登陆注册
19625700000011

第11章 THE WIDOW'S CRUISE(2)

"Madam," said Captain Bird, "we have all made a good meal, which didn't need to be no better nor more of it, and we're satisfied; but that horse out there has not had time to rest himself enough to go the eight miles that lies ahead of us, so, if it's all the same to you and this good lady, we'd like to sit on that front porch awhile and smoke our pipes. I was a-looking at that porch when I came in, and I bethought to myself what a rare good place it was to smoke a pipe in.""There's pipes been smoked there," said the widow, rising, "and it can be done again. Inside the house I don't allow tobacco, but on the porch neither of us minds."So the four captains betook themselves to the porch, two of them seating themselves on the little bench on one side of the door, and two of them on the little bench on the other side of the door, and lighted their pipes.

"Shall we clear off the table and wash up the dishes," said Dorcas, "or wait until they are gone?""We will wait until they are gone," said the widow, "for now that they are here we might as well have a bit of a chat with them. When a sailorman lights his pipe he is generally willin' to talk, but when he is eatin' you can't get a word out of him."Without thinking it necessary to ask permission, for the house belonged to her, the Widow Ducket brought a chair and put it in the hall close to the open front door, and Dorcas brought another chair and seated herself by the side of the widow.

"Do all you sailormen belong down there at the bay?" asked Mrs. Ducket; thus the conversation began, and in a few minutes it had reached a point at which Captain Bird thought it proper to say that a great many strange things happen to seamen sailing on the sea which lands-people never dream of.

"Such as anything in particular?" asked the widow, at which remark Dorcas clasped her hands in expectancy.

At this question each of the mariners took his pipe from his mouth and gazed upon the floor in thought.

"There's a good many strange things happened to me and my mates at sea. Would you and that other lady like to hear any of them?" asked Captain Bird.

"We would like to hear them if they are true," said the widow.

"There's nothing happened to me and my mates that isn't true," said Captain Bird, "and here is something that once happened to me: I was on a whaling v'yage when a big sperm-whale, just as mad as a fiery bull, came at us, head on, and struck the ship at the stern with such tremendous force that his head crashed right through her timbers and he went nearly half his length into her hull. The hold was mostly filled with empty barrels, for we was just beginning our v'yage, and when he had made kindling-wood of these there was room enough for him. We all expected that it wouldn't take five minutes for the vessel to fill and go to the bottom, and we made ready to take to the boats; but it turned out we didn't need to take to no boats, for as fast as the water rushed into the hold of the ship, that whale drank it and squirted it up through the two blow-holes in the top of his head, and as there was an open hatchway just over his head, the water all went into the sea again, and that whale kept working day and night pumping the water out until we beached the vessel on the island of Trinidad--the whale helping us wonderful on our way over by the powerful working of his tail, which, being outside in the water, acted like a propeller. Idon't believe any thing stranger than that ever happened to a whaling ship.""No," said the widow, "I don't believe anything ever did."Captain Bird now looked at Captain Sanderson, and the latter took his pipe out of his mouth and said that in all his sailing around the world he had never known anything queerer than what happened to a big steamship he chanced to be on, which ran into an island in a fog. Everybody on board thought the ship was wrecked, but it had twin screws, and was going at such a tremendous speed that it turned the island entirely upside down and sailed over it, and he had heard tell that even now people sailing over the spot could look down into the water and see the roots of the trees and the cellars of the houses.

Captain Sanderson now put his pipe back into his mouth, and Captain Burress took out his pipe.

同类推荐
  • 太上混元真录

    太上混元真录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广百论本

    广百论本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说分别缘生经

    佛说分别缘生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄箓五老悼亡仪

    黄箓五老悼亡仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华夷译语

    华夷译语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 滴血的容颜

    滴血的容颜

    文章讲述的是:结婚登记前的插曲,滴血的容颜,职业粉丝,含冤的眼睛,骂你没商量等精彩内容。
  • 绝色妖妃,魔君滚远点

    绝色妖妃,魔君滚远点

    前世,她为换取和平,舍下自己最爱的人,奉献了自己的生命。今生,她是冷酷无情的紫国郡主紫寐雨,为了给母亲和师傅报仇雪恨,她拜师学艺,创建血门,手刃恶人。让她想不到的是,自己竟会被一位倪国太子缠上。“倪郝忤,你明白我的目的,我从来不属于谁。”“雨儿,不管如何,你都会是我的人。”被仇恨蒙蔽了双眼的寐雨本以为自己不会爱上任何人,但在一次重伤后,意外找回了前世的记忆!原来,一直被自己忽略的倪郝忤竟是前世自己最爱的人。在仇恨和爱情面前,寐雨究竟会如何取舍……情节虚构,请勿模仿
  • 海归汇聚中关村

