登陆注册
19625100000004

第4章 I(4)

The truth is, Felipe Moreno was not fit for a kingdom at all. If he had been, he would not have been so ruled by his mother without ever finding it out. But so far as mere physical beauty goes, there never was a king born, whose face, stature, and bearing would set off a crown or a throne, or any of the things of which the outside of royalty is made up, better than would Felipe Moreno's. And it was true, as the Senora said, whether the saints had anything to do with it or not, that he had the face of his father. So strong a likeness is seldom seen. When Felipe once, on the occasion of a grand celebration and procession, put on the gold-wrought velvet mantle, gayly embroidered short breeches fastened at the knee with red ribbons, and gold-and-silver-trimmed sombrero, which his father had worn twenty-five years before, the Senora fainted at her first look at him,-- fainted and fell; and when she opened her eyes, and saw the same splendid, gayly arrayed, dark-bearded man, bending over her in distress, with words of endearment and alarm, she fainted again.

"Mother, mother mia," cried Felipe, "I will not wear them if it makes you feel like this! Let me take them off. I will not go to their cursed parade;" and he sprang to his feet, and began with trembling fingers to unbuckle the sword-belt.

"No, no, Felipe," faintly cried the Senora, from the ground. "It is my wish that you wear them;" and staggering to her feet, with a burst of tears, she rebuckled the old sword-belt, which her fingers had so many times -- never unkissed -- buckled, in the days when her husband had bade her farewell and gone forth to the uncertain fates of war. "Wear them!" she cried, with gathering fire in her tones, and her eyes dry of tears,-- "wear them, and let the American hounds see what a Mexican officer and gentleman looked like before they had set their base, usurping feet on our necks!" And she followed him to the gate, and stood erect, bravely waving her handkerchief as he galloped off, till he was out of sight. Then with a changed face and a bent head she crept slowly to her room, locked herself in, fell on her knees before the Madonna at the head of her bed, and spent the greater part of the day praying that she might be forgiven, and that all heretics might be discomfited. From which part of these supplications she derived most comfort is easy to imagine.

Juan Canito had been right in his sudden surmise that it was for Father Salvierderra's coming that the sheep-shearing was being delayed, and not in consequence of Senor Felipe's illness, or by the non-appearance of Luigo and his flock of sheep. Juan would have chuckled to himself still more at his perspicacity, had he overheard the conversation going on between the Senora and her son, at the very time when he, half asleep on the veranda, was, as he would have called it, putting two and two together and convincing himself that old Juan was as smart as they were, and not to be kept in the dark by all their reticence and equivocation.

"Juan Can is growing very impatient about the sheep-shearing," said the Senora. "I suppose you are still of the same mind about it, Felipe,-- that it is better to wait till Father Salvierderra comes? As the only chance those Indians have of seeing him is here, it would seem a Christian duty to so arrange it, if it be possible; but Juan is very restive. He is getting old, and chafes a little, I fancy, under your control. He cannot forget that you were a boy on his knee.

Now I, for my part, am like to forget that you were ever anything but a man for me to lean on."

Felipe turned his handsome face toward his mother with a beaming smile of filial affection and gratified manly vanity. "Indeed, my mother, if I can be sufficient for you to lean on, I will ask nothing more of the saints;" and he took his mother's thin and wasted little hands, both at once, in his own strong right hand, and carried them to his lips as a lover might have done. "You will spoil me, mother," he said, "you make me so proud."

