登陆注册
19626300000029

第29章 CHAPTER VII. A MEETING AT MIDNIGHT.(2)

This was the tone of the conversation of the servants of the household. It was not an unnatural tone, but it was a very unhappy one. People cannot escape from the mood of mind they habitually indulge, and from the animus of the words they habitually use; and Antonia felt and understood the antagonistic atmosphere. For the things which we know best of all are precisely the things which no one has ever told us.

The Senora, in a plain black serge gown, and black rebozo over her head, spent her time in prayers and penances. The care of her household had always been delegated to her steward, and to Rachela; while the duties that more especially belonged to her, had been fulfilled by her husband and by Antonia. In many respects she was but a grown-up baby. And so, in this great extremity, the only duty which pressed upon her was the idea of supplicating the saints to take charge of her unhappy affairs.

And Fray Ignatius was daily more hard with her. Antonia even suspected from his growing intolerance and bitterness, that the Americans were gaining unexpected advantages. But she knew nothing of what was happening. She could hear from afar off the marching and movements of soldiers; the blare of military music; the faint echoes of hurrahing multitudes; but there was no one to give her any certain information. Still, she guessed something from the anger of the priest and the reticence of the Mexican servants. If good fortune had been with Santa Anna, she was sure she would have heard of "The glorious! The invincible! The magnificent Presidente de la Republica Mexicana! The Napoleon of the West!"

It was not permitted her to go into the city. A proposal to do so had been met with a storm of angry amazement. And steam and electricity had not then annihilated distance and abolished suspense. She could but wonder and hope, and try to read the truth from a covert inspection of the face and words of Fray Ignatius.

Between this monk and herself the breach was hourly widening.

With angry pain she saw her mother tortured between the fact that she loved her husband, and the horrible doubt that to love him was a mortal sin. She understood the underlying motive which prompted the priest to urge upon the Senora the removal of herself and her daughters to the convent. His offer to take charge of the Worth residencia and estate was in her conviction a proposal to rob them of all rights in it.

She felt certain that whatever the Church once grasped in its iron hand, it would ever retain. And both to Isabel and herself the thought of a convent was now horrible. "They will force me to be a nun," said Isabel; "and then, what will Luis do? And they will never tell me anything about my father and my brothers. I should never hear of them. I should never see them any more; unless the good God was so kind as to let me meet them in his heaven."

And Antonia had still darker and more fearful thoughts. She had not forgotten the stories whispered to her childhood, of dreadful fates reserved for contumacious and disobedient women. Whenever Fray Ignatius looked at her she felt as if she were within the shadow of the Inquisition.

Never had days passed so wearily and anxiously. Never had nights been so terrible. The sisters did not dare to talk much together; they doubted Rachela; they were sure their words were listened to and repeated. They were not permitted to be alone with the Senora. Fray Ignatius had particularly warned Rachela to prevent this. He was gradually bringing the unhappy woman into what he called "a heavenly mind"--the influence of her daughters, he was sure, would be that of worldly affections and sinful liberty. And Rachela obeyed the confessor so faithfully, that the Senora was almost in a state of solitary confinement. Every day her will was growing weaker, her pathetic obedience more childlike and absolute.

But at midnight, when every one was asleep, Antonia stepped softly into her sister's room and talked to her. They sat in Isabel's bed clasping each other's hand in the dark, and speaking in whispers. Then Antonia warned and strengthened Isabel. She told her all her fears. She persuaded her to control her wilfulness, to be obedient, and to assume the childlike thoughtlessness which best satisfied Fray Ignatius. "He told you to-day to be happy, that he would think for you. My darling, let him believe that is the thing you want," said Antonia. "I assure you we shall be the safer for it."

"He said to me yesterday, when I asked him about the war, `Do not inquire, child, into things you do not understand. That is to be irreligious,' and then he made the cross on his breast, as if I had put a bad thought into his heart. We are afraid all day, and we sit whispering all night about our fears; that is the state we are in. The Lord sends us nothing but misfortunes, Antonia."

"My darling, tell the Lord your sorrow, then, but do not repine to Rachela or Fray Ignatius. That is to complain to the merciless of the All-Merciful."

"Do you think I am wicked, Antonia? What excuse could I offer to His Divine Majesty, if I spoke evil to him of Rachela and Fray Ignatius?"

"Neither of them are our friends; do you think so?"

"Fray Ignatius looks like a goblin; he gives me a shiver when he looks at me; and as for Rachela--I already hate her!"

"Do not trust her. You need not hate her, Isabel."

"Antonia, I know that I shall eternally hate her; for I am sure that our angels are at variance."

