登陆注册
19625100000083

第83章 XV(4)

Early in the summer Alessandro had given to her, as curiosities, two of the large nets which the Indian women use for carrying all sorts of burdens. They are woven out of the fibres of a flax-like plant, and are strong as iron. The meshes being large, they are very light; are gathered at each end, and fastened to a band which goes around the forehead. In these can be carried on the back, with comparative ease, heavier loads than could be lifted in any other way. Until Ramona recollected these, she had been perplexed to know how she should carry the things which she had made up her mind it would be right for her to take,-- only a few; simply necessaries; one stuff gown and her shawls; the new altar-cloth, and two changes of clothes; that would not be a great deal; she had a right to so much, she thought, now that she had seen the jewels in the Senora's keeping. "I will tell Father Salvierderra exactly what I took," she thought, "and ask him if it was too much." She did not like to think that all these clothes she must take had been paid for with the Senora Moreno's money.

And Alessandro's violin. Whatever else she left, that must go.

What would life be to Alessandro without a violin! And if they went to Los Angeles, he might earn money by playing at dances.

Already Ramona had devised several ways by which they could both earn money.

There must be also food for the journey. And it must be good food, too; wine for Alessandro. Anguish filled her heart as she recalled how gaunt he looked. "Starving," he said they had been. Good God! Starving! And she had sat down each day at loaded tables, and seen, each day, good food thrown to the dogs to eat.

It was long before the Senora went to her room; and long after that before Felipe's breathing had become so deep and regular that Ramona dared feel sure that he was asleep. At last she ventured out. All was dark; it was past midnight.

"The violin first!" she said; and creeping into the dining-room, and through the inner door to Felipe's room, she brought it out, rolled it in shawl after shawl, and put it in the net with her clothes. Then she stole out, with this net on her back, "like a true Indian woman as I am," she said, almost gayly, to herself,-- through the court-yard, around the southeast corner of the house, past the garden, down to the willows, where she laid down her load, and went back for the second.

This was harder. Wine she was resolved to have and bread and cold meat. She did not know so well where to put her hand on old Marda's possessions as on her own, and she dared not strike a light.

She made several journeys to the kitchen and pantry before she had completed her store. Wine, luckily, she found in the dining-room,-- two full bottles; also milk, which she poured into a leathern flask which hung on the wall in the veranda.

Now all was ready. She leaned from her window, and listened to Felipe's breathing. "How can I go without bidding him good-by?" she said. "How can I?" and she stood irresolute.

"Dear Felipe! Dear Felipe! He has always been so good to me! He has done all he could for me. I wish I dared kiss him. I will leave a note for him."

Taking a pencil and paper, and a tiny wax taper, whose light would hardly be seen across a room, she slipped once more into the dining-room, knelt on the floor behind the door, lighted her taper, and wrote:--

"DEAR FELIPE,-- Alessandro has come, and I am going away with him to-night. Don't let anything be done to us, if you can help it. I don't know where we are going. I hope, to Father Salvierderra.

I shall love you always. Thank you, dear Felipe, for all your kindness.

"RAMONA."

It had not taken a moment. She blew out her taper, and crept back into her room. Felipe's bed was now moved close to the wall of the house. From her window she could reach its foot. Slowly, cautiously, she stretched out her arm and dropped the little paper on the coverlet, just over Felipe's feet. There was a risk that the Senora would come out in the morning, before Felipe awaked, and see the note first; but that risk she would take.

"Farewell, dear Felipe!" she whispered, under her breath, as she turned from the window.

The delay had cost her dear. The watchful Capitan, from his bed at the upper end of the court, had half heard, half scented, something strange going on. As Ramona stepped out, he gave one short, quick bark, and came bounding down.

"Holy Virgin, I am lost!" thought Ramona; but, crouching on the ground, she quickly opened her net, and as Capitan came towards her, gave him a piece of meat, fondling and caressing him. While he ate it, wagging his tail, and making great demonstrations of joy, she picked up her load again, and still fondling him, said, "Come on, Capitan!" It was her last chance. If he barked again, somebody would be waked; if he went by her side quietly, she might escape.

A cold sweat of terror burst on her forehead as she took her first step cautiously. The dog followed. She quickened her pace; he trotted along, still smelling the meat in the net. When she reached the willows, she halted, debating whether she should give him a large piece of meat, and try to run away while he was eating it, or whether she should let him go quietly along. She decided on the latter course; and, picking up her other net, walked on. She was safe now. She turned, and looked back towards the house; all was dark and still. She could hardly see its outline. A great wave of emotion swept over her. It was the only home she had ever known.

