登陆注册
19624800000478

第478章 VOLUME VII(7)

The long-pending controversy between this government and that of Chile touching the seizure at Sitana, in Peru, by Chilean officers, of a large amount in treasure belonging to citizens of the United States has been brought to a close by the award of His Majesty the King of the Belgians, to whose arbitration the question was referred by the parties. The subject was thoroughly and patiently examined by that justly respected magistrate, and although the sum awarded to the claimants may not have been as large as they expected there is no reason to distrust the wisdom of His Majesty's decision. That decision was promptly complied with by Chile when intelligence in regard to it reached that country.

The joint commission under the act of the last session of carrying into effect the convention with Peru on the subject of claims has been organized at Lima, and is engaged in the business intrusted to it.

Difficulties concerning interoceanic transit through Nicaragua are in course of amicable adjustment.

In conformity with principles set forth in my last annual message, I have received a representative from the United States of Colombia, and have accredited a minister to that Republic.

Incidents occurring in the progress of our civil war have forced upon my attention the uncertain state of international questions touching the rights of foreigners in this country and of United States citizens abroad. In regard to some governments these rights are at least partially defined by treaties. In no instance, however, is it expressly stipulated that in the event of civil war a foreigner residing in this country within the lines of the insurgents is to be exempted from the rule which classes him as a belligerent, in whose behalf the government of his country can not expect any privileges or immunities distinct from that character. I regret to say, however, that such claims have been put forward, and in some instances in behalf of foreigners who have lived in the United States the greater part of their lives.

There is reason to believe that many persons born in foreign countries who have declared their intention to become citizens, or who have been fully naturalized have evaded the military duty required of them by denying the fact and thereby throwing upon the Government the burden of proof. It has been found difficult or impracticable to obtain this proof. from the want of guides to the proper sources of information. These might be supplied by requiring clerks of courts where declarations of intention may be made or naturalizations effected to send periodically lists of the names of the persons naturalized or declaring their intention to become citizens to the Secretary of the Interior, in whose Department those names might be arranged and printed for general information.

There is also reason to believe that foreigners frequently become citizens of the United States for the sole purpose of evading duties imposed by the laws of their native countries, to which on becoming naturalized here they at once repair, and though never returning to the United States they still claim the interposition of this government as citizens. Many altercations and great prejudices have heretofore arisen out of this abuse. It is therefore submitted to your serious consideration. It might be advisable to fix a limit beyond which no citizen of the United States residing abroad may claim the interposition of his government.

The right of suffrage has often been assumed and exercised by aliens under pretenses of naturalization, which they have disavowed when drafted into the military service. I submit the expediency of such an amendment of the law as will make the fact of voting an estoppe against any plea of exemption from military service or other civil obligation on the ground of alienage.

In common with other Western powers, our relations with Japan have been brought into serious jeopardy through the perverse opposition of the hereditary aristocracy of the Empire to the enlightened and liberal policy of the Tycoon, designed to bring the country into the society of nations. It is hoped, although not with entire confidence, that these difficulties may be peacefully overcome. I ask your attention to the claim of the minister residing there for the damages he sustained in the destruction by fire of the residence of the legation at Yedo.

Satisfactory arrangements have been made with the Emperor of Russia, which, it is believed, will result in effecting a continuous line of telegraph through that Empire from our Pacific coast.

I recommend to your favorable consideration the subject of an international telegraph across the Atlantic Ocean, and also of a telegraph between this capital and the national forts along the Atlantic seaboard and the Gulf of Mexico. Such communications, established with any reasonable outlay, would be economical as well as effective aids to the diplomatic, military, and naval service.

The consular system of the United States, under the enactments of the last Congress, begins to be self-sustaining, and there is reason to hope that it may become entirely so with the increase of trade which will ensue whenever peace is restored. Our ministers abroad have been faithful in defending American rights. In protecting commercial interests our consuls have necessarily had to encounter increased labors and responsibilities growing out of the war. These they have for the most part met and discharged with zeal and efficiency. This acknowledgment justly includes those consuls who, residing in Morocco, Egypt, Turkey, Japan, China, and other Oriental countries, are charged with complex functions and extraordinary powers.

