登陆注册
19624200000037

第37章 I(2)

I set off with the empty chair, but I came back. I could not desert old Raffles, even when I would, but must try to explain away his mask as well, if he had not the sense to take it off in time. It would be difficult, but burglaries are not usually committed from a bath-chair, and for the rest I put my faith in Dr. Theobald. Meanwhile Raffles had at least withdrawn from the balcony, and now I could only see his head as he peered into a cabinet at the other side of the room. It was like the opera of Aida, in which two scenes are enacted simultaneously, one in the dungeon below, the other in the temple above. In the same fashion my attention now became divided between the picture of Raffles moving stealthily about the upper room, and that of the husband and wife at table underneath. And all at once, as the man replenished his glass with a shrug of the shoulders, the woman pushed back her chair and sailed to the door.

Raffles was standing before the fireplace upstairs. He had taken one of the framed photographs from the chimney-piece, and was scanning it at suicidal length through the eye-holes in the hideous mask which he still wore. He would need it after all.

The lady had left the room below, opening and shutting the door for herself; the man was filling his glass once more. I would have shrieked my warning to Raffles, so fatally engrossed overhead, but at this moment (of all others) a constable (of all men) was marching sedately down our side of the square. There was nothing for it but to turn a melancholy eye upon the bath-chair, and to ask the constable the time. I was evidently to be kept there all night, I remarked, and only realized with the words that they disposed of my other explanations before they were uttered. It was a horrible moment for such a discovery.

Fortunately the enemy was on the pavement, from which he could scarcely have seen more than the drawing-room ceiling, had he looked; but he was not many houses distant when a door opened and a woman gasped so that I heard both across the road. And never shall I forget the subsequent tableaux in the lighted room behind the low balcony and the French windows.

Raffles stood confronted by a dark and handsome woman whose profile, as I saw it first in the electric light, is cut like a cameo in my memory. It had the undeviating line of brow and nose, the short upper lip, the perfect chin, that are united in marble oftener than in the flesh; and like marble she stood, or rather like some beautiful pale bronze; for that was her coloring, and she lost none of it that I could see, neither trembled; but her bosom rose and fell, and that was all. So she stood without flinching before a masked ruffian, who, I felt, would be the first to appreciate her courage; to me it was so superb that I could think of it in this way even then, and marvel how Raffles himself could stand unabashed before so brave a figure. He had not to do so long. The woman scorned him, and he stood unmoved, a framed photograph still in his hand. Then, with a quick, determined movement she turned, not to the door or to the bell, but to the open window by which Raffles had entered; and this with that accursed policeman still in view.

So far no word had passed between the pair. But at this point Raffles said something, I could not hear what, but at the sound of his voice the woman wheeled. And Raffles was looking humbly in her face, the crape mask snatched from his own.

"Arthur!" she cried; and that might have been heard in the middle of the square garden.

Then they stood gazing at each other, neither unmoved any more, and while they stood the street-door opened and banged. It was her husband leaving the house, a fine figure of a man, but a dissipated face, and a step even now distinguished by the extreme caution which precedes unsteadiness. He broke the spell.

His wife came to the balcony, then looked back into the room, and yet again along the road, and this time I saw her face. It was the face of one glancing indeed from Hyperion to a satyr.

And then I saw the rings flash, as her hand fell gently upon Raffles's arm.

They disappeared from that window. Their heads showed for an instant in the next. Then they dipped out of sight, and an inner ceiling flashed out under a new light; they had gone into the back drawing-room, beyond my ken. The maid came up with coffee, her mistress hastily met her at the door, and once more disappeared. The square was as quiet as ever. I remained some minutes where I was. Now and then I thought I heard their voices in the back drawing-room. I was seldom sure.

My state of mind may be imagined by those readers who take an interest in my personal psychology. It does not amuse me to look back upon it. But at length I had the sense to put myself in Raffles's place. He had been recognized at last, he had come to life. Only one person knew as yet, but that person was a woman, and a woman who had once been fond of him, if the human face could speak. Would she keep his secret? Would he tell her where he lived? It was terrible to think we were such neighbors, and with the thought that it was terrible came a little enlightenment as to what could still be done for the best. He would not tell her where he lived. I knew him too well for that.