All she had experienced of happiness, as well as of bitter pain, had been there,-- Felipe, Father Salvierderra, the servants, the birds, the garden, the dear chapel! Ah, if she could have once more prayed in the chapel! Who would put fresh flowers and ferns in the chapel now? How Felipe would miss her, when he knelt before the altar!

同类推荐
  • 神功妙济真君礼文

    神功妙济真君礼文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鸦片事略

    鸦片事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 火吽轨别录

    火吽轨别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾语典

    台湾语典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七域修真证品图

    七域修真证品图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 情动好莱坞

    情动好莱坞

    电影不是赚钱的工具,而是一种让人着魔的艺术。当然,如果能在保证拍出一部好的电影前提下,去争取一下票房,也不是不可以。打开这本书,也许这就是你想要的故事。
  • 問道仙踪

    問道仙踪

    世人多有传,古有仙话,阐述九歌,遂得其谱,或可通仙。谁成想,几卷残谱面纱背后,却是一场事关家族伦理的大悲剧。沉淀经年,倾力巨著,诚意奉上【仙话九歌其一·问道仙踪】邀你见证,架起一个恢弘的世界。
  • 堪破众生

    堪破众生

    人,为何会智力非凡;飞鸟走兽,为何会各有生存之道;物质,又因何而存在于世间......请跟随玉风一起追溯世间本源,堪破众生虚妄
  • 王安石(中国十大文豪)

    王安石(中国十大文豪)

    王安石(1021—1086),字介甫,号丰山,抚州临川(今江西临川)人,世称临川先生。因曾封荆国公,人称王荆公,谥号“文”,又称王文公。
  • 隐匿的特种兵

    隐匿的特种兵

    他是无人能敌的兵王,却因为一次任务的失败而失去一切。但这不是结束,而是新征程的开始。带着隐匿的身份,特殊的任务,踏入繁华的都市。他韩度,究竟能否揭开隐瞒的真相,驰骋于王者之巅?
  • 娘子往哪跑

    娘子往哪跑

    中央情报局的主要骨干,代号,成绩优异,获过一等功。为了搜集情报,俨然进了疯人院。不仅要装成精神病,还要做出一些精神病的事情。只是情报得手时,意外出现。再醒来时,却变成了一个六岁小破孩身上。这是怎么回事?这是哪?穿越!古代!还架空!对天狂笑,伸手一指,玉帝,如来,耶稣,我哪得罪你们了啊啊啊
  • 男人一生要做的50件事

    男人一生要做的50件事

    如果你现在还没有生活的目标,还不确定自己的责任所在,那就拿出纸写下你的梦想和计划,为自己的人生列出一份清单,然后照着这份清单去努力地实现自己的梦想、完成自己设定的计划。
  • 开始的开始第一部之恶作剧之战

    开始的开始第一部之恶作剧之战

    本该在大城市过着属于他们的奢侈的豪门生活的方煞轩和方复跖,被老妈一句话。带着另外两个兄弟,来到了这个鲜为人知的小村庄:树福村。神秘而又捉摸不透,两个不同的世界,四个从大树后面蹦出来的“女强盗”,一场恶作剧大战。八人在这个小小的村庄里,掀起一阵阵狂风暴雨!颜子郁:呀,真是没想到啊,就你这种那么无耻那么蠢那么没有思想品德的人也会养兔子耶!方煞轩:你骂够了没有,不许碰我的兔子!颜子郁:小兔子是我的,拿来!方煞轩:你做白日梦去吧你!颜子郁怒了:姐妹们去把那只兔子给我夺过来!方煞轩:你们想干嘛,兔子是我的!颜子郁:等会你就知道兔子是谁的了!
  • 驱鬼道长之校园奇谈

    驱鬼道长之校园奇谈

    龙跃为了寻找古书的下落,来到H市的一所大学里。没想到古书还没找到,却卷入了一次次离奇又恐怖的案件当中。禁区里的楼上黑影、还有着极极恐怖的阴灵。还有那个被称为杜总的人。学校瞬间被多个势力笼罩起来,显得异常的恐怖!他们都是为了什么?又有什么目的?让我们来看看龙跃是怎么一次次的揭破谜团!胆小勿进。《本作品在第五章后面开始用第三人称》。
  • 道枢

    道枢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。