登陆注册
19625700000067

第67章 MY UNWILLING NEIGHBOR(2)

I did not jump out of bed. I did not do anything. I was trying to think, to understand the situation, to find out whether I was asleep or awake, when I became aware of noises in the room and all over the house which even through the din of the storm made themselves noticed by their peculiarity. Tables, everything in the room, seemed to be grating and grinding on the floor, and in a moment there was a crash. I knew what that meant; my lamp had slipped off the table. Any doubt on that point would have been dispelled by the smell of kerosene which soon filled the air of the room.

The motion of the bed, which I now believe must have been the motion of the whole house, still continued; but the grating noises in the room gradually ceased, from which I inferred that the furniture had brought up against the front wall of the room.

It now was impossible for me to get up and strike a light, for to do so with kerosene oil all over the floor and its vapor diffused through the room would probably result in setting the house on fire. So I must stay in darkness and wait. I do not think I was very much frightened--I was so astonished that there was no room in my mind for fear. In fact, all my mental energies were occupied in trying to find out what had happened. It required, however, only a few more minutes of reflection, and a few more minutes of the grating, bumping, trembling of my house, to enable me to make up my mind what was happening. My house was sliding downhill!

The wind must have blown the building from its foundations, and upon the slippery surface of the hillside, probably lashed into liquid mud by the pouring rain, it was making its way down toward the valley! In a flash my mind's eye ran over the whole surface of the country beneath me as far as I knew it. I was almost positive that there was no precipice, no terrible chasm into which my house might fall. There was nothing but sloping hillside, and beneath that a wide stretch of fields.

Now there was a new and sudden noise of heavy objects falling upon the roof, and I knew what that meant: my chimney had been wrenched from its foundations, and the upper part of it had now toppled over. I could hear, through the storm, the bricks banging and sliding upon the slanting roof. Continuous sounds of cracking and snapping came to me through the closed front windows, and these were caused, I supposed, by the destruction of the stakes of my vines as the heavy house moved over them.

Of course, when I thoroughly understood the state of the case, my first impulse was to spring out of bed, and, as quickly as possible, to get out of that thumping and sliding house. But I restrained myself. The floor might be covered with broken glass, I might not be able to find my clothes in the darkness and in the jumble of furniture at the end of the room, and even if Icould dress myself, it would be folly to jump out in the midst of that raging storm into a probable mass of wreckage which I could not see. It would be far better to remain dry and warm under my roof. There was no reason whatever to suppose that the house would go to pieces, or that it would turn over. It must stop some time or other, and, until it did so, I would be safer in my bed than anywhere else. Therefore in my bed I stayed.

Sitting upright, with my feet pressed against the footboard, I listened and felt. The noises of the storm, and the cracking and the snapping and grinding before me and under me, still continued, although I sometimes thought that the wind was moderating a little, and that the strange motion was becoming more regular. I believed the house was moving faster than when it first began its strange career, but that it was sliding over a smooth surface. Now I noticed a succession of loud cracks and snaps at the front of the house, and, from the character of the sounds, I concluded that my little front porch, which had been acting as a cutwater at the bow of my shiplike house, had yielded at last to the rough contact with the ground, and would probably soon be torn away. This did not disturb me, for the house must still be firm.

It was not long before I perceived that the slanting of my bed was becoming less and less, and also I was quite sure that the house was moving more slowly. Then the crackings and snappings before my front wall ceased altogether. The bed resumed its ordinary horizontal position, and although I did not know at what moment the house had ceased sliding and had come to a standstill, I was sure that it had done so. It was now resting upon a level surface. The room was still perfectly dark, and the storm continued. It was useless for me to get up until daylight came,--I could not see what had happened,--so I lay back upon my pillow and tried to imagine upon what level portion of my farm Ihad stranded. While doing this I fell asleep.

When I woke, a little light was stealing into the room through the blinds of my shutters. I quickly slipped out of bed, opened a window, and looked out. Day was just breaking, the rain and wind had ceased, and I could discern objects. But it seemed as if I needed some light in my brain to enable me to comprehend what I saw. My eyes fell upon nothing familiar.

I did not stop to investigate, however, from my window.

