登陆注册
19624900000006

第6章 II(2)

In the course of his talk he rambled into a criticism upon New England degrees of merit in ship building. Said he, "You get a vessel built away down Maine-way; Bath, for instance; what's the result? First thing you do, you want to heave her down for repairs--that's the result! Well, sir, she hain't been hove down a week till you can heave a dog through her seams. You send that vessel to sea, and what's the result? She wets her oakum the first trip! Leave it to any man if 'tain't so. Well, you let our folks build you a vessel--down New Bedford-way. What's the result? Well, sir, you might take that ship and heave her down, and keep her hove down six months, and she'll never shed a tear!"

Everybody, landsmen and all, recognized the descriptive neatness of that figure, and applauded, which greatly pleased the old man. A moment later, the meek eyes of the pale young fellow heretofore mentioned came up slowly, rested upon the old man's face a moment, and the meek mouth began to open.

"Shet your head!" shouted the old mariner.

It was a rather startling surprise to everybody, but it was effective in the matter of its purpose. So the conversation flowed on instead of perishing.

There was some talk about the perils of the sea, and a landsman delivered himself of the customary nonsense about the poor mariner wandering in far oceans, tempest-tossed, pursued by dangers, every storm-blast and thunderbolt in the home skies moving the friends by snug firesides to compassion for that poor mariner, and prayers for his succor. Captain Bowling put up with this for a while, and then burst out with a new view of the matter.

"Come, belay there! I have read this kind of rot all my life in poetry and tales and such-like rubbage. Pity for the poor mariner! sympathy for the poor mariner! All right enough, but not in the way the poetry puts it. Pity for the mariner's wife! all right again, but not in the way the poetry puts it. Look-a here! whose life's the safest in the whole world The poor mariner's. You look at the statistics, you'll see. So don't you fool away any sympathy on the poor mariner's dangers and privations and sufferings. Leave that to the poetry muffs. Now you look at the other side a minute. Here is Captain Brace, forty years old, been at sea thirty. On his way now to take command of his ship and sail south from Bermuda. Next week he'll be under way; easy times; comfortable quarters; passengers, sociable company; just enough to do to keep his mind healthy and not tire him; king over his ship, boss of everything and everybody; thirty years' safety to learn him that his profession ain't a dangerous one. Now you look back at his home. His wife's a feeble woman; she's a stranger in New York; shut up in blazing hot or freezing cold lodgings, according to the season; don't know anybody hardly; no company but her lonesomeness and her thoughts; husband gone six months at a time. She has borne eight children; five of them she has buried without her husband ever setting eyes on them. She watches them all the long nights till they died--he comfortable on the sea; she followed them to the grave she heard the clods fall that broke her heart he comfortable on the sea; she mourned at home, weeks and weeks, missing them every day and every hour--he cheerful at sea, knowing nothing about it. Now look at it a minute --turn it over in your mind and size it: five children born, she among strangers, and him not by to hearten her; buried, and him not by to comfort her; think of that! Sympathy for the poor mariner's perils is rot; give it to his wife's hard lines, where it belongs! Poetry makes out that all the wife worries about is the dangers her husband's running.

She's got substantialer things to worry over, I tell you. Poetry's always pitying the poor mariner on account of his perils at sea; better a blamed sight pity him for the nights he can't sleep for thinking of how he had to leave his wife in her very birth pains, lonesome and friendless, in the thick of disease and trouble and death. If there's one thing that can make me madder than another, it's this sappy, damned maritime poetry!"

Captain Brace was a patient, gentle, seldom speaking man, with a pathetic something in his bronzed face that had been a mystery up to this time, but stood interpreted now since we had heard his story. He had voyaged eighteen times to the Mediterranean, seven times to India, once to the arctic pole in a discovery-ship, and "between times" had visited all the remote seas and ocean corners of the globe. But he said that twelve years ago, on account of his family, he "settled down," and ever since then had ceased to roam. And what do you suppose was this simple-hearted, lifelong wanderer's idea of settling down and ceasing to roam?

Why, the making of two five-month voyages a year between Surinam and Boston for sugar and molasses!

Among other talk to-day, it came out that whale-ships carry no doctor.