同类推荐
热门推荐
  • 不良闪婚:总裁大人放过我

    不良闪婚:总裁大人放过我

    五年前,她卖身救母,屈身于南城叱咤风云的薄少身下,一夜狂欢,不料留了种。五年后,她携带种子回归,千方百计地爬上薄少的床。薄少微笑地问:本少爷的床好爬吗?黎月认真思索:非常不好爬,主要是太小了。薄少暴戾倾身,将人压在了地板上,宣誓男人的尊严:你说谁小?嗯?黎月抓狂,听不懂人话吗?她是说床小!床小!混蛋!这床她不爬了行不行!饶过她行不行!--情节虚构,请勿模仿
  • 丹武仙尊

    丹武仙尊

    凡界九大仙尊凌天仙尊天地涯殒命,一百年后,元神融入到庶生皇子秦阳身上,自此秦阳走上了一条虐杀各路天才的道路。考零分,无元气,没身份,这些都不重要。会炼丹,懂法术,祭法器,布法阵,便足以傲视寰宇!我修仙,用你元婴祭。…………有搞笑,有热血,有情义,若是喜欢点击加入书架~~
  • 至尊毒后:庶女重生压三国

    至尊毒后:庶女重生压三国

    西蜀慕容大将军养女慕容倾城,重生在北齐慕容侍郎的一个庶女慕容倾城身上。在牢房中,受尽折磨。为了报复灭门的仇恨,慕容倾城依附于野心勃勃的楚三公子,成为他的一枚棋子,卧底与北齐皇宫。为了达到复仇的目的,慕容倾城一面周旋与楚三公子,一面寻找自己结盟的对象。一个边缘的皇四子—拓跋珪。慕容倾城一步步把拓跋珪扶上王位,成为北齐国的王妃,发起了对西蜀国的战争。阶梯下看仇人俯首,至尊毒后慕容倾城终如所愿报得大仇。【情节虚构,请勿模仿】
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 异界神兽逍遥游

    异界神兽逍遥游

    他本是普通的大学生,一朝穿越到异世界。什么?我是血统不纯的魔兽?修炼慢?那又如何!看最倒霉种族的魔兽逆天修妖。逍遥异界游!
  • 省愆集

    省愆集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盛夏之约

    盛夏之约

    凌芳馨二十多岁的年纪,早已离开学校,她进入新的公司,默默无闻三年后,终于成立了一个女子组合,这一年,她正式在韩国出道。刚出道的她们,知名度很低,走在大街上都不会有人认识这几个人,但是凌芳馨相信自己,她始终觉得,自己终有一天会成为大明星……
  • The Mountains

    The Mountains

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寂寞花凋青颜改:陆小曼

    寂寞花凋青颜改:陆小曼

    朱丹红编写的这本《陆小曼:寂寞花凋青颜改》是“倾城才女系列”丛 书中的一册。传主陆小曼,近代知名才女、画家。《陆小曼:寂寞花凋青颜 改》全书以散文诗般的文字,讲述了陆小曼富有传奇色彩的一生。从艳压群 芳的青年时代,到终归寂寞的美人迟暮,陆小曼以她的特立独行获得了珍贵 的爱情,也招致了不少非议。《陆小曼:寂寞花凋青颜改》将这些片段娓娓 道来,引人不胜唏嘘。
  • 婚后试爱:老公,请接招

    婚后试爱:老公,请接招

    “疼不要了!”她泛红了脸庞,向男人恳求。男人的汗水落在她的胸前,声音邪魅。“哪里疼?”“叶锦城,你……混蛋啊!”她咬牙骂到——她以为他爱的是她,后来才知道,他爱的不过是她的血。他以为自己爱的是她的血,后来才明白,他爱的,不过是她。