登陆注册
19625800000005

第5章 CHAPTER I(2)

And there began and ended the simple yet sufficient mechanism of the decoy. In those days I was thirteen, and Mary was ten years old. Walking on our way to the lake we had Mary's father with us for guide and companion. The good man served as bailiff on my father's estate. He was, besides, a skilled master in the art of decoying ducks. The dog that helped him (we used no tame ducks as decoys in Suffolk) was a little black terrier; a skilled master also, in his way; a creature who possessed, in equal proportions, the enviable advantages of perfect good-humor a nd perfect common sense. The dog followed the bailiff, and we followed the dog. Arrived at the paling which surrounded the decoy, the dog sat down to wait until he was wanted. The bailiff and the children crouched behind the paling, and peeped through the outermost dog-hole, which commanded a full view of the lake. It was a day without wind; not a ripple stirred the surface of the water; the soft gray clouds filled all the sky, and hid the sun from view. We peeped through the hole in the paling. There were the wild ducks--collected within easy reach of the decoy--placidly dressing their feathers on the placid surface of the lake. The bailiff looked at the dog, and made a sign. The dog looked at the bailiff; and, stepping forward quietly, passed through the hole, so as to show himself on the narrow strip of ground shelving down from the outer side of the paling to the lake. First one duck, then another, then half a dozen together, discovered the dog. A new object showing itself on the solitary scene instantly became an object of all-devouring curiosity to the ducks. The outermost of them began to swim slowly toward the strange four-footed creature, planted motionless on the bank. By twos and threes, the main body of the waterfowl gradually followed the advanced guard. Swimming nearer and nearer to the dog, the wary ducks suddenly came to a halt, and, poised on the water, viewed from a safe distance the phenomenon on the land. The bailiff, kneeling behind the paling, whispered, "Trim!" Hearing his name, the terrier turned about, and retiring through the hole, became lost to the view of the ducks. Motionless on the water, the wild fowl wondered and waited. In a minute more, the dog had trotted round, and had shown himself through the next hole in the paling, pierced further inward where the lake ran up into the outermost of the windings of the creek. The second appearance of the terrier instantly produced a second fit of curiosity among the ducks. With one accord, they swam forward again, to get another and a nearer view of the dog; then, judging their safe distance once more, they stopped for the second time, under the outermost arch of the decoy. Again the dog vanished, and the puzzled ducks waited. An interval passed, and the third appearance of Trim took place, through a third hole in the paling, pierced further inland up the creek. For the third time irresistible curiosity urged the ducks to advance further and further inward, under the fatal arches of the decoy. A fourth and a fifth time the game went on, until the dog had lured the water-fowl from point to point into the inner recesses of the decoy. There a last appearance of Trim took place. A last advance, a last cautious pause, was made by the ducks. The bailiff touched the strings, the weighed net-work fell vertically into the water, and closed the decoy. There, by dozens and dozens, were the ducks, caught by means of their own curiosity--with nothing but a little dog for a bait! In a few hours afterward they were all dead ducks on their way to the London market. As the last act in the curious comedy of the decoy came to its end, little Mary laid her hand on my shoulder, and, raising herself on tiptoe, whispered in my ear:

"George, come home with me. I have got something to show you that is better worth seeing than the ducks."

"What is it?"

"It's a surprise. I won't tell you."

"Will you give me a kiss?" The charming little creature put her slim sun-burned arms round my neck, and answered:

"As many kisses as you like, George." It was innocently said, on her side. It was innocently done, on mine. The good easy bailiff, looking aside at the moment from his ducks, discovered us pursuing our boy-and-girl courtship in each other's arms. He shook his big forefinger at us, with something of a sad and doubting smile.

"Ah, Master George, Master George!" he said. "When your father comes home, do you think he will approve of his son and heir kissing his bailiff's daughter?"

"When my father comes home," I answered, with great dignity, "I shall tell him the truth. I shall say I am going to marry your daughter." The bailiff burst out laughing, and looked back again at his ducks.

"Well, well!" we heard him say to himself. "They're only children. There's no call, poor things, to part them yet awhile." Mary and I had a great dislike to be called children. Properly understood, one of us was a lady aged ten, and the other was a gentleman aged thirteen. We left the good bailiff indignantly, and went away together, hand in hand, to the cottage.