同类推荐
热门推荐
  • 我的奇妙旅程

    我的奇妙旅程

    一次意外,三个好朋友莫名其妙的穿越到了民国十九年,遇到了好心的刘金老人收留,慢慢的接触,使得刘金的女儿翠儿和我们产生了感情。街头恶霸刘银虎(虎爷)仗势欺人,独霸一方,我和我的好兄弟张林出手,教训了虎爷,虎爷视我们为眼中钉,一心要除掉我们。我们为了自保,为了生存,组成了自己的帮会。双方一次次斗勇斗狠斗智。不断的发展,我和张林的帮会已经成了县城最大的帮会,然而,这一切才刚刚开始!经过不断的争斗,经历了抗日战争,内战,兄弟离我而去。我又将何去何从?结局最终如何!我们能都回到现在吗?全属贯穿穿越,爱情,红色,谍战,江湖,斗智斗勇斗狠等各类风格。值得你回味!
  • 江湖如此多妖

    江湖如此多妖

    不想嫁给他,她逃婚,他便找捕快来抓她。她捶桌大怒,他笑的奸诈:“我爹说了,今后你就是我媳妇儿,我得关照你。”这样的男人,怎么能嫁?她忍忍忍!这没心没肺的家伙怎么忽然变得温润如水了?不行,她要远离危险!只是谁能告诉她,为什么稀里糊涂的,就把自己卖给他了!
  • 逆江山.蒹葭

    逆江山.蒹葭

    总有一天,你会遇到这样的一个人。他比春花灿烂比夏阳暖,待他来到你的身边,你会感激岁月所有的不公和残忍,你会忘却前尘往事的所有冰冷,你会知道,这一生如此多舛,不过是为了要遇见这样的一个人。两对cp,第一对是冷艳帝王vs身世悲惨的小姑娘,皇城卷。她为复仇顶替异母妹妹入宫服侍君王,本以为余生只有冰冷和孤独,却被君王温暖一世。北周皇帝艳华倾九州,一剑挽山河。他对她说,朕这辈子,只要你长平久安。第二对是桃花腹黑美人丞相vs美人龙,南楚卷。苏倾容:蒹葭,为留住你,我自废他江山,逆他乾坤,灭他气数。倘若有来生,我定等你再踏烟波月色而来。这辈子只写妖孽男……
  • 简·爱

    简·爱

    《简·爱》是英国著名女小说家夏洛蒂·勃朗特的代表作。出生贫寒的简·爱自幼失去父母,寄人篱下饱受欺凌,寄宿学校的艰苦生活,让她变得倔强而又坚强。当她在桑菲尔德任家庭教师时,爱上了脾气古怪的男主人罗切斯特。而就在他们举行婚礼的时候,她发现罗切斯特还有一个患有遗传精神病的妻子,一直被关在阁楼里。绝望的简·爱离开了桑菲尔德,而当她重新正视自己的内心,回到桑菲尔德时,却发现这里已是一片废墟。
  • 词论

    词论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 这位少爷有点病

    这位少爷有点病

    有时乐玥真的很想问一句:我那一跳能跳十米高;知道什么时候会下雨;在雨天可以招来闪电;带水操电也可以毫发无损;要家世有家世;要身高有身高;要相貌有相貌的百里雪同学呀——你在我失意的时候蹲在我家门口的电线杆上说了一句‘我们交往吧’是为了哪般?早在很久以前乐玥就觉得有一个人一直盯着自己,无奈在那种被盯着感觉最深刻的那个雨夜,百里雪撑着一把黑伞蹲在她家电线杆的顶端说:“我们交往吧。”后便消失无踪,奇怪的是当晚她便收到了S大的录取通知书,本以为生命中无缘再遇的百里雪竟然是自己的同学,好像还……不认识她了呢?
  • 党员干部教育热点问题
  • 阴阳手记

    阴阳手记

    我叫胡一成,我从来没有想到,自己会陷入进圈套之中,我要冲破艰难险阻,寻求其中的真像……
  • 腹黑校草总裁闹哪样

    腹黑校草总裁闹哪样

    她无缘无故被老爸转到圣约瑟高中不说,遇到别人跳楼,好说歹说她也救了人家吧,因此还被某个贱男吃了豆腐,救了别人不说谢谢居然还莫名其妙的给她两巴掌,真是活腻了……在她身上,有一种感觉,一种似曾相识的感觉,还有一种叫爱的感觉!……
  • 六魂破空

    六魂破空

    无极大陆,这一地方不知道是什么时候开始被这么称为的,这里只有一小部分人类能成为修行者,没人知道为什么,这个地方充满了太多的谜团,这里物品还匪夷所思的与一个名为地球的星球一模一样,只是用的不是我们常见的电而是灵力,直到我们主角生活的时代。