登陆注册
19625800000055

第55章 CHAPTER XIX(3)

"You will have light enough to see the cats by," she said, "without having too much light for _me_. Firelight does not give me the acute pain which I suffer when daylight falls on my face--I feel a certain inconvenience from it, and nothing more." She touched the strings of her instrument--the ancient harp, as she had said, of the pictured St. Cecilia; or, rather, as I thought, the ancient harp of the Welsh bards. The sound was at first unpleasantly high in pitch, to my untutored ear. At the opening notes of the melody--a slow, wailing, dirgelike air--the cats rose, and circled round their mistress, marching to the tune. Now they followed each other singly; now, at a change in the melody, they walked two and two; and, now again, they separated into divisions of three each, and circled round the chair in opposite directions. The music quickened, and the cats quickened their pace with it. Faster and faster the notes rang out, and faster and faster in the ruddy firelight, the cats, like living shadows, whirled round the still black figure in the chair, with the ancient harp on its knee. Anything so weird, wild, and ghostlike I never imagined before even in a dream! The music changed, and the whirling cats began to leap. One perched itself at a bound on the pedestal of the harp. Four sprung up together, and assumed their places, two on each of her shoulders. The last and smallest of the cats took the last leap, and lighted on her head! There the six creatures kept their positions, motionless as statues! Nothing moved but the wan, white hands over the harp-strings; no sound but the sound of the music stirred in the room. Once more the melody changed. In an instant the six cats were on the floor again, seated round the chair as I had seen them on their first entrance; the harp was laid aside; and the faint, sweet voice said quietly, "I am soon tired--I must leave my cats to conclude their performances tomorrow." She rose, and approached the bedside.

"I leave you to see the sunset through your window," she said.

"From the coming of the darkness to the coming of breakfast-time, you must not count on my services--I am taking my rest. I have no choice but to remain in bed (sleeping when I can) for twelve hours or more. The long repose seems to keep my life in me. Have I and my cats surprised you very much? Am I a witch; and are they my familiar spirits? Remember how few amusements I have, and you will not wonder why I devote myself to teaching these pretty creatures their tricks, and attaching them to me like dogs! They were slow at first, and they taught me excellent lessons of patience. Now they understand what I want of them, and they learn wonderfully well. How you will amuse your friend, when he comes back from fishing, with the story of the young lady who lives in the dark, and keeps a company of performing cats! I shall expect _you_ to amuse _me_ to-morrow--I want you to tell me all about yourself, and how you came to visit these wild islands of ours. Perhaps, as the days go on, and we get better acquainted, you will take me a little more into your confidence, and tell me the true meaning of that story of sorrow which I read on your face while you were asleep? I have just enough of the woman left in me to be the victim of curiosity, when I meet with a person who interests me. Good-by till to-morrow! I wish you a tranquil night, and a pleasant waking. - Come, my familiar spirits! Come, my cat children! it's time we went back to our own side of the house." She dropped the veil over her face--and, followed by her train of cats, glided out of the room. Immediately on her departure, Peter appeared and drew back the curtains. The light of the setting sun streamed in at the window. At the same moment my traveling companion returned in high spirits, eager to tell me about his fishing in the lake. The contrast between what I saw and heard now, and what I had seen and heard only a few minutes since, was so extraordinary and so startling that I almost doubted whether the veiled figure with the harp, and the dance of cats, were not the fantastic creations of a dream. I actually asked my friend whether he had found me awake or asleep when he came into the room! Evening merged into night. The Master of Books made his appearance, to receive the latest news of my health. He spoke and listened absently as if his mind were still pre-occupied by his studies--except when I referred gratefully to his daughter's kindness to me. At her name his faded blue eyes brightened; his drooping head became erect; his sad, subdued voice strengthened in tone.

"Do not hesitate to let her attend on you," he said. "Whatever interests or amuses her, lengthens her life. In _her_ life is the breath of mine. She is more than my daughter; she is the guardian-angel of the house. Go where she may, she carries the air of heaven with her. When you say your prayers, sir, pray God to leave my daughter here a little longer." He sighed heavily; his head dropped again on his breast--he left me. The hour advanced; the evening meal was set by my bedside. Silent Peter, taking his leave for the night, developed into speech. "I sleep next door," he said. "Ring when you want me." My traveling companion, taking the second bed in the room, reposed in the happy sleep of youth. In the house there was dead silence. Out of the house, the low song of the night-wind, rising and falling over the lake and the moor, was the one sound to be heard. So the first day ended in the hospitable Shetland house.

