登陆注册
19626200000034

第34章 V(6)

``Paul said, `Wives, obey your husbands,' '' shouted my old man of the coat-tails. ``Suppose your hus- b and should refuse to allow you to preach? What then?''

``In the first place,'' I answered, ``Paul did not say so, according to the Scriptures. But even if he did, it would not concern me, for I am a spinster.''

The old man looked me over. ``You might marry some day,'' he predicted, cautiously.

``Possibly,'' I admitted. ``Wiser women than I a m have married. But it is equally possible that I m ight marry a man who would command me to preach; and in that case I want to be all ready to obey him.''

At this another man, a bachelor, also began to draw from the Scriptures. ``An elder,'' he quoted, ``shall be the husband of one wife.'' And he de- m anded, triumphantly, ``How is it possible for you to be the husband of a wife?''

In response to that I quoted a bit myself. ``Paul said, `Anathema unto him who addeth to or taketh from the Scriptures,' '' I reminded this gentleman; a nd added that a twisted interpretation of the Scriptures was as bad as adding to or taking from them, and that no one doubted that Paul was warning the elders against polygamy. Then I went a bit further, for by this time the absurd character of the questions was getting on my nerves.

``Even if my good brother's interpretation is cor- r ect,'' I said, ``he has overlooked two important points. Though he is an elder, he is also a bachelor; s o I am as much of a husband as he is!''

A good deal of that sort of thing went on. The most satisfactory episode of the session, to me, was the downfall of three pert young men who in turn tried to make it appear that as the duty of the Con- f erence was to provide churches for all its pastors, I might become a burden to the Church if it proved impossible to provide a pastorate for me. At that, one of my friends in the council rose to his feet.

``I have had official occasion to examine into the matter of Miss Shaw's parish and salary,'' he said, ``and I know what salaries the last three speakers are drawing. It may interest the Conference to know that Miss Shaw's present salary equals the combined salaries of the three young men who are so afraid she will be a burden to the Church. If, before being ordained, she can earn three times as much as they now earn after being ordained, it seems fairly clear that they will never have to support her.

We can only hope that she will never have to sup- p ort them.''

The three young ministers subsided into their seats with painful abruptness, and from that time my opponents were more careful in their remarks.

Still, many unpleasant things were said, and too much warmth was shown by both sides. We gained ground through the day, however, and at the end of the session the Conference, by a large majority, voted to ordain me.

The ordination service was fixed for the following evening, and even the gentlemen who had most vigorously opposed me were not averse to making the occasion a profitable one. The contention had already enormously advertised the Conference, and the members now helped the good work along by sending forth widespread announcements of the result. They also decided that, as the attendance at the service would be very large, they would take up a collection for the support of superannuated ministers. The three young men who had feared I w ould become a burden were especially active in the matter of this collection; and, as they had no sense of humor, it did not seem incongruous to them to use my ordination as a means of raising money for men who had already become burdens to the Church.

When the great night came (on October 12, 1880), the expected crowd came also. And to the credit of my opponents I must add that, having lost their fight, they took their defeat in good part and grace- f ully assisted in the services. Sitting in one of the front pews was Mrs. Stiles, the wife of Dr. Stiles, who was superintendent of the Conference. She was a dear little old lady of seventy, with a big, maternal heart; and when she saw me rise to walk up the aisle alone, she immediately rose, too, came to my side, offered me her arm, and led me to the altar.

The ordination service was very impressive and beautiful. Its peace and dignity, following the battle that had raged for days, moved me so deep- l y that I was nearly overcome. Indeed, I was on the verge of a breakdown when I was mercifully saved by the clause in the discipline calling for the pledge all ministers had to make--that I would not indulge in the use of tobacco. When this vow fell from my lips a perceptible ripple ran over the congregation.

I was homesick for my Cape Cod parish, and I r eturned to East Dennis immediately after my ordination, arriving there on Saturday night. I k new by the suppressed excitement of my friends that some surprise awaited me, but I did not learn what it was until I entered my dear little church the following morning. There I found the com- m union-table set forth with a beautiful new com- m union-service. This had been purchased during my absence, that I might dedicate it that day and for the first time administer the sacrament to my people.

同类推荐
  • 大清著作权律

    大清著作权律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红楼复梦

    红楼复梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • WUTHERING HEIGHTSL

    WUTHERING HEIGHTSL

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Joy

    Joy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旧京遗事

    旧京遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • THE TIME MACHINE

    THE TIME MACHINE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄政公主:世子请躺好

    摄政公主:世子请躺好

    八年倾心相助,助他君临天下,却换来万蛊啃噬的下场!上天垂怜,给她重生的机会,这一世,她绝不会再犯傻!复仇计划顺利进行着,可这冒出来的非要娶她的世子爷是怎么回事?
  • 豪门贵公子

    豪门贵公子

    作为职员最害怕的事情就是照料贵公子,但偏偏这种“好事”就让她碰上了,作为全公司最年轻的职员,也作为监护人,她竟然要去上学!还有比这更荒唐的事情吗?!
  • 逆战之杀出重围

    逆战之杀出重围

    一个屌丝穿越到了游戏世界,会掀起怎样的波动呢?当自由和生存被阻碍了,究竟是去打破还是承受呢?
  • 赖上完美老师

    赖上完美老师

    他,‘瀚玥学院’的年轻教师,英俊阳光的容貌成为所有女生还有年轻女教师心里的白马王子。她,是古灵精怪地调皮女生,论美貌一般般,论身材,更是一般般。阴差阳错,他成为她的房东!这下真是赚到了呢!文武全才的他,怎么可以放过呢?为了一辈子的幸福生活。她要勇敢向前追!
  • 做最好的产品经理

    做最好的产品经理

    只有同时扮演好技术人员、市场人员、销售人员、培训师、谈判专家等多种角色,在产品开发和管理过程中协调好各部门之间的关系,产品经理才能脱颖而出,才能做到使客户满意,才能成功地将产品推向市场。《做最好的产品经理》正是基于“打造最好的产品经理”这一理念,从产品经理要扮演的各个角色入手,以5大岗位职责、9张工具表单、26个典型案例及26个经验提醒来全方位讲解各项具体工作中的管理方法和实操技巧。本书将为广大产品经理提供迅速提升产品开发、管理和推广能力的重要借鉴。
  • 形同路人

    形同路人

    我在你的心里只是一个路人...你可曾知道我们曾一次又一次的擦肩而过。
  • 内八字的孩子要坚强

    内八字的孩子要坚强

    生活中我们经常会遇到不同类型的人,不知你是否注意过这样的一类人?Ta们有些内向,Ta们总是胆怯,Ta们走路时会有点儿内八,但是Ta们也有梦想,很不幸我就是Ta们中的一个,也很幸运,因为我们都是折翼的天使......
  • 夫君排排站:妖娆娘子来驾到

    夫君排排站:妖娆娘子来驾到

    一场车祸离奇穿越女尊国,是阴差阳错还是命中注定。身为女皇,等待她的却是一个又一个的阴谋。六人俊美如斯,却对怡萱百般宠溺。她调笑道“你们以身相许,如何!”
  • 纹剑成神

    纹剑成神

    这是一条快意恩仇的王者之路,这是一场缠绵悱恻的儿女情长。以兵为纹,以剑为君,他携着稀世兵体从天而降,莫名的卷入了八大古族与三大古剑的宿命纠葛。那遗憾了千年的夙愿是否,能成就一段动荡大陆的强者传说!用他之眼,纵他之剑,领略这玄幻盛景,异世情怀。他执起神剑,道出偈语:“天命不归莫相争,魂寂断死生!”跟我一起,逐鹿天下!!