同类推荐
热门推荐
  • 续华严经略疏刊定记

    续华严经略疏刊定记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幸逢有你

    幸逢有你

    “我叫沈岩,沈阳的沈,岩石的岩。”四年前,他站在讲台上,用一口流利的英语向全班同学介绍自己,四年后,当她听到同样的介绍出自一个三岁小男孩口中,只觉得异常讽刺,“我爸爸叫沈岩,沈阳的沈,岩石的岩。”四年的感情毁于一旦,就在她心灰意冷之际,冥冥之中另一位故人出现在她生活中……“你失恋,我单身,正好凑成一对,怎样?考虑考虑?”网上相识五年,她将自己的心事毫无保留与他倾诉,面对他突然提出的要求,她束手无策失了方向……
  • 雨落风生

    雨落风生

    恰少年,凭三尺长剑,心无所系傲云天;御千山,不畏征途险,却难了人心乱。
  • 虚拟二次元战姬

    虚拟二次元战姬

    重生了,洛敏再次踏入了那款改变人类的游戏,不过与上一世相比,这一世成为了女儿身的她显然更适合继承上一世所走过的道路。(不会写简介,将就着看吧。)【女主文,非喜勿入。】【主角不喜欢男人,所以作者把接近她的男人都娘化了。】
  • 不可不知的万事由来

    不可不知的万事由来

    在人生的道路上,不知要经历多少的坎坷。每一次的成功,也许都要经历唐僧取经般的九九八十一难。如果我们的生命真有无限长的话,即使把所有的路都走一遍都无所谓,但事实是生命有限,人生苦短,人生真正能够做事的时间不过是短短的几十年。鉴于此,我们编著了这套《不可不知丛书》,作为读者朋友面对现实生活的一面旗帜,来感召和激励人生,共同朝着美好的未来前进。
  • 冷情少堡主的爱财娘子

    冷情少堡主的爱财娘子

    世上最大的悲哀:钱还在,人没了,她,冷凝,银行的存款还没花,不小心穿了,穿了就穿了呗,某财女豪气冲天,一箱金子把自己嫁了,从此开始了自己古代奋斗史……可是,为啥,她越拼,钱越少,看一旁挤眉弄眼的帅哥,某女仰天长啸,情场得意,赌场失意啊!情节虚构,切勿模仿。
  • 神秘塔楼

    神秘塔楼

    在这个世界上,有一座神秘的森林,这座森林被称为”紫雾森林“,不过,它还有一个名字,叫做”静寂森林“,而且最为奇特的是,这座森林是活的,是有生命的。在这座森林里,有一座塔楼,这座塔楼没有名字,就叫做——神秘塔楼。塔楼有自己的主人,没有人知道他是谁,来自何方,又活了多久。然而,有一天,一个女孩儿,突然闯入了这座森林,来到了这座神秘塔楼的面前。按理说,只有有缘人通过梦境才能进入森林,由提灯人指引方可进入塔楼,可是女孩儿的意外到来究竟意味着什么,没有人知道。此后,女孩儿作为塔楼主人的徒弟,与塔楼结缘,穿越于现世与异世之间,经历了许许多多不可思议的事情,而女孩儿的真实身份也一天天显露了出来……
  • 嚣张宝贝腹黑娘亲

    嚣张宝贝腹黑娘亲

    二十一世纪无敌宅女意外穿越后,发现自己竟未婚先孕。跟宝贝儿子游历江湖,救下武林秘籍《凌家谱》的主人,母子卷入江湖纷争。为争夺《凌家谱》,成为武林盟主,江湖一时掀起腥风血雨,而孩子亲爹的秘密也在无意中被揭晓。同样身为玄气高手的他和她的儿子,体内蕴含着极深厚的玄气,更有小神兽石头护身,却成为制敌的关键所在!【情节虚构,请勿模仿】
  • 驱魔狂妃

    驱魔狂妃

    “本王忍了你很久了!”愤怒的南宫傲,终于暴发。他可以容忍她的狂妄、容忍她的随性,唯独不能容忍她对他的漠视。她,今生只能是他的妃!却不知,她是驱魔世家的后人,废材一枚,穿到这个世界,踏上不平凡之旅,叱诧一方,却不再相信爱情。
  • 柏杨的智慧忠告

    柏杨的智慧忠告

    柏杨先生对人生,社会,民族等多方面问题都有着深刻独到的见解,本书详细阐述他对生活,人生,处事等方面的心得体会,以其特有的智慧给读者以启示和忠告,使读者从中受到启发和激励。