登陆注册
19626300000081

第81章 CHAPTER XVIII. UNDER ONE FLAG.(1)

"And through thee I believe In the noble and great, who are gone."

"Yes! I believe that there lived Others like thee in the past.

Not like the men of the crowd.

Who all around me to-day, Bluster, or cringe, and make life Hideous, and arid, and vile, But souls temper'd with fire, Fervent, heroic, and good;

Helpers, and friends of mankind."

--ARNOLD.

"Our armor now may rust, our idle scimitars Hang by our sides for ornament, not use.

Children shall beat our atabals and drums;

And all the noisy trades of war no more Shall wake the peaceful morn."

--DRYDEN.

As the years go on they bring many changes--changes that come as naturally as the seasons--that tend as naturally to anticipated growth and decay--that scarcely startle the subjects of them, till a lengthened-out period of time discloses their vitality and extent. Between the ages of twenty and thirty, ten years do not seem very destructive to life. The woman at eighteen, and twenty-eight, if changed, is usually ripened and improved; the man at thirty, finer and more mature than he was at twenty. But when this same period is placed to women and men who are either approaching fifty, or have passed it, the change is distinctly felt.

It was even confessed by the Senora one exquisite morning in the beginning of March, though the sun was shining warmly, and the flowers blooming, and the birds singing, and all nature rejoicing, as though it was the first season of creation.

"I am far from being as gay and strong as I wish to be, Roberto," she, said; "and today, consider what a company there is coming! And if General Houston is to be added to it, I shall be as weary as I shall be happy."

"He is the simplest of men; a cup of coffee, a bit of steak--"

"SAN BLAS! That is how you talk! But is, it possible to receive him like a common mortal? He is a hero, and, besides that, among hidalgos de casa Solar" (gentlemen of known property)--"Well, then, you have servants, Maria, my dear one."

"Servants! Bah! Of what use are they, Roberto, since they also have got hold of American ideas?"

"Isabel and Antonia will be here."

"Let me only enumerate to you, Roberto. Thomas and his wife and four children arrived last night. You may at this moment hear the little Maria crying. I dare say Pepita is washing the child, and using soap which is very disagreeable. I have always admired the wife of Thomas, but I think she is too fond of her own way with the children. I give her advices which she does not take."

"They are her own children, dearest."

"Holy Maria! They are also my own grandchildren."

"Well, well, we must remember that Abbie is a little Puritan.

She believes in bringing up children strictly, and it is good; for Thomas would spoil them. As for Isabel's boys--"

"God be blessed! Isabel's boys are entirely charming. They have been corrected at my own knee. There are not more beautifully behaved boys in the christened world."

"And Antonia's little Christina?"

"She is already an angel. Ah, Roberto! If I had only died when I was as innocent as that dear one!"

"I am thankful you did not die, Maria. How dark my life would have been without you!"

"Beloved, then I am glad I am not in the kingdom of heaven; though, if one dies like Christina, one escapes purgatory.

Roberto, when I rise I am very stiff: I think, indeed, I have some rheumatism."

"That is not unlikely; and also Maria, you have now some years."

"Let that be confessed; but the good God knows that I lost all my youth in that awful flight of 'thirty-six."

"Maria, we all left or lost something on that dark journey.

To-day, we shall recover its full value."

"To be sure--that is what is said--we shall see. Will you now send Dolores to me? I must arrange my toilet with some haste; and tell me, Roberto, what dress is your preference; it is your eyes, beloved, I wish to please."

Robert Worth was not too old to feel charmed and touched by the compliment. And he was not a thoughtless or churlish husband; he knew how to repay such a wifely compliment, and it was a pleasant sight to see the aged companions standing hand in hand before the handsome suits which Dolores had spread out for her mistress to examine.

He looked at the purple and the black and the white robes, and then he looked at the face beside him. It was faded, and had lost its oval shape; but its coloring was yet beautiful, and the large, dark eyes tender and bright below the snow-white hair. After a few minutes' consideration, he touched, gently, a robe of white satin. "Put this on, Maria," he said, "and your white mantilla, and your best jewels. The occasion will excuse the utmost splendor."