The captain adds the doctorship to his own duties. He not only gives medicines, but sets broken limbs after notions of his own, or saws them off and sears the stump when amputation seems best. The captain is provided with a medicine-chest, with the medicines numbered instead of named. A book of directions goes with this. It describes diseases and symptoms, and says, "Give a teaspoonful of No. 9 once an hour," or "Give ten grains of No. 12 every half-hour," etc. One of our sea-captains came across a skipper in the North Pacific who was in a state of great surprise and perplexity. Said he:

"There's something rotten about this medicine-chest business. One of my men was sick--nothing much the matter. I looked in the book: it said give him a teaspoonful of No. 15. I went to the medicine-chest, and I see I was out of No. 15. I judged I'd got to get up a combination somehow that would fill the bill; so I hove into the fellow half a teaspoonful of No. 8 and half a teaspoonful of No. 7, and I'll be hanged if it didn't kill him in fifteen minutes! There's something about this medicine-chest system that's too many for me!"

同类推荐
  • 送韦书记归京

    送韦书记归京

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Sea-Gull

    The Sea-Gull

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞真经洞章符

    太上洞真经洞章符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 猫苑

    猫苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编家范典宗族部

    明伦汇编家范典宗族部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之一世辉煌

    重生之一世辉煌

    陈晟重生了,因为一次TEF热能炸弹实验让他重回1995年,是意外?还是阴谋?在这个遍地黄金的时代,来自未来的他,没有过人的经商天赋,没有那王霸之气一放,小弟成群的本事,有的只是对科学的狂热,对未来二十年知识的积累,他能做什么……为了爱,他必须改变。为了家,他必须活的更好。为了国,他必须全力以赴。于是,他,用那先知经商,用那科技武装自己,他一步一个脚印,开始在这个崇尚金钱,武力精彩绝伦的世界中走出一条属于他的道路……林枫书友交流群:119780869
  • 爱情很远,暧昧很近

    爱情很远,暧昧很近

    爱情一半是海水,一半是火焰;青春一半是爱情,一半是伤痛;回忆一半是青春,一半是苍老。我们在见证爱情的同时,转身看到就是孤单的倒影,我们左手牵住爱情的同时,右手握住的却是寂寞的年华,我们在追求爱的同时,却在害怕爱情的背叛,我们总是在年华中去触摸爱,成长爱,狠狠爱,伤害爱……
  • 古龙文集:绝不低头

    古龙文集:绝不低头

    《绝不低头》,是古龙唯一一部现代都市武侠作品,“江湖名篇”之一。古龙说:“每个人都会变的。唯一永恒不变的,只有时间,因为时间最无情。在这无情的时间推移中,每个人都会不知不觉地慢慢改变。”所以,波波变了,黑豹变了,罗烈也变了,三个人的命运却依旧交织在一起。好在总有一些东西无论如何都不会改变,只要想认真活下去,勇气、侠义、爱与宽容,都是不可或缺的精神源泉。
  • 亨利·亚当斯的教育(精典教育)

    亨利·亚当斯的教育(精典教育)

    本书是美国著名的历史学家和文学家亨利·亚当斯以第三人称写成的自传,是他对自己一生的得失作出的反思和总结。
  • 误入清朝

    误入清朝

    一个自认是一无处的小女工,因为偶然的机遇跟着美女老板进了研究所,没想到原本打算穿越唐朝的老板一个失误,把她给送到了清朝。抱着清穿十日游的态度,她想游山玩水顺带捞点古董,再老实等着老板派人带她回去的。结果人家把她一丢就是十年,这十年里她居然真的就遇上了下江南的皇帝,以及那帅得掉渣的阿哥们,奸诈可怕的宫斗娘娘们,好在她人品好啊,老板总算是开通了可以回家的时空窗,可是现在的她已经柔情深种了,是去是留都是难题了。
  • 小资本起家

    小资本起家

    本书是一本教导你如何开始创业的书。作者是一位白手起家、创业成功者。他以丰富的亲身经验提供经营小企业应注意的要点,包括资金、人才、服务、市场定位等实用的观念与技巧,全书洋溢着蓬勃的生命力,并具有极高的操作性和实用性。
  • 风水奇谭4:昆仑灵谷

    风水奇谭4:昆仑灵谷

    最后一代突厥白眉可汗的王棺之内,除了一身黄袍之外,还有四颗流光溢彩的翡翠狼头。这四颗翡翠狼头之中究竟隐藏着什么秘密?金万流和灰衣人之间,凝结十年深怨的那个孩子,此刻又在那里?踏着昔年淘沙司马西去的脚步,风冷情和水灵,铁中坚三人又踏上了雪域昆仑——在那冰峰雪谷的裂隙深处,他们终于找到了一直所探究的真相……
  • 摄大乘论释论

    摄大乘论释论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月幢了禅师语录

    月幢了禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女人40枕边书

    女人40枕边书

    本书结合四十岁女性的身心特点和生存现状,给出了个人的再塑、关系的处理、重视自我三个方面的忠告。