同类推荐
热门推荐
  • 时光王座

    时光王座

    我自时光中来,必将登上那血与骨铸就的不朽王座。
  • 雷御苍穹

    雷御苍穹

    一人一兽,笑傲天地,一道圣术,碾压一切天才!
  • 钝吟书要

    钝吟书要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东方篮球传奇

    东方篮球传奇

    野球场上的普通小子东方路开始向校队发起了冲击,因为他喜欢的苏小小喜欢篮球啊!然而,校队教练是个唯身体论的退役运动员,身体条件一般的东方路能通过考核加入校队吗?或许这只是一群普通学生的开始,但最终他会带领我们走上荡气回肠的逆袭之路。让东方路带我们去CBA,去NBA,领略我们无法领略的伟大、经历我们无法经历的热血!让东方路带我们回到梦想出发的地方,再一次领略篮球的魅力……
  • 建州弘释录

    建州弘释录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缘生劫:倾尽天下为红颜

    缘生劫:倾尽天下为红颜

    若花殇:皓腕的朱砂,是烛台未干的泪,早已凝固。回眸,梨涡浅浅,你说这是世上最美的笑靥。兵临城下,命如蝼蚁,只是为了红颜。别人说祸国红颜你笑言:倾尽天下为红颜。我亦言:或许红颜只是敷衍。天下注定为我而殇,我选择同归于尽,即使我爱你。因为我注定祸国,我只想早点结束红尘乱世,下辈子,我一定亲口告诉你:殇儿爱你。阴夜玄:狼烟四起,民不聊生,一切只因你。世人皆说:我无道,你祸国,我选择沉默。即使江山如画,也抵不上你笑颜如花,我注定不是个好君王。因为我太痴情,我的心都给了你。从那刻起结局便是万箭穿心心,隐约看见你的泪,我曾说:若你不爱我,我必将手刃于你,天下为你陪葬。我眼底的温情出卖了我自己,就算我粉身碎骨也要护你周全。你问:有没有后悔我笑言:倾尽天下为红颜,兵临城下,我不要君临天下。天下君王皆为你陪葬,天下注定为你而殇,血洗苍穹,尸横遍野,最终选择来生,来生一定更爱你。安影寂:无殇宫的那场大火把你带到我身边,即使知道,我只是他的替身也甘之如饴。因为至少你属于我绝色倾城,最终决定兵起勤王,注定溃不成军你却选择死亡,最终火烧善国生灵涂炭,脑海里浮现你的笑,安然辞世,下辈子一定更爱你。缠住你,永生如此。莫璟言:从前,一直工于心计,是你改变了我。暮然回首,万千粉黛失了颜色,说不出的绝色妖娆,道不明的情占据心头。鲜有人知,我复国,不为锦绣江山,只为你瞬间回眸我的情对你而言太沉重,是负担。可是,我仍愿,以虎符换取你的绝世笑靥,即使一厢情愿,我深知结局是万劫不复,却仍愿继续,即使你厌恶,来生我会不顾一切的爱你。qq:245559018
  • 舞魅天下

    舞魅天下

    由于蓄谋的车祸而穿越到古代,轻言由原来的那个只懂得跳舞和琴棋书画的懵懂女孩变成了智慧与美貌并存的奇女子。在众多美男子和阴谋的漩涡中傲然独立,“濯清涟而不妖”。
  • 荼蘼馈赠

    荼蘼馈赠

    这个故事想了很久,其实也本来想写很久了,但是那时候我还和你们在一起,而现在,我不想回头再去选择那些回忆了,因为只剩下寂寞了,很多时候都是守在那里哭的,小孩一样的性格其实是你们惯的,我一直知道,只有在那里我是最开心,最单纯的,不是那个在社会上每一步都提心吊胆的小女孩,我很狂很傲,可是也同时有着自卑,我想和你们说,墨香真的很喜欢你们,很喜欢大家,可是喜欢开始变质成依赖,什么事都想找你们商量,所以我说对不起我只能写东西表达我的心情了。
  • 灵动寰宇

    灵动寰宇

    这是一个充满灵力的世界,这是一个少年成为一代传奇的过程。少年手持神罗净世扇,腰悬名宿春雷。一扇一刀,从小山村中走出,向着那纷乱的世界走去。一扇舞动,烽火连城。春雷惊蛰,刀破苍穹。
  • 最经典的推理故事

    最经典的推理故事

    推理故事之所以吸引无以计数的读者,主要是她可以带给读者一种惊悚神秘的想像快感。读者通过阅读体验这种快感,这是其他的消遣娱乐方式所无法给予的。本书从众多的推理故事中遴选出具有代表性的一些供大家阅读欣赏。