"No, Felipe, it is I who am proud," promptly replied the mother;

同类推荐
  • 洞玄灵宝钟磬威仪经

    洞玄灵宝钟磬威仪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书谱

    书谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Arizona Nights

    Arizona Nights

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝净明入道品

    太上灵宝净明入道品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗天大醮设醮仪

    罗天大醮设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 嫡女当嫁:皇后狠妖娆

    嫡女当嫁:皇后狠妖娆

    前世进宫为妃,盛宠不断,却最终命败毒酒,含恨冷宫。重生归来,她怨,她恨!为报血仇,她收敛锋芒,再次入宫。提防庶妹,险避祸端,在后宫这个杀人不见血的地方,她举步维艰,步步惊心。不曾想,帝王之心深不可测,而她,也始终左右不了自己的归属。等到她荣登后位,帝心常住,万宠加身,另一场血雨腥风又再度悄然上演……
  • 亲亲我的宝贝

    亲亲我的宝贝

    该书稿是一部育儿类的日记体作品。全书由200个小故事构成,描述了一名叫“贝贝”的小女孩从呱呱坠地到上幼儿园这段时期的点滴趣事和成长轨迹,并记录了贝贝所在的家庭成员伴其成长过程中的育儿感悟与经验分享。
  • 啵啵流浪记

    啵啵流浪记

    会说人话的啵啵,是狗,也是顶天立地的人。不像我们人类,有些人看上去是人,其实不如一只狗。啵啵是我的导盲犬,也是我的导游,他带着我走进了狗的社会和人的社会,让我发现,两者之间原本没有区别。凶残,狡诈,市侩,阴险,自私,贪婪,是大多数狗的天性,也是大多数人的天性。但是,啵啵,跟某些人一样,出污泥而不染,是一只难得的好狗。
  • tfboys之唯爱终生

    tfboys之唯爱终生

    她本想,就这样隐藏自己的身份,做一个平平凡凡的学生,但命运并非如此,三个男孩爱上了她,她不知该如何抉择。。。。。
  • 烟雾缭绕:失窃谜案

    烟雾缭绕:失窃谜案

    这是一个推理小说,一个由失窃宝物引发的血案,女主在一次次探索中最终发现真相,到底谁是凶手?和深爱她的男子是否能走到一起,请看吧。
  • 泛长三角区域合作背景下的江苏经济创新发展

    泛长三角区域合作背景下的江苏经济创新发展

    本书主要讲述泛长三角区域的经济合作分析。江苏省域经济的创新发展,应跳出江苏看江苏,跳出长三角番江苏,在泛长三角区域合作背景下“东融西延”:东向融入上海、长三角经济;西向沿长江流域经济带、双陆桥经济带极化和辐射。
  • 极简左传

    极简左传

    作者张守春把《左传》白话成这一本书,尽量用现代人所能理解的方式,呈现当时的历史社会人物故事,除了极少的一些琐碎事件,这部《极简左传》,可以看作是白话版的《左传》全文。
  • 若有所思话德国

    若有所思话德国

    本书的字里行间充满了对祖国、对家乡、对亲人、对朋友的深情和挚爱,展示了作者与家乡同心、与祖国同行的赤诚之心和高度自觉,且全书不乏情真意切、构思精巧、文笔流畅、文风洒脱幽默的好文章。固此,我以为本书值得一读,因为作者的思考极有可能就是读者的思考,抑或能为读者的思考提供参考,确不失为一部有价值的作品。
  • 报告总裁:你的挚爱刚离婚

    报告总裁:你的挚爱刚离婚

    丈夫出轨,和小三弄死了我的孩子,却不让我离婚。“想报复?做我的女人,无论你想要做什么,都会得到最有利的支持,而没有人敢质疑我闫祯的眼光。”他将我困在了他和墙壁之间,让我只能盯着他一丝不挂的健硕身材。“而你,一点都不吃亏。”总裁大人以诱人的条件引我出轨,我到底要不要扑倒这个行走的荷尔蒙?
  • 金牌杀手:傲世狂妃

    金牌杀手:傲世狂妃

    她,是21世纪的金牌杀手,亦是妙手毒医。清冷傲然,我行我素。他,是嗜血狂妄的名门将相,亦是紫眸鬼王。冷血狂妄,蔑视天下。当现代杀手,穿越时空,成为懦弱无能的相府嫡女。她将如何翻云覆雨,在异世闯出自己的一片天空。情节虚构,切勿模仿