登陆注册
19626800000188

第188章 V(1)

VAILLANT (Madame), wife of a cabinet-maker in the Faubourg Saint-

Antoine; mother of three children. In 1819 and 1820, for forty sous per month, she kept house for a young author,[*] who lived in a garret in rue Lesdiguieres. She utilized her remaining time in turning the crank for a mechanic, and received only ten sous a day for this hard work. This woman and her husband were perfectly upright. At the wedding of Madame Vaillant's sister, the young writer became acquainted with Pere Canet--Facino Cane--clarinetist at the Quinze-

Vingts--who told him his strange story. [Facino Cane.] In 1818, Madame Vaillant, already aged, kept house for Claude-Joseph Pillerault, the former Republican, on rue des Bourdonnais. The old merchant was good to his servant and did not let her shine his shoes. [Cesar Birotteau.]

[*] Honore de Balzac. He employed Madame Vaillant as a servant.

VALDES (Paquita), born in the West Indies about 1793, daughter of a slave bought in Georgia on account of her great beauty; lived in the early part of the Restoration and during the Hundred Days in Hotel San-Real, rue Saint-Lazare, Paris, with her mother and her foster-father, Christemio. In April, 1815, in the Jardin des Tuileries, she was met by Henri de Marsay, who loved her. She agreed to receive him secretly in her own home. She gave up everything for his sake, but in a transport of love, she cried out from force of habit: "O Mariquita!"

This put her lover in such a fury that he tried to kill her. Not being able to do this, he returned, accompanied by some other members of "The Thirteen," only to find Paquita murdered; for, the Marquise de San-Real, Marsay's own sister, who was very jealous of the favors granted the man by this girl, has slashed her savagely with a dagger.

Having been kept in retirement since she was twelve years old, Paquita Valdes knew neither how to read nor to write. She spoke only English and Spanish. On account of the peculiar color of her eyes she was known as "the girl with the golden eyes," by some young men, one of whom was Paul de Manerville, who had noticed her during his promenades. [The Thirteen.]

VALDEZ, a Spanish admiral, constitutional minister of King Ferdinand VII. in 1820; was obliged to flee at the time of the reaction, and embarked on an English vessel. His escape was due to the warning given him by Baron de Macumer, who told him in time. [Letters of Two Brides.]

VALENTIN (De), head of a historic house of Auvergne, which had fallen into poverty and obscurity; cousin of the Duc de Navarreins; came to Paris under the monarchy, and made for himself an excellent place at the "very heart of power." This he lost during the Revolution. Under the Empire he bought many pieces of property given by Napoleon to his generals; but the fall of Napoleon ruined him completely. He reared his only son, Raphael, with great harshness, although he expected him to restore the house to its former position. In the autumn of 1826, six months after he had paid his creditors, he died of a broken heart.

The Valentins had on their arms: an eagle of gold in a field of sable, crowned with silver, beak and talons with gules, with this device:

"The soul has not perished." [The Magic Skin.]

VALENTIN (Madame de), born Barbe-Marie O'Flaharty, wife of the preceding; heiress of a wealthy house; died young, leaving to her only son an islet in the Loire. [The Magic Skin.]

VALENTIN (Marquis Raphael de),[*] only son of the preceding couple, born in 1804, and probably in Paris, where he was reared; lost his mother when he was very young, and, after an unhappy childhood, received on the death of his father the sum of eleven hundred and twelve francs. On this he lived for nearly three years, boarding at the rate of a franc per day at the Hotel de Saint-Quintin, rue des Cordiers. He began two great works there: a comedy, which was to bring him fame in a day, and the "Theory of the Will," a long work, like that of Louis Lambert, meant to be a continuation of the books by Mesmer, Lavater, Gall and Bichat. Raphael de Valentin as a doctor of laws was destined by his father for the life of a statesman. Reduced to extreme poverty, and deprived of his last possession, the islet in the Loire, inherited from his mother, he was on the point of committing suicide, in 1830, when a strange dealer in curiosities of the Quai Voltaire, into whose shop he had entered by chance, gave him a strange piece of shagreen, the possession of which assured him the gratification of every desire, although his life would be shortened by each wish. Shortly after this he was invited to a sumptuous feast at Frederic Taillefer's. On the next morning Raphael found himself heir to six million francs. In the autumn of 1831 he died of consumption in the arms of Pauline Gaudin; they were mutual lovers. He tried in vain to possess himself of her, in a supreme effort. As a millionaire, Raphael de Valentin lived in friendship with Rastignac and Blondet, looked after by his faithful servant, Jonathas, in a house on rue de Varenne. At one time he was madly in love with a certain Comtesse Foedora. Neither the waters of Aix, nor those of Mont-Dore, both of which he tried, were able to give him back his lost health. [The Magic Skin.]

