登陆注册
19626300000070

第70章 CHAPTER XVI. THE LOADSTONE IN THE BREAST.(2)

"The poor little one!" Her motherly instincts crushed down everything else. In the child's agony she forgot her own grief. With glad hearts the doctor and Antonia encouraged her in her good work, and when at length the sufferer had been relieved and was sleeping against her breast, the Senora had wept. The stone from her heart had been rolled away by a little child. Her own selfish sorrow had been buried in a wave of holy, unselfish maternal affection. The key to her nature had been found, and henceforward Isabel brought to her every suffering baby.

On the next day they marched ten miles through a heavy rain, and arrived at Burnett's settlement. The women had shelter, the men slept on the wet ground--took the prairie without cover--with their arms in their hands. They knew they were in the vicinity of Santa Anna, and all were ready to answer in an instant the three taps of the drum, which was the only instrument of martial music in the camp, and which was never touched but by Houston.

Another day of eighteen miles brought them to within a short distance of Harrisburg. Santa Anna had just been there, and the place was in ashes. It was evident to all, now, that the day and the hour was at hand. Houston first thought of the two hundred families he had in charge, and they were quickly taken over the bayou. When he had seen the last one in this comparative safety, he uttered so fervent a "Thank God!" that the men around unconsciously repeated it. The bayou though narrow was twenty feet deep, and the very home of alligators.

There was only one small bridge in the vicinity. He intended its destruction, and thus to make his little band and the deep, dangerous stream a double barrier between the Mexicans and the women and children beyond them. It was after this duty he wrote:

"This morning we are in preparation to meet Santa Anna. We will only be about seven hundred to march, besides the camp guard. But we go to conquest. The troops are in fine spirits, and now is the time for action. I leave the result in the hands of an all-wise God, and I rely confidently in his Providence.

"SAM HOUSTON."[5]

[5] Copy from Department of War of the Republic of Texas.

The women and children, under a competent guide, continued their march eastward. But they were worn out. Many were unable to put their feet to the ground. The wagons were crowded with these helpless ones. The Senora had so far recovered as to understand that within a few hours Santa Anna and the Americans must meet. And, mentally led by Isabel's passionate hatred, she now showed a vindictiveness beyond that of any other woman.

She spent hours upon her knees, imploring the saints, and the stars, and the angel Michael, to fight against Santa Anna. To Isabel she whispered, "I have even informed the evil one where he may be found. The wretch who ordered such infamies! He poisons the air of the whole world as he goes through it. I shall never be happy till I know that he is in purgatory. He will be hated even there--and in a worse place, too. Yes, it is pleasant to think of that! There will be many accusers of him there. I shall comfort myself with imagining his punishment. Isabel, do you believe with your heart that Senor Houston and the Americans will be strong enough to kill him?"

"Mi madre, I know it."

"Then do be a little delighted. How can you bear things with such a provoking indifference? But as Luis is safe--"

"Chito! Chito! Do not be cruel, mi madre. I would stab Santa Anna with my own hands--very slowly, I would stab him.

It would be so sweet. The Sisters told me of a woman in the Holy Book, who smiled upon the one she hated, and gave him milk and butter, and when he slept, drove a great nail through his temples. I know how she felt. What a feast it would be, to strike, and strike, and strike! I could drive ten, twenty, fifty nails, into Santa Anna, when I think of Juan."

No one had before dared to breathe her boy's name in her hearing. She herself had never spoken it. It fell upon the ears of both women like a strain of forgotten music. They looked at each other with eyes that stirred memory and love to their sweetest depths. Almost in whispers they began to talk of the dead boy, to recall how lovable, how charming, how affectionate, how obedient he had been. Then the Senora broke open the seals of her sorrow, and, with bitter reproaches on herself, confessed that the kiss she had denied her Juan was a load of anguish upon her heart that she could not bear.

"If I had only blessed him," she moaned; "I had saved him from his misfortune. A mother's blessing is such a holy thing!

And he knelt at my knees, and begged it. I can see his eyes in the darkness, when my eyes are shut. I can hear his voice when I am asleep. Isabel, I shall never be happy till I see Juan again, and say to him, `Forgive me, dear one, forgive me, for I have suffered.'"

Both were weeping, but Isabel said, bravely: "I am sure that Juan does not blame you now, mi madre. In the other world one understands better. And remember, also, the letter which he wrote you. His last thought was yours. He fell with your name on his lips. These things are certain. And was it not good of Dare to die with him? A friend like that! Out of the tale-books who ever hears of such a thing? Antonia has wept much. In the nights, when she thinks I am asleep, I hear her. Have you seen that she has grown white and thin? I think that my father is very unhappy about her."

"In an hour of mercy may the merciful One remember Dare Grant!