    海归汇聚中关村

    本书汇集了从海外归来的企业家和高技术企业管理者创业经历,他们是:陈昌敏、陈一舟、崔乐、方云才、高伟、葛苏、顾少臣、侯东明、胡晞、黄建军、黄重国、蒋镇平、李为民、李新华、李远松等。
  • 追寻超脱

    追寻超脱

    当我以为我已经超脱的时候,才知道、原来,现在才是开始、、、PS:不会写简介啊啊啊啊啊啊、、、啊咧,就这样吧、、、
  • 不云如期,夫多是福

    不云如期,夫多是福

    她找到不用说不用唤却如期而至的那五个人,她命里的五行,她一生最不愿抛下的五个人。犹记当年竹苑翠竹苍苍,兰苑蕙兰清丽。有人为她斟一杯清茶,有人给她雕一张面具,有人同她一曲长笛相和,有人在她鬓边戴上一抹朱红,甚至有人,在她的记忆里烙下一双琥珀色眸子,温润若水。一切的一切,令这个陌生的世界变得不再陌生。她在得到和失去中,在他们的陪伴中,等着,等凡尘俗事都了结了,等到了能够享受时光恬静的日子,等到了期待已久的安宁。莫名地,却有了一丝惶恐。她问:“云儿,我失去的所有都回来了,为何……总感觉少了什么?”李云儿看了一眼那个方向,她缓缓道:“因为,你少了他。”少了颈间那块璞真的玉,少了五行之外的那个人。
  • 文人遭遇皇帝

    文人遭遇皇帝

    中国文人,有一种奇特的品质,无论其为大名人,还是小名人,无论其 为好死者,还是赖死者,应该说百分之九十点九,都以维系数千年的中华文 化自任,绝不敢让这一线香火断绝在自己手中。对中国文人来说,功名,财富,声望,褒誉,是暂时的,只有闪烁着你 的壑智,活跃着你的思想,当然,还有流露着你的才华的作品,才是永久的 。这也是软弱的中国文人,最终能够在精神上胜于强大的秦始皇、汉武帝、 朱元璋、康雍乾这些帝王的原因。《文人遭遇皇帝》保持了李国文“直抒胸臆”的一贯特点,文笔犀利、开阖纵横,畅 快淋漓地抒发着作者对皇权、地位、荣誉的别样诠释。
  • 帝凰傲凤:废柴神医惊天下

    帝凰傲凤:废柴神医惊天下

    她是前世有名的军医,一朝穿越成了凤家的废柴小姐!婚礼前夕,未婚夫上门退婚,不但如此还要娶她庶妹?更更更过分的是极品继母说她被人退婚难再出嫁,做主把她许给家里挑粪的旺财!!尼玛,还当我是小白菜呢,任你们烹炒油煎?家有奇葩一朵朵,凤锦珞,只奉行三个字,斗斗斗!他是大华朝最尊贵的寒王,不近女色,却唯独对她另眼相看!说她是废柴不配嫁他?哼!我偏要与他披肩,共掌天下!
  • 丛林之子:血滴

    丛林之子:血滴

    残酷的成人童话,讲述流浪儿血滴的奇幻之旅。他叫“血滴”。如同围坐在篝火旁的其他孩子一样,这并不是个真正的名字,这只是一个绰号。那个张着一对大招风耳,长着逗趣的兔牙的女孩叫“兔子”;那个整天沉默不语,你跟他说话也只是默默地回望着你的叫“画家”;那个体格像兽人一样粗壮,脑子也像兽人一样愚笨的叫“大熊”。这是一种全新的“五陵”风格,没有又长又拗口的名字来加强小说“西方化”感觉,然而大家都能轻易地从中读出属于中世纪——那样一个剑、魔法与骑士时代的风韵。尽管如此,中国传统文化的五行元素却能轻易地融入其间。
  • 青少年应该知道的陆地和水

    青少年应该知道的陆地和水

    本书首先对陆地和水进行了一个大致的概述,再分节讲述了其成因、分布、影响等,在书的最后章节,又为我们提供了水的种种处理方法,能为我们的节水提供好的主意。
  • 草木子

    草木子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。