同类推荐
  • 明伦汇编交谊典主司门生部

    明伦汇编交谊典主司门生部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德经注释

    道德经注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Hunted Down

    Hunted Down

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙角山记

    龙角山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元婚礼贡举考

    元婚礼贡举考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 嗜血少女

    嗜血少女

    为了调查父亲七年前惨死的真相,萧冠雪以写论文为由,进入警署。在与新警察张小月携手调查幼儿失踪案时,萧冠雪发现最近十起幼儿失踪案都与副市长刘汉的儿子刘天有关!在位高权重的刘汉的运作下,刘天逃脱了法律的制裁,张小月在搜集罪证的过程中,被人杀害。萧冠雪发誓要将杀害张小月的凶手绳之以法,可是却遇上重重阻碍,陷入了一起起连环罪案中;她知道法律并不能给凶手们一个公正的审判,于是发誓将他们以非常手段肃清……
  • 仙之列传

    仙之列传

    人世间之事,莫过于生死错杂,因果交杂,一引一啄,似有天定!话说大道煌煌,规则纵横,欲明对错,知前后,又该问道于谁?天之极有圣人,或浩浩呼如大日,明光万丈,吞吐天下,金衣玉袖,垂首亿万!或青衣粗袍,逍遥万界,观日月轮回,抚宇宙变化!然,何人知其何为圣?为何圣?圣为何?朝至苍梧暮碧落,斩断因果跃五行。转眸开阖万年逝,更笑他仙一黄土。
  • 玩转火影

    玩转火影

    没有不伦不类,忍者的世界本身就有无限的可能,但只有聪明的人才有资格获得!请看袁轩如何玩转火影!
  • 痴恋梧郎

    痴恋梧郎

    在外人眼里她是一个美丽的痴儿,任人耻笑打骂……可痴儿不痴,却是一个深藏不露的奇女子,为了她的计划她不惜委身青楼,只想逃出那座禁固了她十七年的牢笼;可是当她遇上了他,一切都变了样,心不再由自己支配……在外人眼里他是一个俊美邪恶,风流不羁的富家公子……可是有谁会知道那私底下满头青丝转银发的绝色公子却是道行近万年的狼族圣君??当他遇上她,一切都变得出乎意料的……刺激啊!--情节虚构,请勿模仿
  • 彪悍王妃的倾世绝爱

    彪悍王妃的倾世绝爱

    卧槽,醒来之后就要嫁人,有没有搞错哈!我的梦想可一直都是单身贵族诶,蓝攸悠心里抗议道,而且嫁的还是无人不知无人不晓的京城第一风流王爷-尉迟傲天!虽然穿越到一个千金小姐身上还是勉勉强强不错滴,可是这身体的主人为什么就要加这么一个下流坯啊!家里小妾成群,风流成性,虽然长的还还还是不错的啦,但是!本人誓死不嫁花心男,就算嫁了,也要誓死捍卫我的贞洁!╭(╯^╰)╮
  • 刺爱如蔷薇

    刺爱如蔷薇

    那个少年注定会和她有所羁绊,从第一眼开始,从她的姓氏开始。肖这一个姓,注定是诅咒,注定是枷锁。
  • 神鬼轩中卒

    神鬼轩中卒

    为了调查一个死尸藏毒的犯罪集团,特工韩阳接到密令,前往一所精神病院秘密监察,案件很快有了进展,但是由此而引发的一系列事情,却并非表面看起来那么简单……
  • 当我爱你爱我

    当我爱你爱我

    每个人生来孤独,在寻找另一个孤独之人。我只希望当他醒来的时候,发现那个人不是我就好了。——叶孜芽你这个肮脏的女人,我好恨,我恨当初为什么会喜欢上你,更恨现在我居然这么爱你。——叶淮南我这一生做过最宝贵的事情就是爱你。——荀阳我已经没有什么资格来得到别人的爱,或许就连孤独终老我都不配。——叶孜芽我只是嫉妒,嫉妒你为什么还能原谅我,而我却做不到原谅你。——芮瑶瑶你说你讨厌夏天,讨厌我,喜欢冬天,喜欢我。——荀阳
  • 震撼心灵的生命感悟

    震撼心灵的生命感悟

    有一种感觉,叫震撼。有一种心情,叫感动。有一种声音,叫呐喊。有一句评价,叫好书。繁忙的生活节奏让我们越来越麻木,越来越难以感动。我们假装生活在别处,我们闭上眼睛以为不会看见,我们堵上耳朵以为不会听见。但是我们的心是不会死去的。在这些震撼心灵的生命感悟面前,我们能清楚地听见自己撕裂的心灵与灵魂的对话,曾经麻木的心在疼痛中慢慢复苏。人生是真实永恒的,有各种问题存在,以积极的心态去思考,去行动,就不会再被任何难题所控制、阻挠。只要你读了这震撼心灵的116个生命感悟,你就不会再有失败,不会再有挫折,不会再有绝望!
  • 星神

    星神

    正在山顶等待万年一遇九星连珠的辰星,被流星雨和九星连珠一起降临,肉身死亡,三魂七魄随着九星连珠一起重临异界。重生在一个奇异的空间之内,无数岁月后重塑肉身,但是有所改变,不是一个普通“人”。