I will pray for his peace as long as I live. If he had left Juan--if he had come back alone--I think indeed I should have hated him."

"That was also the opinion of Antonia--she would never have loved him the same. I am sure she would not have married him."

"My good Antonia! Go bring her to me, Isabel. I want to comfort her. She has been so patient with me. I have felt it--felt it every minute; and I have been stupid and selfish, and have forgotten that she too was suffering."

同类推荐
热门推荐
  • 爹地,放开我女人

    爹地,放开我女人

    三年前,温晴对陆子奕说,“给我三十万,我就是你的。”三年后,她带着萌娃相亲,不巧被他撞个正着。陆子奕:“老子找了你三年,敢情你带着老子的种找野男人!”温晴:“对不起先生,我不认识你。”“好一个不认识!来人,给本少爷打包带走!”温小浩:“坏人,你出去!不允许你欺负我妈妈,妈妈是我的,我要和我妈妈睡!”陆子奕大掌一拎,将小不点高高拽起,冷喝,“老子的女人,自个儿还没睡个几次,倒是让你占了便宜?靠边儿站去!”
  • 神魔寄生

    神魔寄生

    林想,一个原本的书生少年,在右手与神秘的寄生生物融合之后,便是不得不与天斗,与人斗,只为了能够寻找足够多的食物,来养活呆在自己体内的这个怪物。灵药?吃!于是林想成为了炼丹大师!妖丹?吃!于是妖兽皆是丧命林想脚下!人族武者?也吃!于是林想踏上一条自己的杀戮之道!寄生,吞噬,进化,然漫漫武道长路,并非只有右手作伴....有兴趣的读者可加群232061092
  • 乾隆传

    乾隆传

    留下江南的风流韵事,早已传得人尽皆知。与他的祖上不同的是,大清皇位传到乾隆手里后可谓已经根深蒂固,于是他在圣裁之余,开始了享受人生。他不止留情后宫,更留恋市井,乾隆就像是一只困在笼中的凤凰,时刻都想过自由自在无拘无束的生活。本书在书写乾隆皇帝治国安邦之余,适当地加入了联想,使得这个皇帝不仅权倾朝野,同时也走访民间。
  • 碎天传

    碎天传

    当了二十年世家纨绔的叶昊遭人陷害,一朝之间沦为阶下囚,拔剑自刎的他非但没有死,还来到了千里之外的地方。从此拜入仙门修行仙法,凭着一把铜剑踏破天、碎虚空,追本溯源直问九天。老子不仅要回叶家,还要踩在他们的脸上回去!欠了我的,十倍给我还回来!
  • 明星火

    明星火

    作为穿越众的穷屌丝马泰,只想做个富家子,好好享受一番富人生活,可命运之手却将他一次又一次推到风口浪尖之上,一个被俘虏的皇帝,一个残疾的皇后,一群亦正亦邪的文臣,一群只知道享受的勋贵,一伙志同道合的兄弟,当然还有一位上的厅堂下的厨房、却又有些泼辣的老婆,且看马泰为您带来的这个故事......
  • 奢爱:遗失在千年之前

    奢爱:遗失在千年之前

    别人穿越就是公主,皇后,怎么到她这里就全变样了呀,成个普通人不说,样貌还怎么滴,这让她怎么混啊?被人绑架不说,还要做苦工,歹势啦,谁来救救她啊!
  • 夺宋

    夺宋

    穿回宋朝干什么?靖康耻未至,澶渊辱在前,既为大宋男,当复燕云还!面对名权利欲,这官当否?当!如何当得?利欲一薰心,为官不苦情,权势一滔天,朝堂展笑颜;面对金珠财帛,这手伸否?伸!如何伸得?金珠十万贯,圣人都兴叹,财帛动心魄,这关更难过!
  • Utilitarianism

    Utilitarianism

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 情穿维也纳

    情穿维也纳

    人的一生会遇到很多衰事,可衰事若集中发生在一天......新婚后的沈桐和丈夫在维也纳度蜜月,却意外撞破丈夫劈腿,一气之下,她摔门而出,谁知又遇上了一个神秘而古怪的人,对她紧追不放,为了摆脱他,又意外的掉进了一个没有井盖的下水道!她,奇妙的穿越了!沈桐呜呼哀哉:我到底得罪了谁!同为穿越,人家好歹也是在自己的国家,她倒好,直接远渡重洋,整个人穿越到了外国——巴伐利亚!还意外成为了巴伐利亚公主的干女儿,伊丽莎白·茜茜!那么,就让童话开启,谱一曲奥地利皇后的辉煌传奇人生!
  • 重生之大盗贼

    重生之大盗贼

    重生归来,誓成王,聚群雄、建工会、尔等可敢一战呼。