The choice delighted her. She had really wished to wear it, and some one's judgment to endorse her own inclinations was all that was necessary to confirm her wish. Dolores found her in the most delightful temper. She sat before the glass, smiling and talking, while her maid piled high the snowy plaits and curls and crowned them with the jewelled comb, only worn on very great festivals. Her form was still good, and the white satin fell gracefully from her throat to her small feet. Besides, whatever of loss or gain had marred her once fine proportions, was entirely concealed by the beautifying, graceful, veiling folds of her mantilla. There was the flash of diamonds, and the moonlight glimmer of pearls beneath this flimsy covering; and at her belt a few white lilies. She was exceedingly pleased with her own appearance, and her satisfaction gave an ease and a sense of authority to her air and movements which was charming.

"By Maria's grace, I am a very pretty old lady," she said to herself; "and I think I shall I astonish my daughter-in-law a little. One is afraid of these calm, cool, northern women, but I feel to-day that even Abbie must be proud of me."

同类推荐
  • 深雪偶谈

    深雪偶谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正名

    正名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药师琉璃光如来本愿功德经

    药师琉璃光如来本愿功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨家府世代忠勇通俗演义

    杨家府世代忠勇通俗演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星琼传

    星琼传

    他孤身一人流浪在人世间,她遇上他之后便决定一生都要陪在他的身边。他却成为了世间人人侧目而视的人,但即使是这样,她也紧紧地抓住他的衣袖她宁愿与天下人为敌也不肯放手。白雪皑皑,她躺在他的怀中感受他的体温轻声说道:“天不老,情难绝。身虽逝,意长留。”
  • 青瞳之大容天下

    青瞳之大容天下

    这个男人,因为面容太清秀,每次带兵都会戴上面具;为了娶她,大战狼群,浑身上下伤痕交错;为了偷走她,不惜率兵奇袭她的国家;面对凶恶苍鹰,第一念头就是舍命护她周全……然而,互相伤害太重、错过了太多的两个人,牵手抑或放开,哪一个才是他们最好的结局呢?
  • 替婚公主魅君心:大漠清秋

    替婚公主魅君心:大漠清秋

    她,卑贱的私生女,喜欢上不能喜欢的人,替婚远嫁异国是哥哥的阴谋还是她心甘情愿?敌国皇子闯入她的生活,对她万千宠爱扰乱她的芳心,当她为情无法自拔之时,国破家亡才知是黄粱一梦。她义无反顾献出生命,只为换回一个负心人?浩瀚大漠中,两个男人对她伸出手去,白衣男子星眸璀璨:“跟我走,你是我的女人,你一辈子都只属于我一人!”黑衣男子神情若刀刻一般:“叶兮,你休想逃出本王的掌心!”而她,究竟会牵住谁的手,她的心又该何去何从?
  • 加州的群山

    加州的群山

    本书是作者在成年以后多次穿越加利福尼亚的高山峻岭的随感,用细腻的笔触描绘了山川的俊美、冰河湖泊的恬静、岩洞的幽深曲折等。
  • 潜伏在总裁身边

    潜伏在总裁身边

    她是一个大学刚刚毕业,即将步入社会的一只菜鸟与总裁交锋,永不言败,乐享其中他三十而立,孑然一身,他的身上所散发出的男人魅力不关乎外表他就是Ted演说家中之一绚烂的舞台为他绽放
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 江湖笑:神医—请手下留情

    江湖笑:神医—请手下留情

    她是镇国将军的千金,同时也是江湖著名的神医,而他是兵部尚书的二公子。本没交集的两人竟然会奉命成亲,为了反抗命运,她和他在新婚夜相继逃婚。江湖再遇,她竟是他的妻?哼,别的野男人,敢和他抢老婆,找死!
  • 魔血诅咒

    魔血诅咒

    曾经,魔法的力量风靡一时,但是这些力量过于强大,并只存在于少数人的手里,大部分的人们只能恐惧、仰望、崇拜。最终,在所有的威胁全部消失之后,他们选择了一个所有人都期望的方式————抹杀!拥有魔法的人们被尽数屠杀,而幸存下来的人,只能在夹缝之中仰望这片灰暗的天空。而现在,经过数百年的沉寂之后,隐藏在黑暗中的魔物们又开始蠢蠢欲动!魔法与剑的力量被重新拿起,用以对抗那些无法解释的事物!流淌着撒旦之血的巫师、双重人格的道士、吸血鬼始祖的孙女、身份神秘的妖。这些人聚在一起时,又会产生怎样的火花...
  • 天津老俗话

    天津老俗话

    《天津老俗话》就将这些流传于天津民间的各类老俗话汇集起来,在记录其内容的同时,深入发掘每句老俗话产生的社会背景和文化内涵,写出俗话所涉及的人物、事件,特别是与其相关的动人故事。
  • 金台集

    金台集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。