妙生存法则(人生高起点)

    巧妙生存法则(人生高起点)

    俗话说:生容易、活容易、生活不容易。生活,最重要是的学会生存。生存,又是存在一定技巧与法则的。巧沟通是生活第一能力;会择业是职专胜出必备技能;勇追求是奋斗人生的途径;善交际是改变人生的良药;重感情用真心才能换真情;善借势,贵人相助事情方能更顺畅。本书为读者朋友展示巧妙生存法则,愿读者朋友生活越来越好。
  • 大厚黑学:中国最成功的心理术与处世术

    大厚黑学:中国最成功的心理术与处世术

    《厚黑学》一书见解深邃.文笔流畅轻松,语言幽默隽永,既能启迪心智,增长智慧,又能让读者学会如何得心应手地应对生活中的难题,是掌握当前社会最佳的“生存法则”。《厚黑学》,一部处世奇书,问世百余年而畅销不衰。其内容涉及哲学、政治、经济学、心理学、社会学等,曾轰动中国思想界。林语堂、柏杨、南坯瑾、李敖等都曾为其作序。“厚”,不是单纯的厚颜无耻,恬不知耻,而是隐忍、宽厚与醇厚。“黑”,也不是简单的诡计多端、狡诈阴险,它更包容了睿智、谋略与高瞻远瞩的深刻内涵。
  • 许你一世缱绻

    许你一世缱绻

    我入你城今生事,换得三生缱绻情,却道世无常,偏心生执念根深种,只待转世还前身……