[*] During the year 1851, at the Ambigu-Comique, was performed a drama by Alphonse Arnault and Louis Judicis, in which the life of Raphael Valentin was reproduced.

VALENTINE, given name and title of the heroine of a vaudeville play[*] in two acts, by Scribe and Melesville, which was performed at the Gymnase-Dramatique, January 4, 1836. This was more than twenty years after the death of M. and Madame de Merret, whose lives and tragic adventures were more or less vividly pictured in the play. [The Muse of the Department.]

[*] Madame Eugenie Savage played the principal part.

同类推荐
  • 燕子笺

    燕子笺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弘戒法仪

    弘戒法仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花月尺牍

    花月尺牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 珥笔肯綮

    珥笔肯綮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 居官日省录

    居官日省录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 月落幽谷

    月落幽谷

    多年之后,静坐在树下看着夕阳西下的她无数次想过:如果自己也像那些在风中凋零的落叶该多好!然而,这世间又有多少人可以用“死”来解决问题呢?至少她不能,她只能盼望着那束耀眼的青蓝光芒划破天际,只可惜在那么黑、那么长的夜里,她始终在默默地等待。
  • 重生之幼儿园我是班长

    重生之幼儿园我是班长

    我想告诉你们的是,我重生了,没错,就是回到过去,别人重生都是重生在高考前一个月什么的重要时刻,老子重生在幼儿园是几个意思?而且还他妈是小班!我一个三十岁的人重生在了五岁的幼儿园小班,励志要当一个好班长!
  • 了了鬼事

    了了鬼事

    我有一分特殊的职业,注定我的所见所闻与人不同。世界上,究竟有没有鬼?嗯,这是个值得探讨的问题!
  • 血皇降世

    血皇降世

    杀手秦枫,为复仇意外被血族附体,从此一步步登上巅峰……
  • 自由和弦

    自由和弦

    一个业余吉他手,清晨遛狗,路遇一道士,告诉他魔已降世,他便是救世者。看我们的猪脚如何降魔救世,又如何拳打异界南山敬老院,脚踢北海幼儿园,虎躯一震,王霸之气侧漏,四方臣服,从此走上人生巅峰!
  • 限量级宠婚

    限量级宠婚

    为了复仇,乔苡沫踏上了嫁入豪门这条艰辛之路,她一路披荆斩棘,步步升级,原本以为最难对付的是手段高明的婆婆,后来才知还有气焰嚣张的小姑,神秘莫测的小叔,步步为营的初恋,阴魂不散的前夫……看她怎么收拾了这些妨碍她一步登天的人!不过千算万算还是算不过自己那狡猾如狐的花心老公。
  • 致我们挥霍在路上的青春

    致我们挥霍在路上的青春

    十多来年,她一直是个标准的好学生,从不早退、旷课,不会泄愤地撕掉课本和参考书,没有抱头痛哭的散伙饭,甚至没有谈过轰轰烈烈又不靠谱的恋爱……有的,只是无聊到写不出一页故事的青春。毕业季,她终于独自一人,背上背包,踏上了旅途。是的,不旅行,不冒险,空有青春有何用?作者就是想通过自己实际的行动,告诉年轻的读者“解脱之后,堕落之前,青春要冒泡。”
  • 穿越之从声优做起

    穿越之从声优做起

    国家级配音演员,穿越到日本.从声优做起,一步步成为国际巨星的故事.
  • 你在遥远星空中

    你在遥远星空中

    一阵白光闪过,风吹虎啸,半空中砸下来一个白色的巨型的······蛋?荏九匪夷所思地用刀背敲了敲蛋壳,只听咔嚓几声,她手中斩金截玉的宝刀上裂出了数道细缝,眨眼间便碎成了一堆废铁。与此同时,白光乍现,身前的巨蛋从中分开一条线。荏九一个踉跄,摔倒在地上,捂着脸哆嗦道,“蛋不是我敲碎的!别吃我!”她自顾自地缩成一团抖了半天,却发现四周再无动静。荏九转了转眼珠,犹豫了片刻方将手从脸上拿开。只见蛋里坐着一个穿着奇怪黑色甲衣的男子。荏九失神地盯着他的脸,不由自主地淌出了一地口水——“原来,好看的男人都是孵出来的。”横行乡野的女山贼荏九从蛋壳里捡回一个美男,故事由此开始。
  • 智慧卓著的思想家(4)

    智慧卓著的思想家(4)

    本书精选荟萃了古今中外各行各业具有代表性的有关名人,其中有政治家、外交家、军事家、谋略家、思想家、文学家、艺术家、教育家、科学家、发明家、探险家、经济学家、企业家等,阅读这些名人的成长故事,能够领略他们的人生追求与思想力量,使我们受到启迪和教益,使我们能够很好地把握人生的关健时点,指导我们走好人生道路,取得事业发展。