He would run for it when he could, and the bath-chair and I must not be there to give him away. I dragged the infernal vehicle round the nearer corner. Then I waited--there could be no harm in that--and at last he came.

He was walking briskly, so I was right, and he had not played the invalid to her; yet I heard him cry out with pleasure as he turned the corner, and he flung himself into the chair with a long-drawn sigh that did me good.

"Well done, Bunny--well done! I am on my way to Earl's Court, she's capable of following me, but she won't look for me in a bath-chair. Home, home, home, and not another word till we get there!"

同类推荐
热门推荐
  • 腹黑总裁的佣兵女王

    腹黑总裁的佣兵女王

    “只有我才有资格跟哥哥站在一起”异能者纷纷来扰,靠,什么情况....大姐大成为一代佣兵,只为跟他站在一起。
  • 守护甜心之天使坠毁

    守护甜心之天使坠毁

    “你是天使?”“不,不是。”“你是恶魔?”“也许是吧~”“为什么?”“因为.....他们先伤害了我,我也要去伤害他们!”
  • 零售管理

    零售管理

    扛起中国零售业的大旗的必备书。“超市不超”,“便利店不便”,“专业店不专”……我国零售业正处于这样一种业态特征不突出,竞争能力不强的混乱局面。只有学习先进的东西,对整个零售系统管理的知识有一个全面的掌握,才能在这场零售阻击战中立于不败之地。
  • 灵怪盲妃,王爷疼入骨

    灵怪盲妃,王爷疼入骨

    她是盲女,双目不能见物,独居深谷,本以为此生会清贫寂寥的度过。他是胸怀大志的当红王爷,生性冰冷文采出众,本以为不会爱上任何女人。毫无交集的两人,在一次意外的刺杀中邂逅。从此,她踏入繁华尘世,进入安逸豪奢的王府。但是皇族的生活岂会是那么好过的,双目失明的她,要面对刁钻的丫鬟,王爷的小妾,还有各种居心叵测的富贵千金。她要如何应对?一朝跌落悬崖,她双眼复明,但却独独不认识曾经给过她万千宠爱的他。看她如何从布衣成为王妃,甚至成为皇后。生性纯善的她,性格会有怎样的改变。一入宫门深似海,各种争斗此起彼伏,不过有王爷疼着,这些算得上什么?"
  • 针灸素难要旨

    针灸素难要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巅峰仙途

    巅峰仙途

    宋征,21世纪一个普通游戏玩家,在一次事故中,竟然穿越至游戏世界里面!当他醒来时,睁开眼看到的,是一位清纯的妹纸,此后,人品持续爆发……升级,打怪,夺宝,把妹,扮猪吃老虎,且看宋征叱咤风云,踏上巅峰仙途!
  • 东风夜放花千树

    东风夜放花千树

    落魄代嫁女VS富贵FH“卖国贼”非非:(一脸红心)笙笙咱再生个娃吧!名字都取好了笙笙:叫啥,非非:(嘻嘻)关门咋样!笙笙:嗯~~我觉得叫没门不错,非非:(嘟嘴)嗯哼~娘子嫩又ws人家!笙笙:(嘟嘴too)再装娘掐死你!非非:(撸袖子)好!我让你看看什么是爷们!笙笙:(柔情蜜意)关门他爹!人家不敢了啦!情节虚构,切勿模仿
  • 仙王记

    仙王记

    仙知自西荒黑夜里走来,投身于无上的光明事业。
  • 财富始于野心

    财富始于野心

    本书通过对卡内基生平精彩故事的讲述和经典案例的引用,为正在创业路上的年轻人总结出27条忠告,虽然不是什么秘诀,但绝对是获得成功的有益经验。
  • 此生前世恍然如梦

    此生前世恍然如梦

    前世,他死于非命,她因悲伤过度而穿越。这一世,她忘却所有,却再度遇见前世的他——那个冷漠无情的一代君王。成为他的宠妃本在情理之中,然而后宫三千,今生他真的能独宠她一人吗?